Чёрный орден - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это подтвердилось лабораторными опытами, — согласилась Анна. — В сосуде, наполненном газами, образовались аминокислоты.
— И возникла жизнь.
— Вы забегаете вперед, — насмешливо прервала ее Анна. — Пока мы только получили аминокислоты, строительные кирпичики. Как мы перейдем от нескольких аминокислот к первому реплицирующему белку?
— Смешайте достаточное количество аминокислот, и постепенно они в правильной последовательности образуют цепочку.
— Случайно?
Лиза молча кивнула.
— Вот мы и добрались до корня проблемы, доктор Каммингс. Должна согласиться с вами: после того как сформировался первый белок, способный к самовоспроизведению, дарвиновское эволюционное учение начинает играть большую роль. Однако известно ли вам, сколько аминокислот должны выстроиться в определенном порядке для того, чтобы образовался пресловутый первый белок, способный к реплицированию?
— Нет.
— Минимум тридцать две аминокислоты. Это самая короткая молекула белка, сохраняющая способность к самовоспроизведению. Вероятность случайного образования такой молекулы астрономически мала: десять в минус сорок первой степени.
Представив себе это число, Лиза поежилась. Несмотря на глубокую антипатию, ее уважение к Анне росло.
— Рассмотрим эту вероятность в перспективе, — продолжила Анна. — Если взять весь белок из всех дождевых лесов мира и превратить его в бульон из аминокислот, то и тогда формирование короткой белковой цепочки из тридцати двух кирпичиков осталось бы маловероятным. Точнее говоря, понадобится объем вещества в пять тысяч раз больший, чтобы возникла одна такая цепочка. Пять тысяч всех дождевых лесов Земли! Спрашиваю вас еще раз: как мы перейдем от смеси аминокислот к первому реплицирующему белку?
Лиза в замешательстве покачала головой. Анна с довольным видом скрестила руки на груди.
— Преодоление этой проблемы в эволюционном учении даже Дарвину далось нелегко.
— И все же заполнить пробел рукой Создателя… Это ненаучно, — упрямо возразила Лиза. — Если у нас до сих пор нет ответа на вопрос, это еще не означает, что он относится к области сверхъестественного.
— Я и не говорила про сверхъестественное. Почему вы думаете, что я не знаю ответа?
Лиза ахнула.
— Вы знаете ответ?
— В ходе изучения Колокола несколько десятилетий назад мы сделали открытие, к пониманию которого современные ученые только начинают приближаться.
— Ну?
Лиза подалась вперед, не скрывая интереса.
— Мы назвали явление квантовой эволюцией.
Лиза помнила историю Колокола и нацистских исследований загадочного мира субатомных частиц и квантовой физики.
— Как квантовая теория связана с эволюцией?
— Новая область науки — квантовая эволюция — не только подтверждает теорию акта творения, — заявила Анна. — Она отвечает на фундаментальный вопрос: кто нас создал?
— Вы смеетесь надо мной! Кто же это? Бог?
— Нет. — Анна посмотрела Лизе в глаза. — Мы сами.
Прежде чем Анна продолжила, старый радиоприемник на стене затрещал, и из него послышался знакомый голос Гюнтера:
— Мы выследили предателя и готовы выступать.
7 часов 37 минут
Бюрен, Германия
Грей обогнал старый грузовик, нагруженный сеном, переключил скорость на пятую передачу и заложил последний крутой поворот. С вершины холма открылся прекрасный вид на долину.
— Долина Альме, — произнес Монк, вцепившись в поручень.
Грей сбавил ход. Монк покосился на друга:
— Я вижу, Рейчел преподала тебе урок итальянского стиля вождения.
— Как-то раз в Риме…
— А мы не в Риме.
Ясное дело, не в Риме. Поднявшись на гребень холма, они увидели впереди широкую пойму реки, зеленые луга и леса. У края долины расположился живописный, словно с почтовой открытки, германский городок с узкими кривыми улочками и домами из камня с островерхими черепичными кровлями.
Однако взоры путешественников сразу приковал к себе большой замок, который гордо смотрел сверху вниз на деревню. Трепетавшие на ветру флаги служили украшением для высоких башен. Такой же внушительный и тяжеловесный, как многие его собратья, стоящие на берегах Рейна, замок-крепость был воплощением сказки про заколдованных красавиц и рыцарей на белых жеребцах.
— Если бы Дракула был геем, то жил бы в таком замке, — изрек Монк.
Грей понял, что он имеет в виду. От замка веяло чем-то зловещим. Хотя, быть может, такое впечатление создавали свинцовые тучи, плывущие с севера.
Повезет, если они успеют приехать в деревню до начала грозы.
— Куда теперь? — спросил Грей.
На заднем сиденье Фиона зашуршала картой. Она отобрала ее у Монка и взяла на себя роль штурмана, упрямо храня в тайне адрес места назначения.
— Нужно переехать через мост.
Грей начал спускаться с холма и обогнал длинную вереницу велосипедистов, одетых в пестрые спортивные костюмы. БМВ быстро катил по серпантину дороги и скоро въехал в деревню.
Путешественникам показалось, что они попали в другое столетие. Ни дать ни взять германский Бригадун.[32] Окна всех домов украшали ящики с цветущими тюльпанами, каждый фронтон заканчивался островерхим щипцом. От главной дороги разбегались в разные стороны мощеные улочки. Путешественники миновали площадь с открытыми кафе и пивнушками; наверняка на эстраде в ее центре местный оркестр каждый вечер исполнял разудалые польки.
Вскоре они переехали через мост и очутились среди лугов и ферм.
— Следующий поворот налево! — неожиданно крикнула Фиона.
Грею пришлось резко притормозить и вывернуть руль. Машину затрясло на неровной дороге. Впереди показались открытые кованые ворота. Грей сбавил скорость.
— Куда мы попали?
— Прибыли на место, — сообщила Фиона. — Отсюда и взялась Библия Дарвина. Это владение Хиршфельдов.
Грей въехал в ворота. С хмурого неба упали первые робкие капли, а через минуту дождь полил как из ведра.
— Вовремя, — крякнул Монк.
У главного здания было всего два этажа, но крутая крыша со шпилями придавала дому величавый вид.
В небе сверкнула молния, зарокотал гром.
Замок, который они видели недавно, высился на вершине лесистого холма позади дома Хиршфельдов. Каменная громада зловеще нависла над поместьем.
— Эй! — послышался крик.
Грей очнулся. Он чуть не наехал на велосипедиста, который быстро шел рядом со своим велосипедом, спасаясь от дождя. Юноша в желтой футболке и велосипедных шортах хлопнул ладонью по крыше автомобиля.
— Смотри, куда едешь, парень!
Фиона не осталась в долгу и тут же опустила стекло окна:
— Отвали, придурок! Сам смотри, куда прешь в своих гейских штанах!
Монк с укором взглянул на нее.
— Малышка напрашивается на свидание…
Грей поставил машину у главного здания. Рядом стоял всего один автомобиль, зато множество горных и гоночных велосипедов. Группка промокших юношей и девушек сгрудилась под навесом, сложив у ног рюкзаки. Заглушив двигатель, Грей услышал, что ребята переговариваются по-испански. Наверное, дом — молодежный отель. Уже пахло пачулями и коноплей.
Туда ли они приехали?
Грей заранее сомневался, что в доме сыщется что-нибудь стоящее. Однако нужно все проверить.
— Ждите меня здесь, — велел он. — Монк, останься с…
Задняя дверь хлопнула, и Фиона вышла из машины.
— В другой раз, — посоветовал Монк, открывая свою дверцу. — Бери с собой девочку-ангелочка, а не это маленькое чудовище.
Грей поспешил за Фионой.
— Отстань! — крикнула она.
Он догнал девушку на ступеньках крыльца и схватил за руку:
— Держись рядом со мной!
Фиона скорчила сердитую рожицу.
— Говоришь, держись рядом? А сам хотел меня бросить! Сначала в самолете, потом в машине…
Она вырвалась и отворила входную дверь.
Объявляя об их прибытии, прозвонил колокольчик.
Сразу за дверью стояла конторка из красного дерева. Человек за ней поднял голову, оторвавшись от созерцания бумаг. Несмотря на ранний час, в камине догорали поленья. Прихожая была обшита деревянными панелями, а ее пол выложен плиткой. Стены украшали поблекшие фрески, судя по всему, весьма древние. Однако в глаза сразу бросались признаки обветшания: потрескавшаяся штукатурка, пыльные балки, потертые и выгоревшие ковры на полу. Дом явно знавал лучшие времена.
Парень за стойкой, лет восемнадцати-двадцати, кивнул гостям. Крепкий молодой человек, одетый в спортивную рубашку и зеленые брюки, сильно напоминал блондина-первокурсника из рекламного ролика.
— Guten morgen,[33] — поздоровался юноша.
За дверью прогремел раскат грома.