Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Убийца драконов - Роберт Сальваторе

Убийца драконов - Роберт Сальваторе

Читать онлайн Убийца драконов - Роберт Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 65
Перейти на страницу:

– Ну как, ты согласен? – спросил Микки великана. – Тебе будет трудно идти по горам.

– Ничего, – ответил Томми, – мне горы нравятся.

С помощью великана участники экспедиции соорудили из двух огромных бревен плот и спустили его на воду. Они снабдили его веслами, выструганными из деревьев поменьше, и еще – рулем из плоского куска камня. И даже поставили мачту с парусом из зеленой куртки Кэлси.

Томми отпихнул плот от берега, и они поплыли по озеру. Гэри управлял парусом, Джено греб, а Томми пустился в путь вокруг озера.

Они спокойно плыли всю ночь, а на рассвете Гэри, к своей радости, увидел, что по берегу озера быстро движется знакомая долговязая фигура.

Сели завтракать. Гэри выбросил из головы мысли о драконе Роберте и позволил себе бездумно наслаждаться великолепием окружающей природы. Он хотел навсегда запомнить эту волшебную красоту.

Неожиданно его внимание привлекло какое-то движение на поверхности воды. Из-под воды высунулась большая голова, похожая на змеиную; длинная толстая шея вознесла ее высоко над водой, а за шеей виднелись два больших горба.

Гэри от удивления открыл рот, из его руки выпала галета и покатилась к воде.

– Не давай ей это! – крикнул Микки, он метнулся к краю плота и схватил галету. – Ты ее приманишь, и она поплывет за нами.

– Кто это?!. – Гэри непонимающе воззрился на Микки. Неведомое чудовище со змеиной головой на длинной шее и двумя горбами на спине плавно погрузилось под воду.

– Это Несен?!. – растерянно проговорил Гэри. Микки никак не отреагировал. Он сидел молча и загадочно улыбался.

Гора появилась в результате вулканических процессов, и вид ее был весьма необычный: она напоминала цилиндр достаточно внушительных размеров. У Гэри вдруг возникло желание наорать на Кэлси и Микки. Что это такое! После всех приключений они пришли к какой-то ужасной, совершенно неприступной скале. Это была даже не гора, а каменная колонна. Но он сдержался, тем более что гора неожиданно скрылась в тумане.

Томми присоединился к отряду. Они переночевали на берегу озера, а с рассветом снова выступили в путь.

Им пришлось преодолеть еще много скалистых гряд и горных речек, и только мысль о том, что путешествие скоро завершится, вселяла в Гэри силы. Видя, как он устал, великан предложил подвезти его. Но Гэри отказался – Томми Беспалому и так досталось, пока он карабкался по скалам, обходя озеро.

Наконец они вышли в долину.

– Это Глен Друич, – объявил Микки. – Дальше пойдем по ровному месту. – И шепнул Кэлси: – Что-то ведьма сегодня неприветлива.

Но Гэри услышал.

– Ты это про Керидвен?

– Да нет, – ответил Микки, – другая ведьма. – Он показал вперед, где возвышались две конусообразные вершины. – Ведьмины Груди, – пояснил он. – Обе горы окутаны туманом, и это грозит бедой.

– Может, их как-нибудь обойти? – спросил Гэри, которому вдруг не понравилось, как выглядят горы.

– Не получится, – вмешался Джено, – пройти можно только между ними.

– Или обойти низом, по подножию, – мрачно добавил Микки.

Кэлси предложил отдохнуть и позавтракать здесь, в Глен Друиче. Никто не протестовал. В ущелье они пробыли около часа с небольшим, а затем взяли курс на горы-двойняшки. Их крутые склоны местами были покрыты травой, но в основном это были голые скалы, по которым кое-где бежали ручьи. Кэлси долго и внимательно смотрел на гору. Гэри казалось, что эта гора ничем не отличается от всех других гор, которые они оставили позади, но он не мог не заметить, что его более сведущие спутники чем-то обеспокоены, и был немало удивлен, когда Кэлси заявил, что им следует отказаться от рискованного прохода через расщелину и обойти горы низом.

– На это уйдет часа два, – недовольно пробурчал Джено.

– Я сказал, будем обходить горы понизу, – повысил голос Кэлси и взглянул на облака, скрывшие вершины гор.

Отряд двинулся в путь, но Джено немного приотстал. Гэри несколько раз оглядывался, пока не споткнулся и не упал. Кэлси мгновенно оказался рядом и помог подняться.

– У нас нет времени на всякие кувыркания, – пробурчал эльф.

– Но я не хотел… – начал было Гэри.

– Чего ты хочешь – никого не волнует, – прервал его Кэлси. – Здесь важно лишь то, что ты делаешь.

В этот момент они услышали злое ворчание Джено. Они обернулись и увидели, что дворф припал ухом к скале и прислушивается. Лицо его было мрачно. Потом он встал, посмотрел на своих спутников, покачал головой и вынул из карманов пояса пару молотов.

Ждали недолго.

Раздались жуткие визги и волчий вой.

– Горные волки! – в один голос закричали Микки и Кэлси.

По склону горы мчалась стая зверей, похожих на гиен, только эти были мощнее и шерсть у них была серая и блестящая. Что-то дьявольское слышалось в их лае и вое. Звери начали на бегу перестраиваться, чтобы напасть на путников с двух сторон.

Джено метнулся к большому обломку скалы и притаился за ним. Гэри сначала подумал, что дворф просто прячется, но он тут же отбросил эту мысль, поскольку трусости за дворфом не наблюдалось. Джено всегда бесстрашно шел навстречу врагу.

Гэри оглянулся на своих – Микки среди них не оказалось.

Не теряя времени, Кэлси снял с плеча свой лук и начал пускать в волков стрелу за стрелой. Одному зверю он попал в плечо, и тот с визгом закувыркался, другому – в голову, и тот упал замертво.

А сверху, из тумана, появилась еще одна стая волков.

В этот момент Гэри услышал за спиной громкий треск. Он обернулся и увидел, что Томми выдирает из земли дерево. Гэри удивился, что волосы на затьшке великана встали дыбом, но сразу же понял, в чем дело: на плече Томми пристроился Микки.

Кэлси продолжал стрелять.

Стая волков приближалась к каменной глыбе, за которой притаился Джено. Дворф подождал, пока они подбегут ближе, и, упершись спиной в глыбу, столкнул ее вниз.

Не успев затормозить, вожак стаи сорвался с обрыва и полетел в ущелье. Трое волков, бежавших следом, попытались остановиться, но, с разгону ударившись о каменную глыбу, тоже полетели вниз.

Гэри ошалело наблюдал за тем, что происходит. Волки сбились в кучу у камня. Один из них попытался вскочить на глыбу, но дворф схватил его за хвост и швырнул в пропасть. А потом Гэри увидел, как над каменной глыбой замелькали молоты дворфа.

Однако, несмотря на то что Джено и Кэлси самоотверженно сражались с волками, заметного перевеса они не добились: из тумана выбежала третья стая волков.

Томми поднял над собой дерево вместе с комлем и бросился им навстречу.

В стае, наступавшей слева, стало одним волком меньше – Кэлси выпустил в него последнюю стрелу. Теперь у эльфа оставался только меч. Он повернулся к Гэри:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 65
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Убийца драконов - Роберт Сальваторе.
Комментарии