Небо для смелых - Михаил Сухачёв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На аэродроме Ла Бурже Александра Васильченко сказала, что с ними полетят еще трое русских: Комаров, Стариков, Яманов. Но общаться между собой им пока не следует.
Когда производили посадку, Птухин с интересом рассматривал старенький, неряшливо залатанный пассажирский самолетик, который на советских линиях, пожалуй, уже не пустили бы в небо.
Теперь, сидя в салоне, он без труда узнал «наших». «Ну и маскировочка! — улыбнулся он. — Из Москвы, наверное, как и мы, выезжали в новых шляпах, а из Парижа — все в новых беретах. И одеты одинаково, словно по уставному порядку».
Самолет с трудом справился с набором двух тысяч метров и теперь, опасно поскрипывая при каждом броске болтанки, шел в горизонтальном полете. Местность почти не перемещалась. Видимо, скорость была не больше ста километров в час. Наблюдать в маленький иллюминатор было неудобно. Кроме того, от болтанки начинало неприятно мутить. Евгений Саввич знал за собой такую слабость. Когда-то давно в пассажирском самолете, обнаружив у себя морскую болезнь, Птухин с ужасом представил себе, как его, в форме, в присутствии гражданских людей, начнет тошнить. Огромным усилием воли тогда удалось справиться с недугом, позорящим его профессиональное достоинство. Но потом он установил, что это не такое уж редкое явление среди летчиков-истребителей. Достаточно самому взяться за управление, как все симптомы морской болезни исчезают.
Птухин откинулся в кресле, закрыл глаза. Так организована психика летчика: он отдыхает даже при сильном грохоте мотора. Но только до тех пор, пока в этом грохоте не появляются дополнительные звуки или, еще хуже, моменты тишины…
При первых же кратковременных перебоях в левом моторе Птухин открыл глаза и прислушался. Перебои усиливались, сопровождались теперь рысканьем самолета по курсу. Комбриг заглянул в иллюминатор. Шли метров на триста выше почти сплошной облачности. Сам по себе начался анализ обстановки: «Сейчас 20 часов, значит, у земли пасмурно. Лучше сесть на ближайшем аэродроме. Ясно, что теперь на этих розвальнях через Пиренеи не перевалишь». Как бы в подтверждение мыслей Птухина мотор резко обрезал, и самолет медленно стал снижаться. «Этого только не хватало». Нырнули в облака. Хотелось сесть самому за штурвал — казалось, что пилоты лучше, чем он, не приземлят самолет.
Однако французы, выйдя из-под облака, вскоре произвели посадку на аэродроме. Открыв дверь кабины, пилот, улыбаясь, что-то затараторил, обращаясь к пасса-жирам. Можно было догадаться, что это Тулуза и им предлагают покинуть самолет.
На следующий день из гостиницы их рано утром снова привезли к этому же самолету.
Над Пиренеями пролетали угрожающе низко. Самолет, как бы съезжая по склону гор, постепенно терял высоту. Вдали видно уже было Средиземное море. Птухин отметил про себя, что он снижения делать бы не стал, пока самолет не вышел к береговой черте. Слишком неприветлива была внизу земля для вынужденной посадки.
Выискав среди буйной растительности маленький, близ Барселоны, аэродромчик, ветеран частного воздушного предпринимательства мягко приземлился, оставляя за собой облако тонкой белесой пыли.
У выхода из самолета в кожаной куртке стоял улыбающийся и сильно загорелый Иван Копец. После крепких рукопожатий Копец предложил не нарушать русской традиции — начать с обеда, после чего отправиться в штаб.
— Страшно жарко, да я еще и не проголодался, поедем сразу в штаб, — попросил Птухин.
Несмотря на поздний час, командующий ВВС Испанской республики Игнасио Идальго де Сиснерос и его советник комбриг Я. В. Смушкевич находились в штабе. Зная, что он отныне поступает в распоряжение командующего ВВС, Птухин доложил о своем прибытии. Прищуренным взглядом глубоко посаженных глаз Сиснерос внимательно рассматривал Птухина во время доклада. Копец сказал Сиснеросу, что прибыл один из лучших командиров истребительных бригад советских ВВС.
— Очень приятно, но мне хотелось, чтобы и второй ас в лице Хосе также остался здесь. — Он кивнул в сторону самого Копца. Все засмеялись. Еще в Москве было известно, что Птухин заменит командира истребительной группы Ивана Копца, воевавшего здесь под именем Хосе.
Следующий визит полагалось нанести командующему Центральным фронтом генералу Миахе [В марте 1939 года, будучи командующим республиканской зоной, Миаха вместе с командующим армией «Центр» Касадо подняли мятеж, предав республику], штаб которого занимал подвальное помещение министерства финансов в Мадриде. Вновь прибывших Птухина и Филиппа Агальцова [Агальцов — впоследствии маршал авиации, Герой Советского Союза], комиссара летчиков-добровольцев, представлял Миахе советник командующего Центральным фронтом Максимов.
Работая с Миахой, Максимов уже научился определять настроение старого генерала королевской армии и, глянув на хмурое лицо командующего, понял, что сегодня тот не в духе.
Однако Миаха, сознавая неоспоримое превосходство в оперативной подготовке своего молодого советника, глубоко уважал его и отказать ему во внимании не мог.
Максимов сразу же перешел к делу:
— Разрешите представить вам двух новых русских волонтеров: Хосе и Мартина.
Переваливаясь толстым телом, затянутым в мундир, Миаха подошел к Птухину и Агальцову. Несколько банальных фраз, пожеланий. Представление командующему Центральным фронтом закончилось.
— Ладно, едем ко мне в «Гайлорд», там познакомитесь с обстановкой, — предложил Максимов, когда они вышли из штаба Миахи.
Сидя за обеденным столом, Максимов рассказал о положении в стране в связи с только что сформированным новым правительством Хуана Негрина. Дела на Южном, Центральном Арагонском и Северном фронтах он попросил осветить Родиона Малиновского [Р. Я. Малиновский — впоследствии Маршал Советского Союза, министр обороны], с которым Птухин был знаком по Белорусскому военному округу. Смушкевич охарактеризовал состояние авиации сторон. Тревожило количественное превосходство противника в самолетах, которому нужно было противопоставить лучшее качество наших самолетов, тактику и героизм летчиков. Теперь эта задача ложилась на плечи Птухина.
— Ну, хватит о делах, давайте обедать, — распорядился Максимов.
Теперь к разговору присоединились переводчицы Елена Михайлова и Софья Александровская.
Елена Михайлова, переводчица Малиновского, потешно копируя «неистового Колпакчи» [В. Я. Колпакчи — впоследствии генерал армии, Герой Советского Союза], рассказала, как он ругал вернувшегося из боя танкиста, у которого отказала пушка. Поскольку переводчика поблизости не было, он, как мог, объяснял недоумевающему танкисту-испанцу, что нужно было идти на танки противника: «Таран, понимаешь, таран». Наклонив голову, Колпакчи ринулся на танкиста.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});