Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия

Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия

Читать онлайн Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:

— Теперь понятно, — взгляд Нейтана оставался стеклянным. — Теперь понятно. почему он схлестнулся с отцом. Считал, что защищает свою… Хорошо, Каролина. Мне жаль, но я попробую сохранить благородство. Спокойно завтракай. Ты по-прежнему под защитой семьи Грост и тебе ничего не угрожает. О помолвке поговорим позже. Прости, сейчас не могу. Хорошего дня, леди Нейшвиль.

Он как-то уж очень поспешно встал и ушёл.

Лучше бы я не спешила в библиотеку в первый день учебного года. Что мне стоило задержаться? Прогуляться по саду, заглянуть в столовую и пройтись по знакомым коридорам. Да, потом стояла бы в очереди, зато Нейтан не встретил меня. Мы не начали бы общаться, он не влюбился бы. И не страдал бы сегодня от неразделённого чувства. От того, что я не могу ему дать.

***

Сон Роджера был тяжёлым и коротким. Ему снилась русалка, закованная в цепи. Пленница тянула руки и просила о помощи. Лица Роджер не разглядел, но знал, что звала его Каролина. Рядом с ней плавали акулы. Роняли из окровавленной пасти обломки человеческих костей. Всё дно было усеяно черепами.

“Кости, — гвоздём засело в мозгу, когда лорд-декан проснулся. — Человеческие кости”.

Плохо гнущимися после сна пальцами он повесил на ухо переговорную ракушку. Узор связи вспыхнул и через пару мгновений послышался ответ главы тайной канцелярии.

— Вам не спится, лорд Этан-Бейли?

— Я вспомнил о хиашимской ловушке, — сонно выдохнул Роджер. — Кладовой гадостей. Ох, простите, ведьминской бутылке. Мы нашли её возле…

— Да, я помню, — мяшко перебил Хромой. — Вы ещё собирались написать лорду ригану Нейшвилю, отцу Каролины.

— Я написал, — принц откинул одеяло и потянулся за халатом. — А через два дня Каролина выпила отравленное вино. Ответа, кстати не было. Лорд Нейшвиль живёт в столичной гостинице, посыльный уже несколько раз мог доставить от него письмо.

— Вы думаете, что вас хотели отравить из-за найденной бутылки?

— Предполагаю, — Роджер взял халат и тут же отложил. Одеваться нужно на выход. — Тайная лаборатория совсем рядом с раскопками подводного королевства. Я пытался вспомнить всех своих врагов, как вы просили. Парочка недовольных родственников, обиженные друзья… Я уехал из Мальмы семь лет назад. Редко кто ждёт так долго, чтобы отомстить. А раскопки в разгаре. Мало ли какие тайны мне удалось всколыхнуть? Хиашимцы не спускались под воду. Их древние капища находили исключительно в надземных пещерах. Бутыль на подобной глубине сама по себе научное открытие. Но Риган Нейшвиль даже бровью не повёл.

— Хотел бы я сказать, что переживает за дочь, однако слишком хорошо знаю учёных, — вздохнул господин Прим. — Тем более, вы отправили письмо до того, как стало известно, что Каролине угрожает опасность. Предлагаю навестить безутешного отца.

— Да, я уже одеваюсь, — Роджер снял белую рубашку с вешалки. — Через полчаса буду во дворе академии.

— Я прикажу заложить повозку. С нами поедет пара моих крепких ребят. Вы не возражаете?

— Ничуть, — отозвался Роджер, босиком направляясь в ванную.

С такой щетиной уже неприлично ходить, а колдовать иллюзию одиннадцатого уровня было откровенно лениво.

— Хорошо, тогда жду вас, — сказал Хромой.

Встретились они через сорок минут. Обещанное господином Примом сопровождение разрослось до трёх человек. Физически крепкую охрану усилили боевым магом. Роджер по-прежнему не возражал. Если Риган Нейшвиль причастен к созданию тайной лаборатории, то стоит опасаться проблем. Безобидный с виду недровик больше двадцати лет изучал кровавое искусство хиашимцев. Карлос чуть не умер, наткнувшись на их ловушку.

— Гостиница большая, — Хромой щурился на восходящее солнце. — Место бойкое, людное. Я отправил вперёд несколько ребят, чтобы сторожили двор и все калитки для слуг. Не удивлюсь, если застанем у него леди Аскерт.

— Вряд ли, — хмуро ответил Роджер, закрывая дверь повозки. — Она покушалась на жизнь его дочери. Пусть через меня, но глупо теперь искать защиты у лорда Нейшвиля.

— И тем не менее. — Гарольд Прим постучал кулаком в стенку повозки. — Трогай!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

До гостиницы доехали быстро. Слуги вышли встречать господ посетителей и испуганно замерли, увидев герб тайной канцелярии. Пять минут ушло на объяснение, почему нужно побеспокоить лорда Нейшвиля. Главный маг-сыщик небылиц не выдумывал. Сказал правду, что у него есть новости о пропавшей дочери лорда. Белобрысый мальчишка-коридорный по знаку управляющего вызвался их проводить.

За роскошью отец Каролины не гонялся. Выбрал номер из трёх комнат с окнами во двор. Коридорный деликатно постучал в дверь.

— Лорд Нейшвиль, к вам гости.

Ответа ждали неприлично долго. Коридорный стучал, звал, но в комнатах было тихо.

— Открывай, — приказал господин Прим.

— Может быть, он спит? — неуверенно пискнул мальчишка. — Утренний сон самый крепкий.

— Открывай!

Коридорный быстро нашёл в связке нужный ключ и провернул его в замке. Из комнаты дохнуло чем-то винно-кислым. Охранники предусмотрительно задержали лордов и первыми зашли в номер. Риган Нейшвиль лежал на полу, раскинув руки. Рядом с ним валялась разбитая бутылка.

— Мёртв, — объявил боевой маг после короткого осмотра. — Скончался ночью от заклинания удушения.

— Сейф вскрыт, — громко доложил сыщик из соседней комнаты, — бумаги на месте.

— Вещи тоже на месте, — доложил третий. — Золотые часы, деньги.

— Значит, приходили за тем, что лежало в сейфе, — заключил господин Прим и обернулся к коридорному. — Предупреди, пожалуйста, управляющего, что мы тут задержимся. И пусть соберёт всех, кто работал ночью.

— Понял, — кивнул побледневший мальчишка и убежал, не дослушав инструкции.

“Значит, всё-таки хиашимцы, — пронеслось в голове у Роджера. — Что же мы с тобой чуть не нашли под водой, Каролина? Что могло стоить нам жизни, как твоему отцу?”

Глава 29. Тяжёлые новости

После ухода Нейтана в комнате резко стало холодно, и я поспешила надеть платье из сундука.

Одним своим появлением младший лорд Грост будто согревал всё вокруг, озарял светом своего обаяния. Я искренне не понимала, почему внимание такого мужчины пало на меня. Ведь в его объятия была готова упасть любая. Мало того, что красавец, одарённый маг и умник каких поискать, так еще и богатый наследник. Сын лорд-канцлера.

“Сердцу не прикажешь”, — подумала я и тяжело вздохнула.

Потом магией зашнуровала платье на спине и стряхнула пылинки с плеча. Звать служанку не хотелось, а сидеть в спальне, пока обо мне вновь кто-нибудь не вспомнит, не было сил. Уж лучше провести время с пользой. В той же библиотеке, раз Нейтан дал разрешение туда сходить. Он, правда, забыл сказать, где она, но что я немощная? Найду как-нибудь обитель знаний дома Гростов.

“Если тебя не заперли”, — проворчал внутренний голос.

На ручку двери я нажимала с затаённым страхом. Вдруг и впрямь закрыли на замок? Я уже была заложницей, и ощущения безысходности и отчаяния мне совершенно не понравились.

— Хвала богам, — выдохнула я с облегчением, когда дверь с тихим скрипом открылась.

Лорд-канцлер не бедствовал. На полу в коридорах лежали дорогие мальмийские ковровые дорожки, а ниши в стенах были украшены причудливыми статуями и живыми цветами. Интересно, как много времени уходит у прислуги на то, чтобы заменить все эти розы, орхидеи и пионы?

Я плутала по особняку уже добрых пятнадцать минут, ругая себя, что не спросила дорогу у служанки, стирающей пыль со статуи.

“Сама справлюсь”, — подумала я.

А теперь она осталась далеко позади. Других слуг на пути так и не встретила. Поэтому когда услышала мужской голос за поворотом в другом конце коридора, почти бегом поспешила к незнакомцу.

Одна из дверей оказалась приоткрыта, голоса доносились оттуда. Мне даже прислушиваться не пришлось, чтобы понять, кто говорил. Нейтан и его отец.

“Только бы отказался от свадьбы”, — взмолилась я.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия.
Комментарии