Молчаливый странник в Лондоне - Цзян И
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До того, как я оказался в Англии, у меня было ощущение, что женщины занимают здесь более высокое положение по сравнению с мужчинами и вообще на Западе они пользуются большим уважением, чем на Востоке. Теперь, когда я смог оценить эту ситуацию на собственном опыте, мне кажется, что мое ощущение, основанное больше на слухах, стоит скорректировать. Верно, что женщины имеют много преимуществ в социальной жизни, например на приеме, в компании, на конференции, во время путешествия и т.д. Все это благодаря давней традиции: «Леди – в первую очередь!» У женщин равные возможности с мужчинами в устройстве на работу. Они получают такую же подготовку и поэтому могут себе позволить быть независимыми. Перед такой системой я склоняю голову. Но вот вопрос. Действительно ли жизнь женщины абсолютно одинакова с мужской, если иметь в виду физические, а не умственные параметры? Я не имею в виду девочек, у которых богатые родители или родственники, или тех, кто получил в наследство большую сумму денег. Я думаю о тех, кто едва сводит концы с концами. В Лондоне я часто слышал, что женщинам фактически платят меньше и работодатель порой именно поэтому предпочитает их мужчинам. Почему так? Выходит, мужчины и женщины находятся на разных уровнях. Слышал я и о том, что самонадеянный, упрямый менеджер или директор маленького предприятия, которого они зовут «босс», иногда относится к ним очень плохо, брюзжит, ворчит по пустякам. Высокая должность, которую занимает человек, редко положительно влияет на его характер, особенно в мире бизнеса. Я сам прошел через такие испытания и должен был терпимо относиться к ним, чтобы выжить. Но все-таки женщине труднее справиться с этими трудностями. Это подрывает ее силы и может довести до изнеможения. Однажды я познакомился с делом одной девушки, работавшей в большой фирме. Инспектор предъявил ей обвинения в воровстве и в соответствии с правилами она была оштрафована. Обвинение оказалось ложным, но с тех пор ее авторитет в фирме начал падать, работать стало просто невыносимо: каждый насмехался над ней. Впоследствии фирма была оштрафована за неверные действия, и это восстановило репутацию девушки. Но я думаю, есть немало других подобных случаев, где девушки сознательно не привлекают внимания к незаслуженным оскорблениям из-за боязни потерять работу. И снова мои мысли возвращаются к огромной разнице в физических возможностях мужчины и женщины. У каждого человека есть потребности, которые заложены природой, хотя тем, кто вынужден слишком тяжело работать, чтобы выжить, их куда труднее удовлетворить. Я имею в виду брак и рождение детей. С трудностью этого положения женщине справиться куда сложнее, чем мужчине. В конце концов, возраст для мужчины не столь важен, как для женщины. Приходит время, когда ей уже совсем непросто выйти замуж Лучшие годы жизни она отдает борьбе за выживание, их уже не вернуть, даже если она и сберегла немного денег, чтобы побаловать себя. И вот течение несет ее к финалу, полному одиночества, тревоги, неудовлетворенности. Я думаю, такая женская доля противоречит природе вещей и нет в этом вины самой женщины.
А вот еще один взгляд на женскую долю, изрядно меня удививший. Его высказал доктор Леонард Уильямс. Речь вдет о женщинах-учителях. «Женщины, на которых лежит ответственность учить этих девочек, во всяком случае многие из них, озлоблены на неудачную жизнь, крикливы, вульгарны. Они лишены половой чувственности, некоторые склонны к лесбиянству. И пытаются лепить характер девочек по своему образцу». Я, наверное, недостаточно авторитетен, чтобы спорить с доктором Уильямсом на эту щекотливую тему, и все-таки мне кажется, он несправедлив. Как иностранец, приехавший из Китая, я чувствую, что английские женщины не пользуются высоким уважением мужчин в фундаментальном смысле. Мне кажется, ни один китаец не решился бы обвинить наших образованных женщин так открыто и грубо. Эта реплика напомнила мне очень популярные в Лондоне анекдоты о старых девах. Но почему люди не пытаются поставить себя в положение этих старых дев и попробовать прожить в своем воображении их жизнь? Между тем вопрос о предоставлении пенсий старым девам оказался очень трудным для парламента. Но почему? Может быть, они вполне счастливы, эти женщины, не имеют сомнительных привычек, но они, естественно, были рождены не для одинокой жизни. Некоторые из них, видимо, пережили несчастную любовь и теперь предпочитают одиночество, но большинство, мне кажется, завалены работой и у них нет шансов на замужество. Влюбиться и выйти замуж – штука непростая. Я слышал, было время, когда старые девы бродили вокруг вокзала Сент-Панкрас в поисках супруга. Ну и жизнь! И как можно смеяться над этим? У английских женщин существуют те же заботы, что и у мужчин, включая стремление к счастью. Но есть у них и собственные специфические волнения. Они должны заботиться о шляпках, туфельках, нарядах, макияже и, представьте себе, думать, как справиться с одиночеством, если им выпала участь старых дев. У них высоко развито чувство оскорбленного самолюбия и собственного достоинства. Меня охватывает тоскливое чувство, как только я подумаю о том, сколь монотонна их жизнь. Мужчина, закончив работу, ищет местечко, где можно немного развлечься, как ему хочется, женщина не может себе этого позволить. Хотя они вроде свободны, как и мужчины, но вынуждены ограничивать себя многими условностями. Если их скромный заработок не позволяет им пойти в кино или театр, то они вынуждены час за часом проводить время в своей маленькой комнатке, напоминающей голубиное гнездышко. И так всю жизнь до гробовой доски. Да, для каждого жизнь штука трудная. И все-таки, я убежден, женщинам прожить ее сложнее. В Китае они немало страдали от недостатка свободы в старое время, но надеялись стать хозяйками дома, пользоваться уважением и заботой своих сыновей и дочерей. Теперь они получили такие же права и свободы, как и женщины Англии, но по-прежнему надеются стать хозяйками дома и иметь послушных детей.
Не хочется думать, что в один прекрасный день жизнь стала полностью механизированной, я мечтаю, чтобы моя страна обрела систему, при которой каждый индивидуум работал независимо. И конечно, мы должны найти какое-то лекарство для облегчения женской доли! О английские женщины, надеюсь, вы правильно поймете меня. Когда я говорю о вашей тяжелой участи, то отлично понимаю, что многие из вас счастливы. Но надеюсь, что те, у кого счастья слишком много, будут думать о тех, кому не повезло. У меня особая просьба к мужчинам: не подшучивайте над женщинами!
Кстати, о радости преклонного возраста и секрете долголетия
Может быть, это покажется вам странным, но мы, китайцы, не имеем ничего против, если нам, достигшим преклонного возраста, не только свидетельствуют свое почтение, но и делают комплимент: «Как прекрасны ваши драгоценные годы!» Между тем лондонец, услышав подобный комплимент, может прийти в ярость. Это напомнило мне одну китайскую притчу:
«Жил-был в государстве Сун богатый человек. Стены его дома после сильного ливня были сильно разрушены. «Если их не починить, – стал убеждать его сын, – то обязательно появятся грабители». Этот аргумент решительно поддержал отец их соседа. И так случилось, что в ту самую ночь хозяин дома лишился значительной части своего богатства. Именно этого и боялся сын. После случившегося богач высоко отозвался о даре предвидения сына, но стал подозревать соседа».
Трудно комментировать эту притчу, но почему все-таки люди не желают прислушиваться к мнению других.
Я всегда с удовольствием предвкушал свои грядущие преклонные годы, особенно когда находился на государственной службе. Мы воспитывались под сенью конфуцианской идеи сыновней и дочерней почтительности и уважения к старшим, и пожилые люди всегда имели разного рода привилегии в китайском обществе. Куда бы они ни отправились и что бы ни захотели предпринять, у них всегда больше шансов, поскольку у них больше жизненного опыта. Хорошо известная китайская мудрость гласит: «Ни одно слово, произнесенное человеком, у которого еще не растет щетина на лице, не заслуживает доверия». Я в свое время страдал от этого недостатка. Когда я получил назначение возглавить местную администрацию города Уху, мне было всего лишь двадцать пять лет. И вот я приезжаю в город принять должность. Как и положено по уставу, меня приветствует большая группа почтенных людей, у них были седые бороды и седые волосы. То были главы деревень и поселков – мои подчиненные. Обычно в таких случаях эти чиновники передают приветствия населения и выражают надежду, что новый губернатор будет делать добрые дела в подотчетном ему районе. Но на сей раз они хранили молчание и вскоре удалились. Будучи неискушенным в административных церемониях, я не увидел ничего странного в их поведение Но потом мне растолковали, что молчание старцев объяснялось тем, что я показался им слишком молодым для такого ответственного поста. Через три года меня перевели из этого района в мой родной город Цзюцзян. Опыт научил меня осторожности и предусмотрительности, и я пытался отрастить бороду. Тем более что все в городе говорили, что помнят меня ребенком и было это совсем недавно. Но какая досада! Борода моя росла крайне медленно, да и волосы были жиденькие, так что и через несколько месяцев я не стал выглядеть старше. Это стало предметом постоянных шуток. Не случайно, покинув свой пост, я тотчас сбрил бороду. Недавно я прочитал в «Ивнинг стандард» очень любопытный рассказ о бородах: