Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Космический дальнобойщик - Джон Де Ченси

Космический дальнобойщик - Джон Де Ченси

Читать онлайн Космический дальнобойщик - Джон Де Ченси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 97
Перейти на страницу:

– Джон, для меня это может означать мою жизнь.

– Но я... о господи... – Джон выглядел совершенно растерянным.

– Сделаем так, как он просит, – сказал с нажимом Роланд, – с точки зрения морали, у нас нет выбора.

– Но власти, – колебался Джон, – какова будет наша ответственность...

– Мне кажется, вопросы морали тут вполне ясны, – сказала Сьюзен. – Джейк помог нам, прошлой ночью мы помогли ему. По крайней мере, пытались помочь.

– А ты что, ведешь счета в отношении того, кто кому сколько должен с точки зрения морали и долга? – оскорбился Роланд. – Это с каких же пор этические вопросы стали заменяться понятиями дебета и кредита?

– Я не занимаюсь бухгалтерией, – огрызнулась обиженная Сьюзен. – Мне просто думается, что неразумно вмешиваться во все эти дела больше, чем мы уже влипли. Мы собираемся жить на этой планете...

– Джейк, насколько это касается меня, – сказал мне Роланд, высовываясь в окошко возле Джона, – ты можешь забирать «шмеля».

– Ты мне не дал закончить того, что я говорила, – сказала оскорбленно и гневно Сьюзен.

– Тогда, мне кажется, вопрос должен решать я, – жалобно сказал Джон, потому что решения в такой демократической обстановке давались ему с трудом.

– Джейк, неужели ты действительно считаешь, что это справедливо, – воззвала камне Сьюзен, – вот так просить нас рисковать и быть втянутыми в какое-то темное дело, куда уже влип ты?

– А? Что? – я смотрел на ретикулянцев.

Они завернули налево за угол и остановились, задний конец трейлера торчал из-за угла хозяйственного строения какого-то склада сельскохозяйственных орудий. Меня они в данный момент не очень интересовали. Ретикулянцы явно отчаянно рисковали, путешествуя открыто по земному городу. Дарла уже нацелила свой страхолюдный мушкет где-то в их сторону. А она сперва выпалит, а потом спросит, что именно случилось. Я одним глазом посматривал в сторону складского здания.

– Прости, Сьюзен, что ты сказала?

– Сьюзен высказала свое мнение, – сказал Роланд. – Джон, как насчет тебя?

Джон начал было что-то говорить, когда Сьюзен выпалила:

– Вы двое меня всерьез разозлили! – щеки ее пылали, и она была на грани слез. – На меня здесь никто не обращает внимания, и каждый раз, когда я что-нибудь говорю...

– Никто тебя не обижал, – резко сказал Роланд.

Сьюзен совсем вышла из себя.

– Вот ты опять начинаешь!

– Люди, люди, вы что... – попытался урезонить их Джон.

Дарла снова смотрела на меня, словно спрашивая: как дела?

Хороший вопрос. Мне надо было принять собственное моральное решение, а времени оставалось в обрез. Я потрогал рукоять пистолета Петровски в кармане куртки.

– Мы, как всегда, должны подойти к этому рационально, – сказал Джон своей пастве. – Ей-богу, нам незачем спешить возвращаться обратно на ранчо. Я предлагаю вам пойти в закусочную... и не оставлять ключа, поскольку Джейк весьма хитроумный, предприимчивый и изобретательный человек... – он посмотрел на меня, ища поддержки.

– Это было бы прекрасно, – сказал я. Но это значило бы, что потребуется больше времени, времени на то, чтобы обойти систему безопасности, а микросхема таких систем достаточно сложна. И как насчет инструментов? Где я их возьму?

– Одно-единственное, – сказал я, – они вам дали набор инструментов к этой штуковине? Для поломок и аварий?

Роланд открыл ящик – багажник под сиденьем – и стал копаться в нем.

– Таким образом, – продолжал Джон, – мы можем доказать, что у нас не было ни малейшего намерения помогать Джейку скрыться. Насчет укрывательства преступника и тому подобного не возникнет и тени подозрения. – Он с надеждой повернулся к Сьюзен. – Для тебя это приемлемо?

– Тут куча мусора, – сказал Роланд, бешено роясь в ящике. – Не могу, кажется, найти... а это еще что? – Он вытащил замасленную штуковину, из которой торчала проволока.

– Старая часть от мотора, – сказал я ему.

– Нет, это неприемлемо, Джон, и ты это знаешь, – сказала сердито Сьюзен. – Они нам никогда не поверят. Я немедленно выхожу из этой машины.

– Ну погоди минутку, пожалуйста, – сказал Джон.

Роланд поднял глаза.

– Да никуда она не пойдет, – сказал он презрительно.

– Сам увидишь, – ледяным тоном сказала Сьюзен и передвинулась по сиденью к той двери, которая примыкала к тротуару.

Джон протянул руку назад и схватил ее.

– Ну пожалуйста, Сьюзен, – стал умолять он.

Я же схватил за руку Джона.

– Люди, честное слово, на это у меня нет времени.

Джон повернулся ко мне с раздражением.

– Э-э-э... погоди минуточку, ладно? – Сьюзен попыталась вырвать свою руку, но Джон держал ее крепко.

– Роланд, поговори с ней!

– Инструментов нет, – сказал мне Роланд.

Я крякнул. Что же, выбора практически не оставалось...

Сьюзен уже открыла дверь и одну ногу свесила наружу, пытаясь оторвать пальцы Джона от своего плеча.

– Пусти меня! – сказала она сквозь стиснутые зубы.

– Роланд, пожалуйста, поговори с ней!

– Перестань вести себя как ребенок, – рявкнул Роланд, подняв на нее взгляд, пока он все еще пытался найти что-нибудь полезное в ящике с инструментами.

– Иди к черту! Джон, пусти меня!

– Сьюзи, пожалуйста, – сказал Джон, голос его был тихий и умоляющий. – Мы разберемся в этом. Просто подожди минутку, прежде чем ты...

– Ох, да пусть идет, – сказал с отвращением Роланд. – Куда она пойдет-то?

– Куда угодно! Если только смогу выбраться отсюда. Я тебя предупреждаю, если ты...

– Сьюзен, иногда ты бываешь таким абсолютным дерьмом... Ты это знаешь?

Она перестала сопротивляться Джону и яростно посмотрела на Роланда.

– Ах ты, сволочь! Да как ты смеешь так со мной разговаривать!

– Тогда скажи мне, как это мы сможем основать тут колонию, когда люди разбегаются, как тараканы, при первом же признаке неприятностей!

– Первом же признаке... – ярость Сьюзен превратилась в изумление. – Как будто эта экспедиция не была катастрофой с первого же дня, как мы покинули Хадиджу! Трое из нас уже мертвы, господи помилуй.

– Да, знаю, – сказал Роланд. – Но мы и раньше теряли людей. Новая планета, новые опасности...

– А ты когда-нибудь слышал о том, что к ним полагается готовиться? Сперва эта идиотская поломка... А чья идея была потревожить и разворошить те гнезда или как они там называются? Разве не является первейшим правилом на неизвестной планете...

– Да, первое правило гласит «никогда не полагайся на свое представление о том, что может быть опасно», – сказал Джон, – я же его нарушил. Я беру на себя полную ответственность за это.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 97
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Космический дальнобойщик - Джон Де Ченси.
Комментарии