Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Космический дальнобойщик - Джон Де Ченси

Космический дальнобойщик - Джон Де Ченси

Читать онлайн Космический дальнобойщик - Джон Де Ченси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 97
Перейти на страницу:

– Сэм, ты уже на Космостраде?

– Тут я, сынок. Я выслеживаю тебя на скорости мах-запятая-четыре. Где огонь?

– У меня в сердце. Кстати, что произошло у Вонючки?

– А, долгая история.

– Перескажи в сокращении.

– Ладно. Вонючка работал надо мною весь вчерашний день, потом весь вечер. Он сказал, что это вызов его искусству. Уже давно было темно, когда он закончил работу, и я настоял, чтобы он пристегнул меня к трейлеру и дал мне возможность втиснуться в гараж. Я ничего от тебя не слыхал и подумал, что так даже к лучшему. Он не хотел пускать меня в гараж, но сдался. Как же я трудно влезал! Как бы там ни было, примерно час спустя я услышал, как кто-то вламывается в гараж. Поэтому я снялся с места, не позаботясь о том, чтобы открыть двери. Теперь гараж у Вонючки с естественной вентиляцией.

Я поморщился. Вонючка зубами вцепится мне в сонную артерию в следующий раз, когда меня увидит.

– Понял. Что дальше?

– А потом ничего особенного. Я направился, примерно сказать, в направлении ранчо Джона, но не мог ничего найти. Подумывал о том, чтобы связаться с тобой, но мне показалось, что это не самая лучшая идея.

– И ты оказался прав. Тем самым ты бы себя выдал. Кроме того, я выключил сигнал вызова. Бог знает, почему, но мне показалось, что у них займет много времени, чтобы проследить нас до ранчо Джона, думал, что мы в безопасности. Но ты продолжай.

– Ну вот, и рассказывать особо нечего. Я шлялся всю ночь по кустам. Пару раз на радаре у меня нарисовались какие-то подозрительные сигналы, я притаился и притворился скалой. Это оказались воздушные пираты, и они прошли надо мною, так меня и не заметив. Это что, в конце концов оказались полицейские?

– Они самые. Сэм, ты был ближе к нам, чем тебе кажется. Но если это правда, то я не могу понять, почему мне было трудно с тобой связаться.

– Наверное, потому, что я спрятался в глубоком овраге. Я черт знает сколько времени потратил, выбираясь отсюда. Что еще хуже, ты меня вызвал на ультракоротких волнах.

– МЕРТЕ. Напомни мне так перепрограммировать ключ, чтобы ультракороткие и длинные волны оказались на разных концах панели управления.

Молчание в машине доконало меня.

– Кто-нибудь хочет задать вопросы? – спросил я и немедленно почувствовал, что мой игривый тон не к месту.

Я повернул голову и увидел, что Сьюзен злобно на меня смотрит.

– Извините, – сказал я.

– Теперь ты расскажи мне свою биографию, – попросил Сэм.

– Эта история куда длиннее, Сэм. Позже.

– Черт побери, ты мне ничего никогда не рассказываешь!

– Ладно, в сжатом варианте примерно так. Два мента меня прищучили, а потом кто-то меня вызволил. Не знаю кто, но мне думается – рикксиане.

– Рикксиане? А какого черта они делают в твоей истории?

– Я этого гаже не знаю, но у меня есть идея. Как я уже сказал, ты все узнаешь, но попозже.

Роланд удивил меня вопросом:

– Джейк, а каким образом тебя... э-э-э... освободили?

Я рассказал ему о нейтральном скрэмблерном поле.

– Потом кто-то пощекотал меня чем-то, чтобы привести в чувство, и я выбрался.

– Ты можешь описать мне симптомы?

Дарла и Винни стали разговаривать на заднем сиденье, а я рассказывал ему, что со мной произошло.

Роланд ударил кулаком по ладони.

– Тогда это значит, что я не заснул на часах!

– Что-что?

– Я же знал это! Я никогда не засыпал на вахте, а я их отстоял больше, чем солдат.

– Ты хочешь мне сказать, что та же самая штука ударила в нас прошлой ночью?

– Вне всякого сомнения. Я помню, как сидел возле огня и чувствовал, как надвигается головная боль. Потом жужжание... а потом наступило странное промежуточное состояние. Я не спал. Это было похоже на рассеянные мечты. Словно я и спал и не спал. Потом я пришел в себя от того, что ты меня пинал, а над нами кружились флиттеры.

Что означало, что мое бегство из участка было подстроено ретикулянцами. Еще один кусок головоломки, который ни к чему не подходит. А головоломка все растет и разрастается.

Дарла наклонилась через спинку сиденья.

– Джейк, из того, что мне говорит Винни, Роланд, получается, прав. На нее поле не повлияло, поле или что там это было.

– Наиболее вероятно, что поле было настроено на человеческие нейронные схемы, – рискнул я высказать предположение. – Мне кажется, это самое разумное. А что она еще говорит?

– Она сказала, что слышала, как кто-то подошел к дому. Она испугалась, попыталась нас разбудить, но мы совершенно не слышали, словно умерли. Потом она убежала и спряталась в кустах.

– Она что-нибудь видела?

– Нет, но она говорит, что знает, что два человека вошли в дом и еще один не-человек. Она говорит, что не-человек очень ее напугал. Запах от него был плохой.

– Она представляет себе, что они сделали?

Дарла спросила ее. Я понял, что в то время, как я никогда почти не мог понять, что такое говорила Винни, Дарла без всяких проблем понимала ее.

– Она не знает, – отрапортовала Дарла. Она заглянула мне через плечо и спросила: – Джейк, на какой скорости мы идем?

Я посмотрел. Стрелка только что перешла границу мах-запятая-пять.

– Ого-то! – это все, что я мог сказать.

– Иисусе Христе! – завопил Джон.

Я посмотрел вперед. Впереди был Сэм. Я свернул чуть влево, и мы проехали мимо него, словно он был нарисован на щите вдоль дороги.

– Помедленнее, ты, демон скорости, – голос Сэма раздался из бардачка под лобовым стеклом, куда я бросил ключ вызова.

– Ах вы, сумасшедшие ребятишки, – продолжал он. – Никакого чувства ответственности.

Он хихикнул и заговорил дальше.

– Ты был прав. Эта штуковина – дуновение ветра истории. Я думаю, что это середина двадцатого столетия. Похоже, что модель – «шевроле». Однако я в этих вещах мало что понимаю.

Я немного отпустил педаль, и стрелка упала до более разумной скорости.

– Как погоня за нами, Сэм?

– Он теперь бежит изо всех сил. Знает, что не поймает тебя.

– Да, но тебя он может поймать, Сэм. Брось груз. Отцепи трейлер.

– Ни за что в жизни, сынок. Нам заплачено, чтобы мы доставили товары, а не за то, чтобы мы их раскидали на сто кликов дороги. Кроме того, он охотится за тобой, а не за мной.

– Сэм, я в этом не вполне уверен. Если бы у меня был какой-то бесценный артефакт, разве я не оставил бы его с тобой? Скажем, карту? Как ты думаешь, почему они хотели тебя обыскать? Петровски может попробовать обезвредить тебя и провести именно обыск.

– А что за черт этот Петровски?

– Извини. Тот тип, который как раз сидит у нас на хвосте.

– Я могу справиться с любым ментом, которому покажется, что он может нарушить мои дорожные права.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 97
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Космический дальнобойщик - Джон Де Ченси.
Комментарии