Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эхо старых книг - Барбара Дэвис

Эхо старых книг - Барбара Дэвис

Читать онлайн Эхо старых книг - Барбара Дэвис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 102
Перейти на страницу:
следующей неделе. И в этот раз давай без головной боли. Никаких сцен, никакой театральности. Будешь внимательна и очаровательна, развлечешь его пустоголовую мать, пока мы с ее мужем обсудим деловую часть вопроса. Я не хочу на тебя давить, но сделаю это, если ты меня вынудишь. Все ясно?

Я смотрела на него, ошеломленная. Вот чем была для него моя жизнь, мое будущее – денежной сделкой. Мне хотелось ответить ему сотней возражений. Но я просто кивнула и отвернулась.

– Я глава этого дома, – продолжил он более мягким, почти великодушным тоном человека, знающего, что одержал победу. – У каждого в этой семье есть своя роль. Ты должна выйти замуж за мужчину, которого я для тебя выберу, а я выбрал Тедди. Он из правильной семьи. И дети у вас получатся правильными.

Я хотела поспорить, однако наткнулась на предупреждающий взгляд Сиси. Так что я закусила губу и ничего не сказала, а отец повернулся и вышел из комнаты.

Когда мы остались одни, Сиси потянулась к кофейнику, наполнила чашку и бросила два кубика сахара.

– Вот и все, – сказала она, спокойно помешивая ложечкой. – Это было не так уж сложно, правда?

Я подавила стон. Нотки высокомерия в ее голосе были почти невыносимы.

– Тебе никогда не надоест быть на его стороне?

– Это единственная сторона, которую можно принять в этом доме. Я думала, ты и сама уже поняла.

– Я не стану такой же марионеткой, которая с готовностью повинуется каждому движению его пальца, как ты.

Сиси с раздражающим спокойствием отпила кофе, затем аккуратно поставила чашку обратно на блюдце.

– Боюсь тебя разочаровать, дорогая сестра, но в конечном итоге ты станешь точно такой же. Ты слышала, что он сказал. Твои желания не имеют значения. Важно лишь то, что ты можешь для него сделать. Тебе кажется, что ты понимаешь происходящее, что речь идет о деньгах и недвижимости отца, но есть нечто более серьезное. И ты должна тщательно следить за своим поведением.

– Пытаешься меня запугать?

Она небрежно отмахнулась от этого вопроса и стала намазывать тост джемом.

– Знаешь, он прав. Ты такая же, как наша мать. И закончишь, как она, если не поостережешься. Зачем продолжать о ней говорить, если ты видишь, что он не желает этого слышать?

– Он словно притворяется, что ее никогда не существовало. Лишь бы стереть саму память о ней. Тебя это не беспокоит?

– А чего еще ты ожидаешь? Чтобы он вел себя так, будто она не опозорила нашу семью своим нелепым поведением?

– Она была больна!

Сиси закатила глаза и бросила остатки тоста на тарелку.

– Как можно быть такой наивной? В реальном мире есть свои правила. Возможно, они суровы, но как только ты их примешь, тебе же самой станет… проще. Вот что имел в виду отец, говоря, что ты должна стать более покладистой. Необходимо просто принять то, как все устроено.

– И как же?

– Все в жизни имеет свою иерархию. Сильные становятся во главе строя, а слабые должны уступить им дорогу. Элен была слабой.

Ее ответ, такой пустой и холодный, вызвал у меня отвращение.

– Ты называешь ее Элен. Как постороннего человека, который раньше просто жил в нашем доме. Это же наша мать!

Сиси фыркает и закатывает глаза к потолку.

– Честно говоря, думаю, ты никогда ничему не научишься. У таких семей, как наша, есть долг перед будущими поколениями – сохранить наш образ жизни, наш статус, все, чего мы добились. У отца есть для нас план. Для всех нас.

– А если я решу не участвовать в его плане?

– Ты не слушала? Выбора нет. Мы с тобой фигуры на шахматной доске. Не более того. Он переместит нас, куда и как пожелает, и не остановится, пока не победит в своей игре. – Она отодвинулась от стола и встала, затем помедлила, окинув меня холодным взглядом. – Ты также должна знать, что иногда некоторые фигуры исчезают с доски. Неудобные фигуры, которые не приносят пользы. Не думай, что он не поступит так с тобой.

После этого она ушла, оставив меня гадать, что означало ее предупреждение.

Месяц спустя я встретила тебя в отеле «Сент-Реджис». Уже тогда ты меня осуждал, не понимая, как я позволила такому случиться.

Я и сама этого не понимала.

Глава 9

Эшлин

«Потеряться на страницах книги – часто означает найти себя».

Эшлин Грир, «Уход за старыми книгами и их хранение»

7 октября 1984 г. Рай, Нью-Гэмпшир

Эшлин сбавила скорость и свернула на Харбор-роуд – узкую, засыпанную гравием и битыми устричными ракушками дорогу, что вела к гавани. Впереди виднелся небольшой деревянный мост, а за ним – ряд домов, один из которых принадлежал Итану Хилларду.

Она проехала по мосту, обогнала мужчину и женщину на одинаковых велосипедах и начала высматривать номера домов. Дорога шла дальше, чем она думала, петляя вдоль скалистого берега целую милю или даже больше. Все дома, разного размера и стиля, располагались по правую сторону, и из каждого, несомненно, открывался потрясающий вид на гавань.

Эшлин попыталась представить, каково это – каждое утро просыпаться и видеть за окном голубое небо, серебристое море, отблеск солнца на ярко-белых крыльях птиц. Насколько иным, должно быть, выглядит мир для тех, кто, едва открывая глаза, смотрит на такую красоту. Наверное, отсюда все кажется очаровательным и таким легким.

Она вдруг почувствовала себя неуместной, чужой в этом идиллическом приморском поселке – не лучше ли будет вернуться? Итан так и не перезвонил с момента ее последнего телефонного сообщения, оставленного неделю назад. Чего она надеется добиться, застав его дома? Хотя, с другой стороны, что ей терять?

Едва сделав крутой поворот, Эшлин заметила почтовый ящик с номером 58 на боку. Она отпустила педаль газа и, немного поколебавшись, свернула на подъездную дорожку.

Дом был большой и величественный, двухэтажный, с шатровой крышей и башенкой с балконом, выходящим на гавань. Он выглядел таким чистым, будто его только что покрасили, – все серое и белое, за исключением входной двери оригинального лимонного оттенка.

Слева от дома стоял отдельный трехсекционный гараж, но нигде не было видно автомобиля. Эшлин достала из сумки «Навсегда и другая ложь», с обреза которой выглядывали желтые клейкие закладки. Утром несколько часов ушло на то, чтобы записать на каждой из них по вопросу и прикрепить к соответствующим страницам. Сделав это, Эшлин еще написала вежливое письмо с просьбой о помощи, а потом запечатала книгу и письмо в защитный пластиковый конверт.

Теперь оставалось только передать книгу в его руки, а это означало временно с ней расстаться. Решение далось нелегко, но Итан ясно дал понять, что не заинтересован в обладании этими книгами. Придется ему поверить.

Доверие – не самая сильная ее сторона. Но у нее нет выбора, если она хочет помощи от Итана. Не оставляя себе времени передумать, Эшлин поднялась

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 102
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Эхо старых книг - Барбара Дэвис.
Комментарии