Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Поцелуй горца - Карен Монинг

Поцелуй горца - Карен Монинг

Читать онлайн Поцелуй горца - Карен Монинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 95
Перейти на страницу:

-Так?– сказал Сильван, просовывая свою голову в Грейтхолл, пронзая его напряженным взглядом: Где ты был прошлой ночью? Остальной он последовал более спокойным шагом. Драстен слабо улыбнулся. Если бы он прожил сотни лет, он никогда бы не привыкнул к походке своего отца. Головой вперед, остаток его тащилась позади, как будто он терпел свое тело, только потому, что оно было необходимо, что бы переносить голову, от места к месту.

Он стал жадно пить выдохнувшийся эль и сухо сказал: И тебе доброе утро, пап. Все были не в себе этим утром? Сильван даже не побеспокоился поприветствовать. Просто вопрос, который прозвучал как обвинение и заставил его почувствовать себя снова мальчишкой, пойманным выскальзывающим от ночных развлечений с услужливой девкой.

Пожилой Кельтар остановился в дверном проеме, облокотился на каменную опору и сложил руки на груди. Слишком занятый обдумыванием тайн вселенной и царапанием в своем дневнике, что бы ввязываться в тренировки или игры с мечом, Сильван был практически таким же высоким как и Драстен, но намного уже в плечах.

Драстен вынудил себя проглотить полный рот того, что, он был убежден, было пирогом из свиных хвостов. Хрусть-хрусть. Амерджин, что Нелл положила в него? Думал он, пытаясь излишне не смотреть на начинку. Она испекла ужасный пирог заранее, что бы попотчевать любого кто как-то расстроит ее?

-Я спросил, где ты был?– повторил Сильван.

Драстен нахмурился. Да, Сильван определенно был не в духе: Спал, а ты?

Он отщипнул не поддающийся определению кусок со своей тарелки и предложил его одной из собак под столом. Подняв губу, животное зарычало и отвернулось. Драстен с сомнением хмуро посмотрел на пирог, прежде чем оглянуться на отца. Этим утром Сильван выглядел на свой возраст, это и угнетало и раздражало Драстена.

Угнетало потому, что Сильван был в возрасте шестидесяти двух лет, а раздражало потому, что он неожиданно стал носить волосы распущенными по плечам, что по мнению Драстена делало его старше, и ему не нравилось вспоминать о смерти отца. Он хотел, что бы его дети имели рядом дедушку, как можно дольше. Волосы Сильвана не были больше густо черными как во время расцвета его жизни, теперь до плеч, снежно белые и обладали собственной индивидуальностью. В паре с ниспадающей голубой мантией, которую он предпочитал остальным, он воплощал образ нечесаного, сумасшедшего физика.

Срывая кожаный ремешок с волос, он бросил им в отца и успокоился, увидев, что его отец все еще достаточно подвижен, что бы поймать его над головой.

-Что?– смотря на него, сварливо спросил Сильван: Что я должен буду делать с этим?

-Завяжи ее назад. Твои волосы раздражают меня.

Сильван выгнул белую бровь: Мне нравится так. Что б ты знал матери священника очень нравится мои волосы. Она сказала мне это на прошлой неделе.

-Пап, держись подальше от матери Невина, – сказал Драстен, не делая попытки скрыть свое отвращение: Я клянусь, эта женщина пытается прочитать мое будущее, каждый раз как я вижу ее.

Всегда ползает вокруг, извергая мрак и гибель. Она тронутая, эта Басета. Даже Невин думает так.

Он покачал головой и сунул корку хлеба в рот, запив ее глотком эля. Свиной пирог нанес ему сокрушительное поражение. Он оттолкнул деревянную тарелку, отказываясь смотреть на него.

-Говоря о женщинах, сынок, что можешь ты сказать мне о крошечной женщине, которая появилась здесь прошлой ночью?

Драстен поставил кружку на стол с глухим ударом, не в настроении для одного из отцовских загадочных разговоров. Он толкнул свиной пирог на конец стола к отцу: Хочешь немного пирога, Пап?– предложил он. Сильван вероятно, даже не заметил ничего странного в этом. Для него еда была едой, необходимая, что бы поддерживать тело носящее голову: И я не знаю, о какой девушке ты говоришь

-О той, которая свалилась от усталости на наших ступенях вчера, одетая только в кожу и твой плед,– сказал Сильван, не обращая на пирог внимания: Плед вождя клана, только он выткан с серебряными нитями.

Драстен прекратил размышлять о своем жалком завтраке, его внимание полностью приковалось к отцу: Свалилась от усталости? Действительно?

-Действительно! Английская девушка.

-Я не видел английских девушек этим утром. Ни прошлым вечером. Возможно, девушка Сильвана стала причиной того, почему он получил отвратительный свиной пирог. У Нелл было мягкое сердце, и он бы поспорил на один из его трофейных Дамасских кинжалов, что если девушка, с которой дурно обращались, появилась на пороге, она была тем, кто обедал копченой рыбой и душистыми, сваренными без скорлупы яйцами. Может быть, даже запеченное в тесте яблоко, овсяные лепешки и определенно варенье.

Больше чем единожды, женщины из других кланов искали приют в замке, ища работу или шанс начать жизнь заново, с людьми, которые их не знают.

-Что сказала девушка, что случилось с ней?– спросил Драстен.

-Она была не в состоянии отвечать на вопросы, когда появилась, и Нелл говорит, что она еще не просыпалась.

Драстен секунду рассматривал своего отца, прищурив глаза: Ты намекаешь, что я в ответе за ее присутствие? Когда Сильван не сделал ни движения, что бы отрицать это, Драстен фыркнул: Ох, пап, она могла найти один из моих старых пледов где угодно. Он был изношен и выброшен в конюшню, что бы разрезать на родильные тряпки для овец.

Сильван вздохнул: Я помог перенести ее в комнату, сынок. У нее была девичья кровь на бедрах. Она была нага и завернута в твой плед. В свежий, новый плед, не старый. Видишь, как сильно меня озадачило?

-Так вот почему Нелл подала мне еду недельной давности, – Драстен оттолкнул стул и поднялся, кипя негодованием: Безусловно, ты не веришь, что я ничего не делал с ней, не так ли?

Сильван устало потер челюсть: Я только пытаюсь понять, сынок. Она сказала твое имя перед тем как упала в обморок. И на прошлой неделе Бессета сказала…

-Даже не думай рассказывать мне, что какая-то палочко-читающая предсказательница-будущего…

-Что вокруг тебя темнота, которая беспокоит ее…

-Такой удачный выбор слов. Темнота. Которая, удобно, может быть чем угодно что придет потом. Боль в животе от свиного пирога, крошечный порез во время боя на мечах. Ты не видешь, насколько туманно все это? Тебе следует устыдиться, ученый человек, старший Кельтар, не меньше.

Они пристально посмотрели друг на друга.

-Упрямый, неблагодарный, злой,– рявкнул Сильван

-Потворствующий, назойливый и щетинисто-волосый, – выстрелил в ответ Драстен.

-Непочтительный и импотент, – практически ударил Сильван.

-Я не импотент! Я совершенно зрелый…

-Ну, ты, конечно, не сможешь опровергнуть, что твое семя – если оно и рассеивалось– не пускает корни.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй горца - Карен Монинг.
Комментарии