Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс

Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс

Читать онлайн Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
Мне нужна помощь.

— Что случилось? — нахмурила брови собеседница.

— Мне срочно нужно попасть в два места. — выпалил в нетерпении. — Одолжите Ваш экипаж?

— Я сейчас же распоряжусь. — собранно кивнула девушка и вызвала своего старшего слугу колокольчиком.

Спустя двадцать минут лошади весело цокали по каменной дороге. Первым делом я заскочил в резиденцию, но нужного человека там не оказалось. Вскоре мы остановились около ворот дворца. Я тут же покинул экипаж и подошел к воротам.

— Кого там принесло? — раздался раздраженный голос стражника. — Приезжайте завтра с утра.

— Мне нужно срочно встретиться с капитаном стражи герцогини Кирт! — крикнул громко. — Вызовите его сюда!

— Господин Хиттон? — услышал удивленный ответ. — Подождите минутку, мы сейчас откроем!

Послышалась брань и ворота начали разъезжаться. Навстречу выбежал воин и тут же поклонился.

— Я не знал, что это Вы. — доложился мужчина. — Прошу, проезжайте.

— Я не… — опешил от такого отношения, но быстро взял себя в руки. — Спасибо большое.

Запрыгнув в карету, дал отмашку вознице, и мы отправились дальше. Спустя десяток минут, экипаж остановился. Я быстро покинул транспорт и забежал по лестнице. Там уже стоял местный дворецкий в поклоне.

— Вы прибыли к Ее Величеству? — спокойно уточнил слуга.

— Где Рог? — в нетерпении выпалил я и уточнил. — Капитан гвардии герцогини.

— Я провожу. — вновь поклонился дворецкий и указал следовать за ним.

Мы пошли куда-то вправо. Каменный коридор вел нас по устеленной красной дорожке все глубже и глубже. Шикарные белые стены с лепниной и золотыми узорами сменились на простые каменные. Картины и гобелены исчезли вовсе, а мебель, которая встречалась тут и там, превратилась в простую, не украшенную узорами.

Вскоре мы поднялись по лестнице на третий этаж и пройдя по еще одному коридору, где были голые каменные стены и пол, дворецкий подвел меня к обычной деревянной грубо сколоченной двери и указал на нее с поклоном.

— Господин Рог сейчас здесь. — выдал он. — Мне доложить о Вашем прибытии?

— Я сам. — сказал спокойно и постучал.

— Кого там еще принесло? — услышал раздраженный голос Лота и деревянное полотно распахнулось.

Моему взгляду открылась небольшая комната. Передо мной, у стены, стояла кровать, а вот справа находился грубо сколоченный стол, за которым сейчас болтали бывший пленник и капитан. Вечер у них проходил просто замечательно: с выпивкой и шикарной закуской в виде сыра и мяса.

— Хит? — удивился Лот. — Чего встал? Заходи!

Меня обняли за плечи и завели в комнату.

— Смотри кто пришел! — медведем отозвался Рог. — Нашел своего предателя?

— Пока нет. — покачал головой.

— Давай, садись и выпей с нами. — тут же подхватил старый-новый капитан гвардии дворца. — Я ж не знал, что ты за человек, но мужики мне уже все рассказали.

— Я не за этим… — попытался возразить.

Однако, меня никто не стал слушать. Не прошло и десятка секунд, как мне втиснули в ладонь кружку с сильно пахнущим алкоголем и пододвинули закуску.

— Я предлагаю, — встал капитан гвардии Орено. — выпить за нового герцога Кирт. Госпожа недвусмысленно намекнула мне, кто им станет. Да, Хит?

— Я? — удивился в ответ.

— Ну а кто еще? — улыбнулся Лот, да и двое других его поддержали. — А там и до свадьбы недалеко. Наша госпожа уж больно горяча, да? — дружески толкнул меня в плечо заместитель капитана.

Я выпил, как и все, и закашлялся. Брага упала в живот огненным шаром и растеклась приятной истомой, расслабляя напряженные мышцы. Шея тут же заболела.

— Я не за этим пришел. — опомнился я. — Рог, мне нужно у тебя кое-что узнать!

— М? — посмотрел искоса мужчина.

— Кто-нибудь из тех, кто был с тобой, отправлял какие-нибудь сообщения или вызывал слугу? — вперил свой взгляд в собеседника.

— Из моих? — удивился он, на его лице отобразилась работа мысли и тут он понял, о чем речь. — А! Из магов! Ну да. Но там и так было понятно, что нужно подготовиться.

— Кто? — сделал я резкий шаг вперед и навис над гвардейцем.

Глава 24

Дверь чуть не слетела с петель, когда я ворвался в комнату.

— Господин, — раздался спокойный голос дворецкого за спиной. — так нельзя…

Я, не слушая никого, огляделся. Довольно большая и светлая приемная. Масляные светильники давали возможность осмотреться. Где-то пять на пять метров. Золотые узоры по белым стенам, небольшой столик у стены справа и несколько резных стульев. Еще и диван, обитый красным бархатом, стоит напротив входа.

Больше ничего и никого. Я повернулся налево и пошел к двери в следующую комнату. Отворив полотно, быстрым шагом вошел внутрь. Здесь было темно. Я смело пошел к кровати, которую стало видно из-за света от проема, что косым лучом высветил ложе. На нем отдыхал мой знакомый, раскинув руки в стороны, словно пытаясь обнять весь мир.

— Сар! — выпалил громко, потряхивая парня. — Вставай! Мне нужна твоя помощь!

— Мхм. — пробормотал сын барона и отвернулся, перевалившись на бок.

Злость, огненной рекой, прошлась по сознанию. Однако, я быстро взял ее под контроль. Времени в обрез, но это я пришел просить помощи, а не наоборот. Я настойчивее потрепал товарища.

— Чего тебе, Хит? — отозвался южанин, не открывая глаз.

— Я собрался устроить хорошую драку и хотел позвать тебя, но раз ты устал… — отодвинулся от знакомого и принял скучающий вид.

Парень шумно втянул ноздрями воздух и резко сел.

— Чую! — услышал уверенное.

В ответ на это я лишь ухмыльнулся. Благородный встал и начал искать свою одежду. Как оказалось, она была разбросана на полу. Однако, он быстро справился со своей задачей.

— Куда идем? — уточнил с интересом Сарат, облачившись в привычный наряд.

— Идешь. — поправил его и получил недоуменный взгляд. — А точнее, едешь. Сейчас ты отправишься в Академию и кое-что сделаешь. Вскоре я заеду за вами, и мы отправимся туда, где все произойдет.

— Я-то думал… — разочарованно затянул собеседник.

— Сар, — перебил его жестко. — мне нужно подготовиться. Да и ты мне должен будешь помочь. Найди герцога Клит в общежитии и попроси, чтобы пошел с тобой. Пусть возьмет железный меч. Еще раз — железный.

— По-о-о-онял. — протянул парень, лениво глядя по сторонам.

— На улице стоит экипаж графини Кипар. — продолжал настойчиво. — Он тебя отвезет в учебное заведение. Сар, еще раз. Будет очень жарко и мне без тебя никак. Времени почти нет.

— Хорошо. — кивнул парень.

Я резко развернулся и пошел на выход. В коридоре меня встретил дворецкий, который на все мои действия смотрел с нескрываемым неодобрением. Следом вышел Сарат, уверенно двигаясь позади.

На улице я нашел возничего Кипар и, объяснив ситуацию, отправил южанина в учебное заведение.

— Господин Хиттон. — рядом оказался воин и протянул мне вещи, которые я просил Лота достать. — Это Вам.

— Спасибо. — кивнул с благодарностью, приняв все. — Найди мне экипаж. Мне срочно нужно в город.

— Но ведь ночь… — попытался возразить служивый и тут же вытянулся по струнке под моим тяжелым взглядом. — Будет исполнено. — отчеканил боец и побежал куда-то влево.

Я же сложил переданные вещи на каменные ступени и присел, в ожидании транспорта. Не прошло и двадцати минут, как прямо передо мной остановилась карета. Возница — мужчина невысокого роста, в годах, с сединой в волосах и пышной бороде — помог погрузиться и, выслушав инструкцию, ловко запрыгнул на своё место.

— Пошла! — услышал его густой бас.

Карета тронулась с места. У меня же появилось время спокойно подумать — ехать нам около часа.

Когда Рог рассказал, кто отправил посыльного, картинка в голове полностью сложилась. Все фракции мозаики, которые разбросанными частями наполняли сознание, собрались вместе и улеглись на свои места.

Я невольно восхитился главой темного братства в королевстве Кэяр. Вот ведь жук! А как все ловко обставил!

И ведь он не допустил ни одной ошибки, ни одной фальшивой ноты. Роль отыграна просто замечательно.

Если бы не мое маниакальное желание найти ниточки, то никто и никогда бы не узнал, кто стоит за всем произошедшим.

Экипаж остановился около нужного мне адреса. Я тут же выпрыгнул наружу и сгреб вещи.

— Встань где-нибудь у домов. — скомандовал возничему. — Как освобожусь, поедем дальше.

— Хорошо, господин. — недовольно отозвался мужчина, но приступил к выполнению задачи.

Я дошел до знакомой двери и начал стучать сапогом, так как руки были заняты. Пришлось долго напоминать о себе, но спустя десяток минут проход открылся.

На меня взглянули испуганные глаза женщины, что предстала передо мной одетой в длинное платье мышиного цвета, а на ее плечи был наброшен плотный

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс.
Комментарии