Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Последняя воля Мистера Эддингтона - Ольга МкАллистер

Последняя воля Мистера Эддингтона - Ольга МкАллистер

Читать онлайн Последняя воля Мистера Эддингтона - Ольга МкАллистер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 58
Перейти на страницу:

– Мне было бы интересно познакомиться с ним, – сказала Летиция. – Но, судя по вашему мрачному описанию его натуры, вряд ли это случится. Да и если герцог в самом деле такой, как вы говорите, сомневаюсь, что знакомство с ним может принести какую-либо радость и удовольствие.

– Вот именно, – согласилась Анна. – Но, несмотря на это, вы даже не представляете, какое количество девушек хотели бы заполучить его в мужья. Я просто сгораю от любопытства, кому же из собравшихся дам удалось достучаться до его каменного сердца?

Глава LIII

Девушки вернулись в поместье только к вечеру. В это время большая часть гостей собралась в гостиной, о чем можно было судить по доносящимся оттуда громким разговорам.

Летти и Анна сразу направились в свои комнаты, чтобы переодеться.

Накануне бала в доме собралось достаточно много людей, и в этот вечер Летти хотелось выглядеть особенно хорошо. Она ожидала, что лорд Клиффорд уже вернулся из Лондона и, несмотря на отсутствие к нему романтических чувств, все же намеревалась сразить его своей красотой. Для этого вечера она выбрала элегантный греческий наряд, выполненный в стиле ампирной моды, который как нельзя лучше подчеркивал всю красоту ее стройной фигуры. Платье из белого атласа с элегантной отделкой золотистым крепом придавало особый блеск ее каштановым кудрям. Прекрасным дополнением служила изящная вышивка янтарными камешками в подоле. А атласные туфельки, украшенные стеклярусом песочного цвета, только усиливали всю целостность образа.

Горничная с легкостью помогла Летиции облачиться в это прекрасное платье, а из волос сотворила грациозную прическу с милыми кудряшками у висков, аккуратно заколов гребнем остальные пряди наверх.

Летти, в очередной раз посмотрела на себя в зеркало и, совершенно довольная своим видом, слегка поправила прическу, натянула перчатки и, накинув на плечи белоснежную кашемировую шаль с оригинальным рисунком, гармонично дополнявшим отделку платья, вышла из комнаты. Встретив в холле дворецкого, она уточнила, не знает ли он, где можно найти мисс Викторию. И, узнав, что совсем недавно он видел, как мисс Виктория в сопровождении лорда Торнтона выходила в сад, поспешила именно туда. Летти не терпелось поскорей увидеть Викторию и рассказать о поездке в пансион, о том, как она едва не столкнулась с Эдвардом, ну, и, разумеется, о ложном слухе его помолвки с малышкой Софи. Полностью поглощенная своим мыслями, ничего не замечая, она вышла на террасу и, опершись на широкий поручень, устремила взгляд в глубину сада, пытаясь рассмотреть там Викторию с Фредериком. К этому времени солнце уже садилось за горизонт. Быстро смеркалось. Так никого и не разглядев, Летти огорченно подумала, что разумнее будет дожидаться Викторию в гостиной в компании других гостей. К тому же поднимался ветер и, несмотря теплую кашемировую шаль, было довольно прохладно. Летти уже развернулась, чтобы вернуться в дом, как увидела мужчину, стоящего от нее не более чем в десяти шагах. Он пристально смотрел в даль, всем своим видом давая понять, что совсем не испытывает желания ни с кем вступать в беседу, что вовсе не обескуражило Летти. Напротив, тихонько усмехнувшись такой напыщенности, она направилась к двери. Но вдруг остановилась, лицо ее побледнело, а сердце заколотилось в бешеном ритме, только сейчас она поняла, кто этот человек. Его она не могла спутать ни с кем другим: высокий рост, широкие плечи, аристократическая осанка, задранный подбородок. Сомнений не было, перед ней стоял Эдвард. В конец растерявшись, Летиция прикусила нижнюю губу, а в голове одновременно крутилась тысяча мыслей, превращая все в хаос: «Должна ли я подойти к нему?.. Что я скажу?.. Нет, я не могу подойти, мы ведь не представлены… Что, если он не узнал меня?.. А может, он узнал, но не желает говорить со мной…»

В этот момент мужчина обернулся. Он уже давно ощущал на себе посторонний взгляд, который вызывал у него явный дискомфорт.

– Мисс, я могу вам помочь? – с нескрываемым раздражением обратился он к Летти.

– Вы разве не узнаете меня? – с дрожью в голосе тихо спросила она.

Эдвард действительно не узнал ее, но знакомый голос быстро развеял сомнения.

– Это вы?! Это правда вы! Прошу, постойте, не уходите!

Летти, ощущая, как подкатил ком к горлу, была не в силах ничего ответить. Сделав глубокий вход, она подошла к герцогу и остановилась в нескольких шагах от него.

Он смотрел на нее, не отрывая взгляда, говоря в полной растерянности:

– Я… Я…

Эдвард долго не мог подобрать нужных слов и наконец произнес:

– Вы ослепительны, мисс. Этот наряд и прическа вам очень к лицу. Прошу простить, я не узнал вас сразу.

Поднявшийся легкий ветерок нежно трепал аккуратно завитые кудри Летиции, она плотнее закуталась в шаль и поблагодарила за комплимент:

– Спасибо, вы также прекрасно выглядите. Как ваше здоровье, как поживаете?

– Хорошо. А вы как поживаете?

– Все замечательно. Благодарю.

Наступило молчание. Они пристально смотрели друг другу в глаза, и все, казалось, было понятно без слов.

Летти, больше не в силах справляться с нахлынувшей волной эмоции, чувствуя, что вот-вот на глазах выступят слезы, отвела взгляд в сторону и, опершись руками о поручень, просто смотрела вдаль. Эдвард стал рядом.

– Я так много должен сказать вам. В первую очередь, я должен извиниться перед вами… Мое поведение… – тихо начал он, взяв ее за руку.

Ему явно не хватало слов, и каждая фраза давалась нелегко. Он вновь замолчал. Спустя мгновение он нежно притянул ее к себе и обнял за плечи.

Летти почувствовала, как по всему телу пробежала легкая дрожь…

– Я очень тосковал по вам. Каждый день, каждый час, каждую минуту…

Летти готова была что-то ответить, как вдруг дверь на террасу распахнулась. Она быстро отстранилась во избежание какого-либо конфуза.

Это были Виктория и Фредерик.

– Так вот вы где, – улыбаясь, заговорила Виктория. – А мы вас везде ищем. Вы не слышали гонга? Уже объявлен ужин, – сообщила она.

Пользуясь случаем, Фредерик официально представил Летицию Эдварду, хотя все четверо понимали, что в этом не было особой необходимости. И, обменявшись несколькими короткими фразами, вернулись в дом.

– Ну, что? Как вы встретились? Ты рада видеть его? – шепотом спросила Виктория, чуть приотстав от мужчин. – Хотя можешь не отвечать, я все вижу по твоему лицу. Невероятный мужчина. Несмотря на свою молчаливость, он обладает какой-то необъяснимой харизмой, – сказала Викки. – Теперь я понимаю, как он очаровал тебя. С момента его появления в доме молодые дамочки только о нем и говорят.

Лицо Летти, действительно сияло от счастья.

– Он сказал, что тосковал по мне, – также шепотом ответила она.

– А я только спешила порадовать тебя новостью, что он приехал, как оказалось, что вы уже встретились.

– Да, это произошло совершенно неожиданно. По правде, я искала тебя, а встретилась с Эдвардом. Скажи, а что лорд Клиффорд, он вернулся из Лондона? – спросила Летти.

– Нет, его нет. Зато сегодня днем, после вашего отъезда, приехала его свояченица, сестра погибшей жены, некая Гертруда Лэрд. Та еще штучка. Бог мой, человека, столь гармоничного снаружи и настолько противоречивого внутри, я еще не встречала в своей жизни. Она невероятно привлекательна и сразу показалась мне довольно приятной молодой особой, но не прошло и получаса, как настроение ее переменилось, все вокруг стало раздражать, то и дело она всеми и всем была недовольна. А потом как будто опять успокоилась и стала милой. Совершенно непредсказуемая личность, настроение ее меняется так быстро, что не знаешь, чего и ждать в следующую минуту. Правда, с появлением в доме герцога она как-то собралась и во время нахождения рядом с ним была более чем приветлива и адекватна. Я узнала от Шарлотты, что эти ее моменты с переменой настроения всем давно знакомы. Говорят, это случилось после кораблекрушения, в котором погибла ее сестра. Страшная история, должна тебе сказать. Ведь лорд Клиффорд был женат совсем недолго. После свадьбы молодые вместе с сестрой жены отправились в путешествие по Европе. А когда они уже возвращались, у берегов Англии их настиг страшный шторм. Капитан не справился с управлением, и корабль разбился о прибрежные скалы. В этом страшном крушении погибло много людей, среди которых оказалась и несчастная миссис Клиффорд. Сестре же ее, как и лорду Клиффорду, удалось спастись, но только после этого несчастного случая нервная система бедной мисс Лэрд сильно пошатнулась, и все чаще у нее случаются вспышки ярости, часто переходящие в истерические приступы. Между прочим, Шарлотта также мне рассказала, что незадолго до кораблекрушения у мисс Лэрд с Эдвардом складывались романтические отношения, и все шло к помолвке. Я так и не поняла, что, именно между ними произошло, но герцог эту связь прервал. Тогда сестра и предложила раздосадованной Гертруде отправиться вместе с ними в путешествие по Европе. Вероятно, поэтому герцог выражает к ней теперь наибольшее сострадание, чувствуя за собой определенную долю вины в случившемся. Уже несколько раз за сегодня я замечала, с каким терпением он выслушивает всю ее порой совершенно бессмысленную болтовню, отвечая лишь милой улыбкой и пониманием.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Последняя воля Мистера Эддингтона - Ольга МкАллистер.
Комментарии