Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хранитель ключей - Дженни Вурц

Хранитель ключей - Дженни Вурц

Читать онлайн Хранитель ключей - Дженни Вурц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 84
Перейти на страницу:

Корли встал на корме, с Таэн на руках перешагнул через планшир и по колено в воде побрел к берегу, оставив своих людей заботиться о лодке.

Развалины впереди, окутанные туманом, напоминали чудовищные скелеты. От ворот гавани мало что осталось, полуразрушенная, выщербленная арка печально вздымалась на фоне серого неба, каменных орлов выбросило из ниш. Там, где раньше по дороге катились запряженные четверками лошадей позолоченные кареты, сейчас росли сорняки.

Корли остановился на усеянном гниющими водорослями берегу, не зная, что делать дальше. И вдруг капитан вздрогнул и крепче прижал к груди Таэн, увидев, что в окутывающем руины тумане, между развалинами домов движется человек в темном плаще.

Корли замер.

Он держал Таэн и не мог выхватить меч, но, когда незнакомец подошел ближе, капитан уже приготовился бросить девушку на руки ближайшему гребцу. И тут человек откинул капюшон, и ветер растрепал его выбеленные солнцем волосы.

— Джарик! — пораженно воскликнул Корли. — Огни Кора, парень, что ты тут-делаешь? — Капитан двинулся навстречу юноше, его смятение сразу перешло в гнев. — Брит получил приказ не выпускать тебя из Ландфаста!

Джарик замер у края разбитого пирса, нахмурив брови и глядя на Корли с не меньшим гневом.

— Я не обязан подчиняться ни Килмарку, ни его наемникам. Я явился сюда из-за Таэн!

Юноша спрыгнул на песок, и Корли увидел, что Джарик сильно изменился: теперь в нем чувствовалась уверенность, какой никогда не ощущалось раньше. Но если Джарик и правда явился в Тьерл Эннет ради Таэн, как он сумел узнать, что из всех портов в Кейтланде «Безлунный» зайдет именно сюда? Джарик подошел ближе, и Корли заметил на его руке свежий рубец.

— Ты победил Брита? — удивленно спросил капитан.

— Нет.

У юноши был измученный вид, на его волосах и одежде поблескивали крупинки соли. Не желая пускаться в подробные объяснения, Джарик всмотрелся в лицо Таэн.

— И давно она в таком состоянии?

— Слишком давно. — Корли перехватил девушку поудобнее; ее голова безвольно перекатилась на плече капитана. — Ты знаешь, как ей помочь?

Глаза Джарика потемнели, в них снова появилась мучительная неуверенность.

— Мне рассказали о том, что, возможно, ей поможет. Но ради Кора, не спрашивай меня больше ни о чем!

Он протянул руки, чтобы взять у капитана Таэн.

Видя, какой у юноши усталый вид, и сердясь на то, что Джарик не пожелал рассказать о своем столкновении с Бритом, Корли покачал головой:

— Куда бы ты ни собрался, я понесу ее сам.

Джарик закусил губу. Если Корли попытается его остановить, придется снова драться, а время сейчас дорого. Судя по виду Таэн, она на пороге смерти. Почувствовав недоверие юноши, Корли добавил уже мягче:

— Я не стану тебя останавливать, Джарик. Просто скажи, куда идти. — Капитан решительно повернулся к стоящим неподалеку матросам: — Возвращайтесь на «Безлунный», скажите помощнику, чтобы нес вахту, пока я не вернусь. Сигналом прислать на берег лодку будет костер в воротах гавани.

Джарик с тревогой посмотрел вслед уходящим матросам.

— Вы делаете это в интересах Килмарка?

— Нет, — быстро ответил Корли. — Я делаю это ради Таэн, которая недавно спасла Скалистую Гавань от демонов.

— Тогда оставьте здесь свое оружие, — сказал Джарик.

Корли, сын Деи, вздрогнул, сжал зубы и посмотрел на юношу долгим угрожающим взглядом. Но Джарик не отвел глаза, и в его ответном взгляде читалась такая решимость, что капитан забыл об обиде и молча передал ему Таэн.

За спиной капитана зашуршала галька: матросы готовились отплыть. Не желая бросать свое оружие на берегу, Корли поспешно расстегнул портупею, чтобы отдать им свой меч.

Но Джарик вдруг передумал.

— Ладно, я доверюсь вам.

Корли поднял голову, посмотрел на встревоженное лицо сына Ивейна — и внезапно все понял. Скорее всего, Джарик очутился здесь потому, что получил указания из того же таинственного источника, что и сам капитан.

Корли вдруг очень посочувствовал этому парнишке, чья судьба была слишком тяжела даже для наследника волшебника.

— Ты не пожалеешь, что доверился мне, — хрипло проговорил капитан.

В глазах Джарика мелькнуло нечто похожее на благодарность, и он вернул Таэн в надежные объятия Корли.

Тьерл Эннет был покрыт густым белым туманом, скрывавшим очертания мыса, шелест невидимых волн казался шепотом призраков. Моряки на «Безлунном» больше не видели своего капитана, сновидицу Таэн и наследника Повелителя огня, но от демонов скрыться было не так просто. На борту черной лодки, которую послали на поиски Джарика, сына Ивейна, вахтенный тьенз наблюдал за встречей на берегу. Когда Корли взял на руки бесчувственную девушку и вслед за Джариком двинулся к руинам, демон дал сигнал своим спутникам.

— Люди-дураки, они достанутся нам, это-точно!

Тьенз расправил гребень, удивляясь безрассудным поступкам людей. Девчонка была без сознания и не могла ощущать, что заклятые враги человеческого рода находятся совсем близко, а скрытое магическое могущество наследника Повелителя огня окутывало его маскирующей дымкой энергии, зато разум капитана Килмарка был четок, как острие меча. Намерения этого человека были для тьензов ясны: следуя указаниям Джарика, сына Ивейна, Корли собирался отнести Таэн в какое-то неизвестное место, а воины Килмарка, повинуясь приказу своего капитана, остались на корабле.

Когда вахтенный демон дал знать своим сородичам, что Корли направляется к разрушенному городу, все тьензы раздули жабры, радуясь за Скайта. Капитан и те-двое-которые-добыча двигались как раз туда, где людям никто не сможет помочь.

— Он наш, — бормотнул рулевой тьенз, думая о наследнике Повелителя огня.

Щелкнув в предвкушении острыми зубами, он налег на румпель; в сознание рулевого хлынули эмоции и мысли его сородичей. В гавани, где на большом корабле оставались восемь десятков бдительных вооруженных людей, рисковать не стоило. Другое дело — на суше. Тьерл Эннет никто не охранял с тех пор, как этот город уничтожила магия Анскиере.

Демоны строили планы, и образы, которые они передавали друг другу, возбужденно мерцали. Они смогут причалить под прикрытием тумана, спрячут лодку в бухточке там, где ее не смогут увидеть вахтенные с бригантины, а потом украдкой проберутся на берег. На суше, вдали от опасной соленой воды, с капитаном Килмарка и его ножами будет совсем легко справиться.

— И тогда погибнет сын Ивейна, наследник-Повелителя-огня, на горе человечества и ваэре.

Один из демонов, нетерпеливо предвкушая кровавую потеху, поспешил натянуть шкоты. Его пальцы, плохо приспособленные к работе с веревками, в спешке то дергали слишком резко, то скользили. Наконец шлюп послушался — и, поймав парусами легкий бриз, повернул к берегу. Но едва паруса натянулись, с носа предупреждающе зашипел наблюдатель. Широко распахнув лягушачий рот, показав мелкие острые зубы, он обрушил на других демонов мысли, полные удивления и раздражения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 84
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хранитель ключей - Дженни Вурц.
Комментарии