Пожелай мне удачи - Токацин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- На холмах алели маки, ярким был полдневный свет,
Когда мы вернулись с Марса в города, которых нет…
Джейн застыла, прижавшись спиной к пушистому брюху Харсы. Так Марсье ещё не пел – ни на ферме, ни на одном из концертов – и гитара выдавала всё, что могла, будто в ней не было ни трещинки.
- От Луны до Энцелада путь проделан сотни раз,
Не укрылась от расплаты ни одна из тайных баз…
- У-урх, - согласился Пушистик, дожевав наконец бизонью ногу. Ещё один сектант решил, что о нём забыли, - и теперь барахтался, плотно замотанный в травяной кокон.
- Добавить муравьёв в нос и уши? – ласковым шёпотом спросил пришелец. Сектант зажмурился и вжался в землю.
- Как ковался мирный атом, расскажи мне, друг-сармат,
Разбирать уже не надо, кто и в чём был виноват,
Как ушли, ушли под горы города на сотни миль…
Марсье пел во весь голос, и долина отвечала эхом, а мелкие гейзеры шипели и рокотали в такт.
- Вы отстроитесь, и скоро, а от нас осталась пыль,
Вы отстроитесь, и скоро, - а от нас осталась – пыль!
Захлопали все – даже, кажется, кто-то из наименее потрёпанных сектантов.
- У-у-урррх!!! – взревел Харса и распушился так, что превратился в серый шар с красной каймой. Рядом с ним уже стояла Катарина, осматривала свежие проплешины и шрамы и цокала языком.
- Великолепно, мистер Марсье, - пришелец трижды ударил в ладоши. – Извините этих невеж. Портить такой концерт! Очень хотелось бы зазвать вас на выступление в нашем университете…
Все ошалело на него уставились.
- Универ-что?! – изумлённо переспросил дядя Джек.
- Профессор Маас, Университет Саскачевана, Колледж биотехнологий, - пришелец достал из кармана визитку. – В начале сентября, если выкроите время, - я как раз вернусь из заповедника… Будем очень рады.
Себастьен уставился на визитку. Джейн тоже – она не удивилась бы, обнаружив у карточки хвост, лапки или крылья.
Скулящие сектанты наконец затихли и сели, с ужасом глядя на профессора. К оружию, раскиданному вокруг алтаря, никто даже не прикоснулся. Пол Стардрайвер вскочил на ноги, вскинул руки к небу.
- Идиоты! Небесный огонь не остановишь кретинской песенкой! Он уже…
Не договорив, он грохнулся с алтаря – и Джейн показалось, что его сдёрнул оттуда древесный корень, обвивший ногу.
- Небесный огонь… - пробормотал профессор Маас, доставая из нагрудного кармана массивный смарт, похожий на древнюю рацию. – Что ж, проверим…
Из-под алтаря ещё что-то вопили – и Харса с шипением шагнул к камню и опустил когти к земле. Крик перешёл в испуганный визг – и затих. Джейн бросилась к ящеру. Он мирно стоял рядом со «жрецом», касаясь когтями алтаря – все три окровавленных лезвия нависали прямо над лицом главаря «пиявок», и тот лежал неподвижно, зажмурившись и поскуливая. «Кто ему налепил из хороших металлов таких кривых бляшек? И ещё камни вогнал как попало… Как фурункулы, честное слово!» - Джейн скривилась.
- Манфред, это Каари. Не сильно беспокою?.. – раздался в наступившей тишине голос профессора. – Проверь-ка тот астероид, что по расчётам вёл себя… Что? Уже? Какой, право, странный камень… ну, будем надеяться, больше он ничего не вычудит. Что вы, Манфред! Небесная механика – не по моей части. Тут бы с браконьерами разобраться…
Он выключил рацию и повернулся к Джеку.
- Манфред Нейман, Обсерватория Саскачевана. Не люблю новости из вторых рук. К вечеру этого добра будет полна сеть… - он едва заметно поморщился. – Большое спасибо, мистер Марсье, мистер Фокс… и, конечно, мисс Фокс и мисс Минкин… и Харса, великий воин Чёрной Реки. Мой позор, что я проглядел этих…
Он смерил сектантов таким взглядом, что они снова поползли под камень.
- Столько животных погибло… Ну что ж, цена будет взыскана.
Джейн дёрнулась от грохота. Джек нажал на рычаги; сработать они не должны были – однако «Хендрикс» снова стоял на холме, совершенно целый, будто никогда не ронял ни стенки, ни крышу. Фермер в растерянности проверил люк.
- Пора бы вам выбираться, - чуть склонил седую голову профессор Маас. – Я дам вам фору в полчаса, но потом приедут егеря…
- Сейчас свалим, - пообещал дядя Джек – кажется, все уже поняли, что с профессором из Саскатуна лучше не спорить. – Харса… если он кого-то сожрал, я штраф за…
Маас только отмахнулся.
- Одно из уже убитых животных. На одних ветках раны быстро не заживишь… Мисс Фокс, мисс Минкин, попрощайтесь с… Пушистиком. Обещаю, я найду его портал.
Джейн зарылась в мягкие перья. Она отчаянно мигала, сдерживая слёзы.
- Ему тут… Вы его не обидите? – она с надеждой смотрела на Мааса. – А егеря…
- Здесь хватит места и пищи для сотни зурханов, - заверил профессор. – А мои опыты с фауной – это только моё дело и больше ничьё. Эй!
Он развернулся к аллозавру, задремавшему было у останков сородича, и издал протяжный рокот. Ящер, подпрыгнув на месте, бросился наутёк. Маас покачал головой.
- Второй уже вышел на границу… Жаль, но пару разнополых аллозавров мы не потянем. Это не одинокий теризинозаврид…
…Джейн ухала и махала веткой из «бойницы», пока ещё виден был холм и пернатый силуэт среди деревьев. С другой стороны так же прощалась с Харсой Катарина – и ящер смотрел им вслед, пока обрывы вдоль Файерхолла не заслонили и его, и долину Старого Солдата. Гейзер снова взревел – близилось извержение.
- Мне будет не хватать этой горы перьев, - пробормотали из кабины.
Себастьен Марсье разглядывал гитару.
- Юпитер и все его спутники… Колледж биотехнологий, стало быть. Повезло мне, что корпус деревянный… - он взял пару аккордов и щёлкнул языком от удовольствия. – Что ж, съезжу, раз позвали. Правда, студентам вряд ли зайдёт…
Джейн, вспыхнув, достала из кармана зуб аллозавра и протянула Себастьену.
- Это… в общем, это ваше. Не моё же!
Тот сдержанно хмыкнул.
- Спасибо, мисс Фокс. Надо будет повесить на шнурок. С аллозаврами я ещё не дрался! Мисс Минкин, вы как… после всего этого?
Катарина повернулась к нему, блаженно улыбаясь.
- Давно я не видела, чтобы всё шло