Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Убийца драконов - Роберт Сальваторе

Убийца драконов - Роберт Сальваторе

Читать онлайн Убийца драконов - Роберт Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
Перейти на страницу:

Освободившись от громоздкого щита, Гэри начал действовать гораздо проворнее. Он орудовал копьем дворфа так умело, что двум оставшимся волкам не удавалось даже приблизиться к нему.

Гэри сейчас не думал, сам ли он действует или им управляет копье Кедрика. Сейчас он полагался только на себя.

Неожиданно Гэри споткнулся, но удержался на ногах. Однако он сделал вид, что вот-вот упадет, и даже вытянул в сторону руку с копьем, изображая беспомощность.

Как и следовало ожидать, один из волков тут же кинулся к нему.

Гэри подпрыгнул и обрушился зверю на спину. «Что это у него там хрустнуло?» – удивился Гэри. И добил волка ударом копья.

Едва он успел выдернуть из него оружие, как увидел, что второй волк уже летит на него. Гэри автоматически применил проверенный прием: он быстро, уперев копье пяткой в землю, наставил его на зверя. Волк напоролся на острие, и оно глубоко вошло ему в грудь. Зверь забился в конвульсиях и затих.

Гэри израсходовал столько энергии, что едва поднялся на ноги. Он увидел, как Кэлси выстрелил в последнего волка, спасавшегося бегством, и как тот упал.

Гэри направился к лежащему на земле Томми, возле которого суетился Джено. Томми обеими руками прижимал к себе мертвого волка, а Джено ожесточенно лупил молотом по другому, вцепившемуся в ногу великана.

– Он уже мертв, – сказал Гэри дворфу, чтобы тот перестал молотить по убитому зверю.

– Почему же он не разжимает челюсти? – удивился Джено и вынул стамеску.

– Ну как, ты жив? – спросил Гэри великана.

Томми кивнул.

Джено вставил в пасть сдохшего волка долото и ударил по нему молотом; Томми завопил, его нога, рефлекторно дернувшись, пнула Джено с такой силой, что тот взлетел в небо.

Приземлившись, Джено поднялся на ноги и сказал:

– Эй, гигант, ты запомни этот прием. Он нам может пригодиться.

– Ду-у?.. – ответил Томми.

Гэрри показалось немного странным, что великан лежал так, будто под его голову было что-то подложено. И тут все объяснилось – он услышал голос Микки:

– Ну не думал, что у гиганта такая тяжелая башка. Томми приподнял свою огромную голову, и из-под нее выбрался изрядно помятый Микки.

– Сюда, скорее! – вдруг закричал Кэлси.

Гэри вновь услышал отдаленный волчий вой. Он не мог понять, в чем дело. Волки – опасные противники, но ведь с ними можно разобраться. Почему же у его друзей такие испуганные лица?

– Йии! Йя! Йип-шп-йип!

Ужасные звуки напоминали вой множества полицейских сирен, включенных одновременно.

– Что это? – спросил Гэри.

– Двигайся, парень!.. – поторопил его Микки. – Пока тебе лучше не знать, что это.

Глава двадцатая

ЗАМОК НА ГОРЕ

– Йии! Йя! Йип-йип-йип! – Душераздирающие крики, многократным эхом отражаясь от скал, доносились со всех сторон.

– Что это?!. – занервничал Гэри. Он пытался вытащить свое копье из убитого волка, но ничего не получалось. К нему подскочил Джено. Он взялся лупить кулаком по пятке копья, стараясь протолкнуть его сквозь труп зверя, потом, схватив колье за наконечник, выдернул его из туцш волка, окровавив все древко. Гэри принялся обтирать его мокрой травой. Тут к нему подбежал Томми, схватил в охапку и пустился догонять остальных.

– Йии! Йя! Йип-йгт-йип!

– Да что же это такое?!. – поинтересовался Гэри у лепрекона, который сидел на плече Томми.

Физиономия Микки была серой от страха. Он проигнорировал вопрос Гэри и что-то прошептал на ухо Томми. Гигант, не сбавляя скорости, нагнулся к бежавшему сбоку Джено, поднял его свободной рукой и сунул себе под мышку. Ноша, состоящая из трех пассажиров, не тяготила великана; он без труда успевал за Кэлси, который несся во весь опор.

Времени на то, чтобы обойти горы-двойняшки, уже не было, и Кэлси направился к ущелью между ними. Склоны скал были в изломах и щелях, и лробираться по ним было трудно. Каждый раз, когда Кэлси оказывался перед слишком высоким уступом или перед широкой расщелиной, Томми помогал ему преодолеть препятствие.

– Волки! – послышался голос Джено. Он высунулся из-под локтя Томми и, оглянувшись, увидел стаю хищников.

– Вперед! – скомандовал Кэлси. – Они не могут лазить по скалам!

Гэри тоже удалось изогнуться и посмотреть назад. Действительно, их преследовала стая волков, но они бежали гораздо ниже по склону. Несоразмерно длинные передние лапы не позволяли им преодолевать крутые участки. Некоторые из них пытались двигаться по склону задом наперед. Картина была уморительная!

Гэри заметил, что лица его друзей были все такими же испуганными, хотя водки вряд ли могли теперь догнать отряд. Он понял, что они убегают не от волков, а от чего-то более страшного.

Внезапно рядом с тропой начался крутой обрыв, под которым зияла впадина, заполненная не то грязной водой, не то какой-то жижей. От края обрыва до впадины было футов пятьдесят. Тропа же продолжалась за обрывом дальше, но она сужалась и становилась небезопасной, так что о быстром передвижении по ней нечего было и думать.

– Йии! Йя! Йип-йип-йип! – Ужасные звуки неслись со всех сторон. Их преследовали не волки, а нечто невидимое.

Кэлси с воинственным криком прыгнул вниз. С Гэри и Джено под мышками и с Микки на плече, Томми не раздумывая последовал за Кэлси.

Они врезались в воду, подняв фонтаны грязных брызг. Жижа проникла Гэри под забрало и попала в нос. Он сдернул с головы шлем и увидел Микки, плавно планирующего под зонтиком к краю водоема.

Лепрекон всегда восхищал его своей находчивостью.

Гэри почти не промок: Томми удержал его и Джено над водой, хотя сам по пояс погрузился в грязную жижу. Что касается Кэлси, то он довольно быстро выбрался на берег, но был в грязи с головы до ног.

– Давайте шевелитесь! – торопил он. – Нам нельзя задерживаться.

Джено и Гэри переглянулись, и дворф спросил Томми:

– Ну как, ты идешь?

– Томми не может двигаться, – ответил гигант. Его засосало в грязь.

Не долго думая, Гэри соскользнул с локтя гиганта и погрузился в грязь по плечи. Гигант стоял по грудь в жиже. Похоже, его действительно глубоко засосало.

– Ну ей-бо… – простонал Микки. Он сразу понял суть проблемы.

– Он завяз футов на десять, – задумчиво сказал Гэри.

– Ну что же делать?.. – заявил Джено, которого Томми уже закинул на берег. Дворф присмотрелся к скале у края впадины, – Я его вытащу.

Томми улыбнулся и поставил Гэри на берег.

– Ты не сможешь вытащить его из глины, – возразил Микки. – Даже если бы у тебя была куча веревок и сотня дворфов.

Но Джено и не собирался вытаскивать Томми. Вместо этого он выдернул из кармана самый большой молот и принялся колотить по скале у края водоема. Кэлси морщился при каждом ударе и нервно посматривал на верхнюю тропу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Убийца драконов - Роберт Сальваторе.
Комментарии