Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Дорогой сварливый босс - Джулия Вулф

Дорогой сварливый босс - Джулия Вулф

Читать онлайн Дорогой сварливый босс - Джулия Вулф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 109
Перейти на страницу:
парковке. Сегодня нам нужно было нанести еще один визит и ехать туда час. Уэстон оглядел меня с головы до ног, затем развернулся и направился к своей машине. Я осталась в стороне, наблюдая, что произойдет, ожидая, что снова застряну с Дэвом и Джеффом.

Как и ожидалось, Марисоль направилась прямо к машине Уэстона. Когда она потянулась к дверце, он откашлялся.

— Вообще-то, Элиза сегодня поедет со мной.

Казалось, все затаили дыхание, ожидая, что он предложит больше объяснений, но он развернулся на своих гладких модных ботинках, прошмыгнул мимо Марисоль и открыл пассажирскую дверь. Когда я не двинулась с места, он поднял бровь и жестом пригласил меня сесть.

Марисоль тоже не двигалась, вынуждая меня проскользнуть мимо нее. Уэстон положил руку мне на середину спины и подождал, пока я сяду, чтобы аккуратно закрыть дверь. Я наблюдала в зеркало бокового вида, как Марисоль разговаривала с ним, но Уэстон быстро отмахнулся от всего, что она сказала, и ушел.

Забравшись на сиденье рядом со мной, он проверил зеркала заднего вида и выехал со стоянки, Дев, Джефф и Марисоль все еще стояли там.

— Я не думаю, что она счастлива.

Уэстон хмыкнул. Согласен? Трудно было сказать.

— Как прошел твой визит? — спросил он, меняя тему. Его сверхспособность.

— Интересно. Тебе следует прислать Черис целый гардероб Andes. Она делает много фотографий походов для своих социальных сетей. У нее более тридцати тысяч подписчиков в Insta. Это была бы действительно хорошая реклама.

Он повернул голову и одарил меня сбивающей с толку теплой улыбкой.

— Ты можешь отправить информацию Ренате по электронной почте? Она позаботится об этом.

— Уже сделано.

Он перегнулся через консоль, чтобы сжать мою ногу.

— Очень хорошая работа, Элиза.

— Спасибо.

Его рука осталась, медленно продвигаясь выше. На мне были брюки, поэтому я не знала, куда он собирался идти.

— Уэстон…

— Тсс.

Он добрался до верха моих бедер и скользнул внутрь, запустив пальцы в округлую складку на вершине, удовлетворенно хрюкая, когда устраивался поудобнее.

— Мне это нравится, — он сжал пальцами мою плоть, пробуя податливость. — Я собираюсь подставить сюда свое лицо позже.

— О, собираешься?

Я пыталась выглядеть высокомерной, но это было сложно, поскольку Уэстон ценил ту часть моего тела, которая, я не была уверена, что мне вообще нравилась.

— Собираюсь.

Так точно, но я не могла его винить.

Я была почти уверена в себе до конца этой поездки. Я уже переступила черту, зачем отказывать себе в том, что так хорошо? Последствия были бы налицо независимо от того, прекратим ли мы сейчас или через десять оргазмов.

— Кстати…

Он оглянулся.

— Да?

— Вы с Марисоль были парой, верно?

Его пальцы сжались на моем бедре, и он тяжело выдохнул.

— Были, но некоторое время мы не были друг для друга никем, кроме коллег.

— Хорошо. Спасибо, что удовлетворил мое любопытство.

Неуверенный в себе зверь в глубине моего сознания задавался вопросом, как Уэстон мог испытывать ко мне влечение, когда он был с такой женщиной, как Марисоль. Мы не были одинаковыми. Когда Уэстон положил руку ей на бедро, он, вероятно, проскользнул сквозь нее.

Он смотрел на меня, а не на дорогу.

— Ты не выглядишь такой довольной. Вот почему я не хотел отвечать тебе вчера.

Я повернулась к нему.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты сравниваешь себя с ней или нет?

— Какая женщина бы этого не сделала?

— Нет никакого сравнения.

Я фыркнула.

— Без шуток.

Он сжал мое бедро почти слишком сильно.

— Прекрати нести чушь, Элиза. Ты знаешь, что ты чертовски великолепна. Вы с Марисоль совсем не похожи. Честно говоря, я бы не хотел, чтобы ты была хоть чем-то похожа на нее. Есть причина, по которой мы не вместе.

Мои пальцы сомкнулись на его согнутом запястье.

— У меня останутся синяки.

— Отлично. Тогда ты увидишь их и вспомнишь, что я не мог дождаться, когда проведу рукой между твоих бёдер. Ты, наверное, помнишь, что я собираюсь ходить по следующему заводу, пытаясь скрыть свой стояк и считая минуты до того, как смогу вернуться на это место и заменить руку лицом.

— О.

Уголок его рта дернулся.

— Да. О. Так что выброси кого-нибудь еще из своей головы. Их нет в моей.

Прикусив нижнюю губу, я медленно растаяла на своем месте. Его хватка на мне немного ослабла, но он не отпустил.

И я не хотела, чтобы он это делал.

ГЛАВА 18

Я не был счастлив.

Я не мог притворяться, что это не так, поэтому Марисоль изо всех сил старалась смягчить хмурое выражение моего лица.

Брайан Льюис владел одной из фабрик, производивших запатентованный наполнитель Andes. Он был со мной с самого начала, когда я был всего лишь богатым ребенком с кучей идей. Было время, когда я безоговорочно доверял ему.

Но по мере того, как рос Andes, рос и его бизнес. Там, где мы когда-то были приоритетом, теперь нас отодвинули на второй план.

Что было неприемлемо.

— Извините, — Марисоль замолчала, и все повернулись ко мне. — Разве мы не обсуждали это по телефону на прошлой неделе, Брайан?

Брайан был на десять лет старше меня, краснолицый и круглолицый. Он достиг пика в старших классах, но не был достаточно самосознателен, чтобы признать, что никого не впечатлили его ничтожные претензии на славу за то, что он забил наибольшее количество тачдаунов в одной игре.

Я мог бы игнорировать все это и делал это годами, но его оправдания заставляли меня презирать в нем все. Ему повезло, что я пришел на фабрику в хорошем настроении.

— Итак, Уэстон, я объяснил, что мы находимся в процессе найма большего количества сотрудников.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 109
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дорогой сварливый босс - Джулия Вулф.
Комментарии