Гибель веры - Донна Леон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда одевался, был удивлен – как свободны ему брюки. Очевидно, лихорадка сожгла добрую часть веса, который набрал за зиму, а отсутствие аппетита довершило дело.
Паола пошла по коридору, а Брунетти повернулся к Вьянелло и спросил:
– Где они?
Объяснения сержанту не понадобились.
– Нету. Обеих.
– Куда делись?
– Синьорину Лерини забрали в частную клинику.
– Куда?
– В Рим. По крайней мере нам так сказали.
– Проверяли?
– Синьорина Элеттра подтверждает это. – И прежде чем Брунетти успел спросить, уточнил: – Это организовал орден Святого Креста.
Каким именем воспользоваться в следующем вопросе, он не сразу решил, но наконец спросил:
– А Мария Теста?
Проголосовал этим именем за решение, которое, он надеялся, она приняла.
– Она исчезла.
– Как это – исчезла?
– Гвидо, – Паола вернулась к ним, – не может ли это подождать?
Повернулась и двинулась по коридору к боковому выходу из больницы и ожидающей полицейской лодке. Брунетти последовал за ней. Вьянелло шел с ним в ногу.
– Расскажите мне, – попросил Брунетти.
– Мы держали там охрану первые несколько дней после того, как вы попали сюда.
Брунетти перебил:
– Кто-нибудь пытался ее посетить?
– Тот священник; но я ему – приказано к ней никого не допускать. Он пошел к Патте.
– И что?
– Патта денек поувиливал, а потом заявил, что мы должны спросить ее, хочет ли повидать священника.
– И что она?
– А я ее так и не спросил. Но передал Патте, что она сказала – не хочет его видеть.
– И что потом случилось?
Но тут они дошли до выхода из больницы. Паола стояла снаружи, придерживая дверь, и, когда он ступил за порог, провозгласила:
– Добро пожаловать в весну, Гвидо!
Так оно и было. За десять дней, которые он провел в помещении, весна волшебно продвинулась и завоевала город. Воздух мягкий, все растет, брачные крики птиц наполняют небо… Из решетки на кирпичной стене у канала пробивается желтая россыпь форзиции. А вон и Бонсуан – стоит у руля полицейского катера, притянутого к ступеням, что ведут к каналу. Рулевой приветствовал их кивком и тем, в чем Брунетти заподозрил улыбку.
Бормоча «Buon giorno», Бонсуан помог Паоле, потом погрузил Брунетти – тот чуть не споткнулся, ослепленный взрывом солнечного света. Вьянелло отвязал причальный канат, взошел на борт, и Бонсуан вывел катер на канал Джудекка.
– Так что же? – не отставал Брунетти.
– Потом одна санитарка ей сказала, что священник хочет ее видеть, но мы его не пускаем. Через какое-то время с этой санитаркой я поговорил, и она сказала, что она – Теста то есть – вроде как испугалась, что он хочет с ней встретиться. И еще санитарка сказала – вроде рада была, что мы его не пустили.
Справа от них пронеслась скоростная лодка, брызгая водой. Вьянелло отскочил, но вода, не причинив ущерба, плеснула в борт катера.
– А потом? – продолжал Брунетти.
– Мать-настоятельница ее ордена позвонила и сказала: хочет, чтобы ее перевели в одну из их клиник. И тогда она сбежала. Мы сняли стражу, хотя кое-кто из ребят и я вроде как еще болтались там по ночам, – ну чтобы приглядывать.
– Когда это случилось?
– Примерно дня три назад. Однажды днем санитарка пришла, а ее там нет. И вещи пропали, и никаких следов.
– И что вы сделали?
– Мы поспрашивали вокруг больницы, но ее никто не видел. Она просто исчезла.
– А священник?
– Кто-то из их штаб-квартиры в Риме позвонил вице-квесторе на другой день после ее исчезновения – это до того, как кто-то, кроме нас, об этом узнал, – и спросил, правда ли, что к ней не пускают ее исповедника. Патта все еще думал, она там, так что пообещал лично проследить, чтобы она поговорила со своим духовником. Позвонил мне – сказать, что она должна с ним встретиться. И вот тогда я ему доложил, что ее нет.
– И что он сделал? Или сказал?
Вьянелло подумал, прежде чем ответить:
– Мне кажется, он вздохнул с облегчением, синьор. Тот человек из Рима запугал его чем-то – он так настаивал, чтобы она повидала священника. Но когда я сообщил ему, что она ушла, – прямо счастлив был это услышать. Даже позвонил тому в Рим, пока я еще не ушел. Мне пришлось самому с тем говорить и сказать ему, что ее нет.
– Вы знаете, кто это был – из Рима?
– Нет, но, когда они звонили, оператор назвал – звонок из Ватикана.
– Как вы думаете, куда она делась?
– Понятия не имею, – тут же ответил Вьянелло.
– Вы звонили тому человеку с Лидо – Сасси?
– Да. Это первое, что я сделал. Он сказал, чтобы я за нее не беспокоился, больше ничего.
– Думаете, он знает, где она?
Брунетти не хотел торопить Вьянелло и посмотрел на Паолу: стоит у руля, болтает с Бонсуаном.
Наконец Вьянелло ответил ему:
– Думаю, должен знать, но он никому не доверяет настолько, чтобы рассказать, даже нам.
Брунетти кивнул, отвернулся от сержанта и стал смотреть поверх воды на Сан-Марко, что как раз входил в их поле зрения слева. Вспоминал тот последний день в больнице с Марией Тестой, яростную решимость в ее голосе – и при этом воспоминании почувствовал прилив облегчения: хорошо, решила бежать. Он попытался бы ее найти, но надеялся, что это невозможно – ни для него, ни для кого-либо еще. Бог сохранит ее и даст ей силы для vita nuova.
Паола, видя, что их разговор с Вьянелло закончен, вернулась к ним. Сзади налетел порыв ветра и закрыл ей лицо волосами, закинув светлые волны с обеих сторон. Смеясь, она подняла обе руки к лицу, убрала волосы назад и наверх и потом помотала головой из стороны в сторону, как будто вынырнув из глубины. Открыв глаза, увидела – Брунетти смотрит на нее; опять засмеялась, еще громче. Здоровой рукой он прикоснулся к ее плечу и притянул ее к себе. Как влюбленный подросток, спросил:
– Ты по мне скучала?
Она уловила его настроение:
– Я изнемогала от тоски. Дети ходили некормленые. Студенты зачахли от недостатка интеллектуальной стимуляции.
Вьянелло оставил их на этом и пошел постоять возле Бонсуана.
– А что ты поделывала?
Он как будто забыл, что она провела большую часть этих последних десяти дней с ним в больнице.
Он почувствовал, как она напряглась, и повернул ее лицом к себе.
– Что такое?
– Не хочу портить твое возвращение домой, Гвидо.
– Ничто не может его испортить, Паола. – И улыбнулся этой простой правде. – Скажи мне, пожалуйста.
Она внимательно вгляделась в его лицо.
– Я тебе говорила, что собираюсь попросить отца о помощи.
– Насчет падре Лючано?
– Да.
– И что?
– И он поговорил с некоторыми людьми – со своими друзьями в Риме. Думаю, он нашел решение.
– Расскажи.
И она рассказала.
На второй звонок Брунетти дверь дома священника открыла экономка. Простая женщина, под шестьдесят, с безупречно гладкой кожей – такую он часто видел на лицах монахинь и других старых дев.
– Да? Чем могу вам помочь?
Когда-то она была хорошенькой – темноглазой и большеротой, – но время заставило ее забыть о таких вещах, и вот лицо ее поблекло, стало тусклым и рыхлым.
– Я хотел бы поговорить с Лючано Беневенто.
– Вы прихожанин? – Ее удивило употребление имени священника без его сана.
– Да, – ответил Брунетти после лишь секундного колебания – его ответ правдив по крайней мере географически.
– Проходите в кабинет, я позову падре Лючано. – И повернулась спиной к Брунетти.
Он закрыл парадную дверь и последовал за ней по холлу с мраморным полом. Она открыла для него дверь в маленькую комнатку и исчезла – отправилась на поиски священника.
Внутри стояли два кресла, придвинутые друг к другу, вероятно чтобы способствовать интимности исповеди. На одной стене висело маленькое распятие, напротив – репродукция Краковской мадонны. На низком столе – экземпляры журнала «Фамилиа кристиана» и несколько почтовых форм для пожертвований, – может быть, кто-то отважится сделать подношение «Примавера миссионария». Брунетти оставил без внимания журналы, картинки и кресла. Он стоял в центре комнаты, невозмутимый, спокойный, и ждал, когда появится священник.
Дверь открылась через несколько минут, и вошел высокий, тощий человек. Облаченный в длинные юбки, закованный в высокий воротник, он казался еще выше; впечатление это усиливалось прямой осанкой и широкими шагами.
– Да, сын мой? – произнес он, войдя.
От его темно-серых глаз расходились морщинки – следствие частых улыбок. Рот большой, улыбка приглашала к секретности и доверию. Он улыбнулся Брунетти и шагнул вперед, по-братски предлагая руку.
– Лючано Беневенто? – Брунетти держал руки по швам.
С мягкой улыбкой тот поправил:
– Падре Лючано Беневенто.
– Я пришел сообщить вам о новом назначении. – Он сознательно отказывался обращаться к этому человеку по званию.