Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Явление тайны - Клайв Баркер

Явление тайны - Клайв Баркер

Читать онлайн Явление тайны - Клайв Баркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 131
Перейти на страницу:

— И намного, — подтвердил Томми-Рэй.

— Это не больно. Но… может, только немного, сперва. Но зато ты вытряхнешь из себя всю дрянь. Станешь другим человеком.

— Милдред — это не все, — сообщил Томми-Рэй. — Мы прошлой ночью побывали у многих. Я показывал дорогу.

— У меня чутье. Я и сам чуял, куда идти.

— Луиза Дойл. Крис Сипара. Гарри О'Коннор…

Уильям знал их всех.

— Гантер Розбери. Мартина Несбит…

— У Мартины мы выудили прелестную штуковину, — добавил Джейф. — Она там, во дворе. Охлаждается.

— В бассейне? — пробормотал Уильям.

— Видел?

Уильям покачал головой.

— А жаль. Было бы полезно посмотреть, что эти люди скрывали многие годы. Ты думаешь, что ты их знаешь, но у всех них есть страхи, в которых они никогда не сознаются; темные уголки в душе, которые они скрывают улыбкой. Там живет такое, — он указал на существо, напоминающее безволосую обезьяну с паучьими лапами. — Я только вызываю их наружу.

— И у Мартины?

— Конечно, — гордо подтвердил Томми-Рэй. — Чем она лучше прочих.

— Я зову их «тераты», — сказал Джейф. — Это значит врожденные чудом", чудовища. Как они тебе?

— Я… я хотел бы посмотреть на то… от Мартины, — ответил Уильям.

— Милая дама, — заметил Джейф, — но в голове черт знает что. Иди покажи, Томми-Рэй. А потом приведи его обратно.

— Ладно.

Томми-Рэй взялся за ручку, но медлил открывать дверь, словно прочитал мысли Уильяма.

— Тебе правда хочется посмотреть?

— Хочется. Мы с Мартиной… — он замялся.

Джейф закончил за него:

— Трахались? Вот так номер!

— Раз или два, — солгал Уильям. Он только мечтал об этом, но это казалось ему достаточным оправданием любопытства.

— Ну что ж, это хороший повод. Покажи ему, Томми-Рэй!

Молодой Магуайр отвел Уильяма вниз. Он посвистывал и вообще, казалось, чувствовал себя прекрасно в этой адской атмосфере. Уильяму хотелось спросить его, почему, что вообще случилось с городом. Неужели он так глуп или настолько испорчен, что не видит? Это же ад, гибель?

— Жутко, правда? — спросил Томми-Рэй, открывая дверь во двор. Может, и он это чувствует? Но следующая реплика разрушила эту надежду.

— Пустые дома. Жуткое место. Но не для тебя. Ты ведь в них и работаешь, правда?

— Правда.

— Джейф не любит солнца, вот я и привел его сюда. Чтобы он мог укрыться до вечера.

Когда они вышли на солнце, Томми-Рэй поморщился.

— Знаешь, я, наверное, скоро стану таким же, как он. Раньше я любил пляжи и все такое. А теперь… просто с души воротит.

Он направился к бассейну, опустив голову, чтобы не смотреть на солнце.

— Так вы с Мартиной трахались? Вообще-то она не Мисс Вселенная. А уж внутри у нее… Ты бы видел! Вот это зрелище! Все это выходит прямо через дырочки на коже… как их?

— Поры.

— Чего?

— Поры. Маленькие дырочки.

— А-а. Ну да.

Они подошли к бассейну. Томми-Рэй продолжал:

— Ну вот, Джейф их так и вызывает. Силой духа. Я зову их по именам… ну, по именам людей, у которых их взяли, — он оглянулся и увидел, что Уильям смотрит на ограду, словно выискивая в ней проход. — Удрать хочешь?

— Нет… нет… не хочу.

— Мартина! — позвал юноша. Поверхность воды всколыхнулась. — Сейчас она вылезет.

Уильям шагнул вперед. Едва то, что было в воде, показалось на поверхности, он изо всех сил толкнул Томми-Рэя. Тот вскрикнул и пошатнулся. Уильям успел взглянуть на то, что было в бассейне, — что-то вроде военного корабля с лапами. Потом Томми-Рэй упал прямо на него. Уильям не стал смотреть, что будет дальше. Он бросился на самое слабое место в ограде, проломил ее и кинулся бежать.

* * *

— Ты упустил его, — констатировал Джейф, когда мокрый Томми-Рэй появился в двери. — Вижу, тебе ничего нельзя поручить.

— Он меня надул.

— А ты удивлен? Неужели ты еще не понял? Люди часто притворяются. Тем и интересны.

— Я пытался догнать его, но он убежал. Хочешь, я пойду нему домой? Убью его?

— Ну-ну, полегче. Пусть распускает слухи день-другой. Кто ему поверит? Мы все равно уйдем отсюда вечером.

— Есть и другие пустые дома.

— Это лишнее. Я нашел для нас хорошую резиденцию.

— А где?

— Увидишь. Она еще не совсем готова.

— Кто «она»?

— Говорю, увидишь. Пока я хочу, чтобы ты кое-куда съездил по моим делам.

— Хорошо.

— Это ненадолго. На побережье есть место, где я оставил кое-что важное. Теперь я хочу, чтобы ты мне это доставил, пока я тут разберусь с Флетчером.

— Я бы хотел это видеть.

— Тебе так нравится видеть смерть?

Томми-Рэй усмехнулся.

— Ага. У моего друга Энди вот здесь, — он указал на грудь, — татуировка. Череп. Он всегда говорил, что умрет молодым. И ездил в Бомбору — знаешь, там такие скалы и волны? — и катался там на доске, прямо на этих волнах. Вот и я так хочу. Умереть легко.

— А он умер?

— Ни фига.

— Но ты можешь.

— Хоть сейчас!

— Не спеши так. Тут скоро будет большой сбор.

— Что?

— Очень большой. Такого здесь еще не видели.

— А кто там будет?

— Половина Голливуда. А другая половина хотела бы там быть.

— А мы?

— О, конечно, мы тоже там будем. И позабавимся.

* * *

Ну вот, подумал Уильям, уже стоя у дверей дома Спилмонта на Пизблоссом-драйв. Вот кому я могу все рассказать. Спилмонт был одним из тех, с кем Уильям решал дела. Но кроме того, он был одним из тех (а может, и единственным), с кем можно было быть откровенным.

— Билли? — удивился Спилмонт, оглядывая Уильяма. — Ну у тебя и вид!

— Плохие новости.

— Входи.

— Случилось нечто ужасное, Оскар, — Уильям пытался говорить связно. — Я никогда еще не видел такого кошмара.

— Сядь. Успокойся. Джудит, это Билл Витт. Хочешь выпить, Билли? Тьфу, да ты трясешься, как лист.

Джудит Спилмонт, женщина в рубенсовском вкусе, большегрудая и широкобедрая, выплыла из дверей кухни и продублировала восклицания мужа. Уильям выпил стакан холодной воды, чуть успокоился и вдруг понял, как нелепо звучит то, что он собирался рассказать. Это просто страшная история для детишек в летнем лагере, которую они забывают при свете дня. Но Спилмонт уже приготовился слушать, отослав жену обратно на кухню. И Уильям добросовестно все рассказал, не упустив даже имена тех, кого Джейф посетил в предыдущую ночь.

— Я знаю, как это глупо звучит, — заключил он.

— Мог бы и не добавлять, — заметил Спилмонт. — Если бы это говорил не ты, я бы уже вызвал «скорую». Но, черт возьми… Томми-Рэй, он же чудесный парень.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 131
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Явление тайны - Клайв Баркер.
Комментарии