Клятва (СИ) - Мария Сакрытина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
меня вспоминать не очень приятные вещи из прошлого.
Но время шло, я росла, и моё существо давало о себе знать. «Мы не люди, Элиза, - говорил
Зак, потягивая молодое вино. – Признай это, и веди себя соотвествующе. Без секса мы
умираем, как без воды». Наверное, в конец концов, он нашёл бы мне идеального
любовника… Впрочем, какие сомнения: он уже находил – рабов. Зак не понимал моей
щепетильности по поводу невольников – для него они даже людьми не были. И он делал с
ними всё, что хотел – хорошо, не на моих глазах.
Получилось же иначе – я уехала. Меня тянуло путешествовать – я никогда не была
особенной домоседкой, ни тогда, ни сейчас. Больше двух лет на одном месте я не
выдерживаю – мне начинает чудиться клетка замка Валентина, я становлюсь нервной и, в
конце концов, сбегаю – не от себя ли?
Тогда случилось то же самое. Ярати со всем её очарованием стала мне надоедать. Я
заскучала – а тут и Зак, подслушав мои мысли, принялся меня подначивать. Он, конечно, всё понимал лучше – в то время больше любви к путешествиям меня тянуло проклятие.
Но Зак предпочёл это от меня скрыть. Он подзадорил меня очередным рабом-любовником.
И да, явившиеся не вовремя западники с предложением их королевы тоже внесли свою
лепту.
***
Солнце садилось под тонкие звуки флейты.
Чародейка Элиза Северянка поглаживала холку насторожившегося волка, и, устроившись
на пушистом ковре у мраморной ограды, смотрела на закат. Кроваво-красное солнце
уверяло, что где-то в этом мире боги забрали чью-то жизнь до срока. И наверняка не одну.
Это, и флейта навевали задумчивую меланхолию, которой приятнее всего предаваться под
суры мудрого Аджаля-фие, чьи слова ласкают слух, а смысл отрезвляет ум.
Элиз серьёзно подумывала наколдовать его увесистый пыльный томик из библиотеки
Заккерия, когда занавеска, скрывающая вход за ширму, откинулась и хозяин чайханы,
услужливо кланяясь, пропустил к столику девушки троих западников. И встал статуей
рядом, пока Элиза, смерив гостей удивлённым взглядом, не кивнула ему, разрешая уйти.
Волк угрожающе зарычал, когда старший из «гостей» беззастенчиво уселся напротив
девушки, а двое других встали у него за спиной.
Элиза успокаивающе положила ладонь на лоб Волку и, отвернувшись к покачивающимся
на ветру веткам магнолии, вздохнула.
Меланхоличный вечер под флейту и томик сур портился вместе с настроением.
- Госпожа, - после продолжительного и весьма удивлённого молчания, начал старший
западник с выправкой воина, чуть смягчённой годами государственной службы. – Имею ли
я честь…
- Имеете, - скучающе отозвалась девушка, не оборачиваясь. – Это действительно я, и я
действительно чародейка. И если вы привезли мне щедрое предложение вашей королевы
Хелении, то можете убираться в бездну.
Двое за спиной бывшего воина удивлённо переглянулись и дружно положили руки на
пояса, к спрятанным за плащам клинкам.
Волк угрожающе зарычал из-под руки девушки.
- Прекрасная госпожа ещё не выслушала щедрое предложение моей королевы, - улыбнулся
сидящий напротив Элизы западник. – Поверьте, оно намного выгоднее яратского. Вот,
извольте…
Элиза сделала последний глоток и поставила пустую фарфоровую чашечку на стол.
Закат под аккомпанемент очередной попытки заставить служить… Вечер был безнадёжно
испорчен.
- Убирайтесь, - перебила девушка. – Убирайтесь или я вышвырну вас отсюда.
- Госпожа, - глядя на Элизу как на неразумную маленькую девочку, терпеливо повторил
западник. – Вы не понимаете…
И, похоже, только теперь обнаружил, что его слова звучат в полной тишине. Замолкли
звуки флейты. Замолкли разговоры, замолк звон бокалов и чашечек.
- Вам действительно лучше уйти, - проследив его взгляд, добавила Элиза. – Если эти
«неблагодарные» яратцы решат, что вы мне докучаете, вас тихонько убьют в тёмном
переулке. Или, если подумают, что пытаетесь причинить мне вред, убьют прямо здесь.
- Я передам королеве ваш отказ, - мгновения спустя произнёс западник, вставая и не
спуская с девушки тяжелого взгляда. – Но её предложение остаётся в силе.
Элиза равнодушно пожала плечами.
- Госпожа, я никогда не позволил бы себе нарушить ваш покой, - сунулся в её закуток
взволнованный хозяин чайханы, когда западники ушли. – Но они уверяли, что хотят…
«Они просто тебе заплатили», - подумала Элиза. А вслух с улыбкой произнесла:
- Всё в порядке. И пожалуйста, вот мой счёт.
Хозяин не слишком долго отказывался от горсти золотых монет – слишком много для
травяного тоника, но, по мнению Элизы, слишком мало для красивого вечера под звуки
флейты.
Жаль, так грубо испорченного.
Засыпающий, тонущий в алых лучах город звенел гонгом в храме Девятки, упряжью
верблюдов, монистами на поясе танцовщиц, струями воды у фонтана со столпившимися
рядом верблюдами, взвизгивал колоколом на рынке рабов.
Элиза всегда обходила рынок стороной. Стоя у ворот рынка и кусая губы, она каждый раз
видела себя на цепи, идущей вслед за господином. На золотой цепи, но разве есть
разница?
Разве о такой жизни она когда-то мечтала?
Элиза вздохнула и случайно встретилась взглядом с проходящим мимо юношей. Медная,
цепочка, узорчатые звенья, ошейник в виде ожерелья. И конец поводка – в руке девушки, милующейся со смазливым мужчиной – воином или стражником. И девушка, и мужчина
были яратцами и свободными. Юноша-раб выглядел, как и Элиза – северянином. И
наверняка вышел его хозяевам в копеечку – северяне с некоторых пор резко поднялись на
яратском рынке в цене. Как и выходцы с востока – лет десять назад.
- Госпожа-чародейка, - склонив голову, поприветствовал Элизу мужчина-яратец, обнимая
свою даму.
Элиза машинально растянула губы в улыбке.
Синие, почти как у чародейки, глаза раба изумлённо распахнулись. И сразу уткнулись в
землю. В нём была ненависть. Глубоко спрятанная, почти выбитая – наверное, не раз
продавался. Но ещё была.
Элиза поймала её. Как тонкую струю аромата роз. И следом – желание, как и раньше.
Скривилась от омерзения. Отвернулась.
Да, она чародейка. Чародеи никогда не бывают рабами. Так утверждал Зак, но сама Элиза
считала, что у чародеев всего лишь невидимая цепь.
Сворачивая в нужный проулок, девушка щёлкнула пальцами – это всегда помогало