Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Клятва Мерлина - Александра Петровская

Клятва Мерлина - Александра Петровская

Читать онлайн Клятва Мерлина - Александра Петровская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 81
Перейти на страницу:

Второй уличный джентльмен успел только замахнуться дубинкой. Замах был роскошный, но им все и ограничилось. Маг нанес ногой сильнейший удар, дробящий ребра. Разбойник закатил глаза и упал на землю уже мертвым. Куда делся третий, Роджер не заметил. Возможно, просто растворился во тьме.

Затем последовали дурацкие препирательства с юным Бартом, которые отобрали у белого мага изрядную долю нервной энергии. Впрочем, он в глубине души понимал, что и сам в этом виноват. Вполне можно было все передать сопляку и через запертую дверь. Роджер ведь не сомневался, что разговаривает именно с тем, кому Мэри-Джейн и адресовала свое сообщение.

Наконец, мальчишка преодолел свою врожденную трусость, показал лицо, как и положено делать получателю в таких ситуациях, и вот уже они вдвоем зашагали по ночной улице к дому Гарри. Роджер так и думал, что ведьма вызвала этого недоделанного боевого мага к себе. Дом, где уже есть один засранец, – это, стало быть, тот самый дом, который он совсем недавно покинул. Интересно, кого она назвала Засранцем, Гарри или Джозефа? К обоим это слово подходило как нельзя лучше. Скорее всего, все-таки имелся в виду старик. С Джозефом она предавалась блуду, значит, вряд ли одарит его столь унизительным прозвищем. А вот откуда все это знает сопляк – непонятно.

Маг прервал свои плодотворные размышления, заметив прячущуюся в густой тени очередную уличную банду. Мальчишка, несчастный трус, держался на пару шагов позади, чтобы ненароком не повернуться к Роджеру спиной, и потому разбойники его заметили не сразу.

– Смотри, там есть и второй! – сообщил главарю один из четверых бандитов. – Он совсем мальчишка! Мало того, что хорошо одет, так еще и брошку нацепил! Это же серебро, сто чертей мне в печенку!

– Боцман, угомонись, – посоветовал главарь. – Здесь тебе не море. Это не просто бранзулетка, это голова дракона. Пацан – черный маг и наверняка боевой. Видать, телохранитель того фраера, что идет впереди. С черной магией добрым христианам лучше не связываться.

По команде своего предводителя банда растворилась в ночной тьме, как будто ее здесь никогда и не было. Правда, вскоре в тишине улицы прозвучал хриплый голос Боцмана, задававшего кому-то вопрос: «Но почему мы даже не попробовали на них напасть, якорь вам всем в..?» Конец фразы Роджеру разобрать не удалось. Слышал он разговор бандитов отлично, но половину слов их варварского жаргона не понимал. Тем не менее догадаться, о чем шла речь, труда не составило. Эти идиоты перепугались сопляка, причем только потому, что тот нацепил на себя символ черного ордена!

Мальчишка вошел в дом Гарри, доведя тем самым количество находящихся там засранцев как минимум до двух, а Роджер направился домой к магистру Деннису. Шефа требовалось кое о чем предупредить, причем по возможности срочно. Прерванный сон – мелкое неудобство, а опасность главе белого ордена угрожала нешуточная.

Почти возле самого дома магистра путь ему преградила новая компания лихих людей. Да что ж это творится, возмутился про себя маг. Куда смотрит стража? Приличному человеку ночью и полутора миль не пройти, чтобы не наткнуться на уличную шпану!

– Вам что, голову дракона показать? – язвительно осведомился он у бандитов. – Желаете отведать моей магии?

Разбойники молча освободили ему дорогу и осенили себя крестным знамением. Не выпуская их из поля зрения, Роджер подошел к двери магистра и громко постучал. Его впустил внутрь заспанный дворецкий, и тут же к гостю вышел Деннис, тоже заспанный, в ночной рубашке и колпаке.

– Роджер, что случилось? – испуганно поинтересовался он, прекрасно понимая, что в такое время хорошие новости никто доставлять не станет, они вполне могут подождать до утра.

– Джозефа убить не удалось, – доложил боевой маг. – Ему помогают другие черные маги. Мэри-Джейн тоже полностью на его стороне.

– Она не опасна. У нее нет боевых сил.

– Есть! Она – повелитель драконов!

– В это трудно поверить. Кто слыхал о белой ведьме – повелительнице драконов? Ладно, с ней мы разберемся позже, если понадобится. Да и Джозеф теперь не наша проблема. Им занимаются убийцы магистра Джеймса. Как только они до него доберутся, об этом редкостном негодяе можно будет навсегда забыть.

– Шеф, похоже, вы меня не слушаете. Я же сказал, убить его не удалось. Насколько я смог увидеть, он ранен, но вряд ли серьезно. А раз так, это значит, что ему удалось расправиться с Юджином.

– Роджер, эти новости не могли подождать до утра?

– Ну как же вы не понимаете? Джозеф не станет ждать, когда его попытаются прикончить еще раз. Он наверняка контратакует. Попытается прикончить вас, шеф.

– Я об этом не подумал, – побледнел Деннис. – Спасибо. Теперь тебе придется несколько дней поработать моим телохранителем.

– Ничего не выйдет. Я дал клятву не трогать ни Джозефа, ни Мэри-Джейн. Найдите для этой работы кого-нибудь другого.

– Найду, куда мне деваться? И нужно будет подумать, как защититься от пистолетной пули. У меня есть одна идея, заодно ее и проверю.

– Шеф, было бы гораздо лучше, если бы у вас нашлась идея, как защититься от атакующего дракона. Логика подсказывает, что Джозеф использует именно это оружие.

– Но от дракона защититься невозможно! Что же мне делать?

– Я бы на вашем месте помолился. Ничего более эффективного мне в голову не приходит.

– Но в земных делах от молитвы толку нет!

– Я знаю. Но ничего лучше предложить не могу.

* * *

Мэри-Джейн сидела на корточках возле Джозефа, который явно чувствовал себя более чем неважно. Он потел, хотя в драконюшне было прохладно, и время от времени закусывал губу, чтобы не застонать. Ведьма вытирала ему коротким рукавом своей рубашки кровь из прокушенной губы и пот со лба. Говорить Джозеф не хотел и даже на ее предложение не сдерживать стоны только отрицательно мотнул головой.

Гарри вновь погрузился в беседу с кем-то невидимым, изредка замолкая и хватаясь за сердце, но затем продолжал диалог. На обращенные к нему слова Мэри-Джейн он никак не реагировал. Ведьма испытывала легкую жажду, но не хотела оставлять Джозефа одного и потому решила немного потерпеть. Ведь скоро должен вернуться дракон, доставив сюда целителя. С Робертом ведьма близко знакома не была, виделись они всего раз, у одра занемогшей герцогини, но, зная, что он блестяще провел операцию, не сомневалась в его компетентности.

– Потерпи, – попросила она Джозефа. – Скоро они будут здесь. Это из-за Гарри задержка. Он попросил Барта привезти еще и стряпчего, вот и теряется время.

Джозеф молча кивнул, глядя на нее расширенными от боли зрачками, и вновь закрыл глаза. Ведьма сама с трудом сдерживалась, чтобы не заплакать. Она, одна из лучших, а может, и лучшая целительница белого ордена, оказалась абсолютно беспомощной, когда потребовалось оказать помощь любимому мужчине!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 81
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Клятва Мерлина - Александра Петровская.
Комментарии