Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко

Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 183
Перейти на страницу:

Еще только тогда, когда я готовился к этому визиту, у нас состоялся разговор с Маркусом о том, как можно обмануть мага.

– Есть только один единственный способ, Ген, – говорил Маркус. – Ты должен сам поверить в то, что говоришь. Заучи все, что ты захочешь рассказать о своей прежней жизни, а я тебе помогу в это поверить. Когда вернешься, внушение снимем.

Так что я сейчас не притворялся сыном барона Делафер, я им был.

– Допустим, – согласился граф. – Уже здесь вас полюбила дочь одного из самых богатых купцов нашего города.

– Извините, милорд, – не очень вежливо перебил я его. – Но я не думаю, что это хорошая затея – обсуждать мою личную жизнь.

– Вы думаете? – с любопытством посмотрел на меня граф. – Будь по-вашему. Тогда перейдем опять к вам. Вскоре по прибытии вы выпускаете одну за другой две книги, а сейчас на днях должна выйти третья.

– Будет и четвертая, – проинформировал я его. – Возможно, и другие. В этом есть что-то плохое?

– Конечно, нет. Я сам купил две ваши книги и жду третью. Я просто пытаюсь вас понять. Вы знаете, что король объявил награду автору Игры королей?

– Слышал что-то такое.

– А почему тогда молчали?

– А я от природы человек скромный, – позволил я себе пошутить. – А, если честно, просто не хотел раньше времени привлекать внимания к своей персоне. Хотелось вначале закончить школу Лонара. Мне кажется, недавние события с участием барона Солинджера являются наглядным подтверждением моей правоты.

– Это не очень сообразуется с выходом книг под вашим именем, не находите?

– Нахожу. Очень были нужны деньги, я и сглупил, не подумав.

– И какие у вас планы на будущее?

– Я хотел бы остаться в королевстве и принести присягу верности его королю. Или к тому есть препятствия?

– Ни в коей мере, я сам хотел вам предложить то же самое. Я даже могу подтвердить ваш баронский статус, если все наследники погибли вместе с вашим отцом. Как давно существует баронство Делафер?

– Вообще-то Де-ла Фер были графами, – сказал я чистую правду. – Лет пятьсот назад.

– Подтверждаю, – опять произнес маг.

– Что же случилось?

– Не знаю, милорд. Предки передо мной не отчитывались, а ответа в семейной библиотеке я не нашел. Скорее всего, от графства достаточно долго отгрызали куски соседи, пока оно не потеряло право на этот статус. Но это только мои предположения.

– Довольно правдоподобно, – задумчиво сказал граф. – Но я могу подтвердить только ваше баронство. Объявить вас графом может только сам король. Давайте, я вам предложу следующее. Вы приносите клятву верности Игнару Орселу, а я объявляю о вашем баронском достоинстве. Естественно, ваша жена будет иметь тот же статус. Кроме того, я обращусь к его величеству с ходатайством о передаче вам не имеющего законных наследников баронства Солинджера. Думаю, король на это пойдет.

– И что я должен буду сделать взамен?

– А почему вы, Ген, думаете, что от вас что-то потребуют?

– Помилуйте, граф! У нас в Коларии, по крайней мере, в той ее части, где я жил, бытует поговорка о том, что бесплатный сыр бывает только в ловушках для мышей. Кому так много предлагают, с того много и спросят. Так что?

– Пока ничего конкретного. А вообще, быть в моей партии и оказывать мне всю возможную помощь.

– И вы мне поверите на слово?

– Вы интересный и где-то даже таинственный человек, Ген. Но я хорошо научился разбираться в людях: в спину вы не ударите. Нет в вас для этого подлости. А вот верным соратником стать можете.

– Я постараюсь.

– Значит, договорились. Когда будете приносить присягу?

– А когда это можно сделать?

– Да хоть сейчас. Просто скажите в моем присутствии, что клянетесь блюсти верность королю Игнару Орселу. Вашу клятву, в случае необходимости, подтвердит Сафрус.

Я встал, обнажил меч, как того требовал ритуал, и произнес нужные слова.

– Поздравляю, – сказал граф. – Теперь вы полноправный барон нашего короля. Сегодня же я подпишу указ и отправлю копии в магистрат и в столицу первому министру. Вы сегодня еще не обедали, поэтому приглашаю вас отобедать вместе с нами. Вы не против?

– Почту за честь, милорд.

– В кругу моих близких, когда рядом нет посторонних и слуг, разрешаю вам быть менее официальным. Достаточно просто Верона.

– Тогда я должен знать, кто еще входит в этот ближний круг, кроме Сафруса. Не хотелось бы по незнанию пустить гулять по городу еще одну сплетню, подтверждающую фантазии горожан о моем отношении к королевскому роду.

– Похвальная предусмотрительность, – одобрительно сказал граф. – Близкий круг это моя семья, мой племянник, с которым вы сдружились, секретарь и командир моих гвардейцев. С семьей я вас познакомлю за обедом. Там же должен быть и командир гвардии. Ну, а секретарь сейчас подойдет. Что же касается этих слухов, поверьте, ни один серьезный человек не примет их всерьез.

В дверь негромко постучали. Это оказался обещанный секретарь, худощавый мужчина лет тридцати с каким-то неживым лицом, на котором жили и двигались только глаза. Даже, когда он говорил, движения губ было почти совсем незаметно.

– Гран, – обратился к нему граф. – Заготовь указ о подтверждении баронского достоинства на имя Гена Делафера в трех экземплярах. Выдели молодому человеку провожатого, который отведет его в гостевые покои. Ген сегодня отобедает с нами, а пока пусть немного отдохнет от своих занятий и дороги.

Я почтительно поклонился наместнику и вышел из кабинета вслед за секретарем. Замок у графов Фар был большим, и до гостевых покоев пришлось идти минут десять, поднявшись на второй этаж. Проводил меня сам секретарь.

– Так будет быстрее, барон, – сказал он мне. – Пока мы с вами доберемся до моих апартаментов, чтобы я мог вызвать слугу, а потом вам придется возвращаться, лучше уж я сам.

– Господин граф разрешил в кругу семьи и в вашем присутствии называть его просто по имени. У вас такое практикуется часто?

– Только по отношению к друзьям и родственникам, барон. Видимо, вы сильно заинтересовали его светлость.

– Тогда и вас, Гран, я попрошу наедине не напоминать мне лишний раз о моем баронстве, достаточно просто Ген.

– Как скажите, Ген, – на его лице появилось мимолетное выражение, которое при некоторой фантазии можно было принять за улыбку. – Вот это у нас и есть гостевые покои. Сейчас, кроме вас, здесь никого нет. Выбирайте любую комнату и отдыхайте. Поскольку вы у нас гостем ненадолго, закреплять за вами слугу не будем. На обед вас позовут и проводят.

Он приветливо кивнул и поспешил удалиться, а я выбрал крайнюю из четырех гостевых комнат и вошел. Комната была немного меньше моей, и чуть ли не половину ее занимала огромная кровать. Я снял сапоги и улегся на ее край. Если не сильно разбрасывать конечности, места на ней осталось бы еще на десяток таких, как я. Раз есть время хоть немного отдохнуть, будем отдыхать, а заодно и обдумаем ситуацию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 183
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко.
Комментарии