Не искажая Слова Божия… - Джон Бикман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неоднозначности, как правило, возникают там, где переводчик принимает во внимание лишь одно из значений многозначного слова и не учитывает, что в данном контексте могут проявиться и другие его значения. Очевидно, что двусмысленности (а иногда и вульгаризмы) также являются следствием недостаточного понимания структуры значения слова.
Таким образом, неучтенные компоненты лексического значения очень часто приводят к ошибочным употреблениям и двусмысленностям. Но даже если таких явных ошибок удалось избежать, довольно высока вероятность появления недопустимых сочетаний, способных в лучшем случае позабавить читателя, напомнив ему речь маленьких детей (которые запросто могут сказать "соскобли мне яблоко" или "у меня ножная боль"), а в худшем — совершенно затемнить смысл текста.
Приемы выяснения значения
Для полного освоения лексики целевого языка необходим систематический подход. Многие переводчики, услышав или встретив в тексте новое слово, склонны ограничиться проверкой его произношения и морфологии и, подыскав ему эквивалент в родном языке и занеся в свой словарь, считать работу над словом оконченной. При таком подходе высока вероятность того, что переводчик будет знать лишь частичное (а иногда и просто неверное) значение слова. Баллард [Ballard 1968] приводит пример из его работы с языком инибалои (Филиппины). Он заметил, что слово kibot "довольно часто используется в значении красть" и поэтому использовал его для перевода глагола "расхищать" в черновом варианте Мк 3:27 ("Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его"). Однако его помощник никак не мог понять это место, недоумевая, зачем нужно связывать хозяина, чтобы что — то у него украсть?[85] Причина очевидна: переводчик не учел, что kibot означает "взять тайком, украдкой", и потому никак не согласуется со смыслом данного стиха.
Методика выяснения значения, описанная ниже, основывается на двух принципиальных положениях. Во — первых, считается, что носитель языка, отвечая на правильно заданные вопросы, способен дать переводчику всю необходимую ему лексическую и синтаксическую информацию. Как пишет Бикман [Beekman 1968а, с. 3, 4]: "Любой взрослый носитель изучаемого языка обладает в сжатом виде опытом и культурой своего народа и способен отразить их в речи. Всю эту информацию, аккумулированную в его сознании, исследователь может извлечь с помощью вопросов" (курсив авторов настоящей книги). И хотя лучше всего при этом пользоваться услугами нескольких помощников, сверяя их ответы,[86] основной принцип остается неизменным: носитель языка, отвечая на задаваемые вопросы, может выразить словами всю нужную исследователю информацию.
Вторым положением, на котором основана методика выяснения значения, является то, что весь словарь языка может быть разделен на четыре больших семантических класса: объекты, действия, абстрактные понятия и отношения (кратко это деление было освещено в гл. 4). Задаваемые вопросы будут различными в зависимости от класса, к которому принадлежит исследуемое слово. Класс отношений обнаруживает значительные отличия от остальных трех классов, поэтому мы посвятим связанным с ним проблемам отдельную главу.
Выяснение значения начинается на том этапе, когда переводчик еще даже не может с уверенностью отнести слово к определенному классу. Поэтому его первые вопросы должны быть максимально общими, например: "Когда вы используете это слово?" или "Что значит это слово?" Лишь получив примеры употребления слова в речи, переводчик может с достаточной долей вероятности отнести его к одному из семантических классов и приступить к собственно выяснению значения с помощью соответствующих вопросов.
Слова — действия
Слова, принадлежащие к данному семантическому классу, могут сочетаться со словами из классов объектов, абстракций, а также с другими словами, означающими действия. Каждый из этих типов сочетаний подлежит отдельному исследованию посредством соответствующих вопросов. Для выяснения того, какие слова из класса предметов могут сочетаться с данным словом, исследователь задает вопросы о всех участниках определенного действия или события, к которым относятся: субъект действия, его объект, косвенный объект, нечто, благоприятствующее событию и т. д. Таким образом, набор вопросов должен быть приблизительно такой:
Кто или что делает это?
По отношению к кому или к чему это делается?
Для кого или для чего это делается?
С помощью чего это делается?[87]
Нельзя останавливаться, получив один или два ответа на приведенные вопросы. Исследователь должен стараться получить всю возможную информацию, а не только то, что первым пришло в голову отвечающему. Если не посвятить такому исследованию достаточное время (как, к сожалению, многие и поступают), это может привести к неверному пониманию слова и впоследствии — к неверному его употреблению.
Следует учитывать, что информация о предметах — участниках может заключаться в словах — действиях имплицитно, т. е. в неявном виде. Например, в предложении "он кивнул" имплицитно содержится вся информация о том, чем было произведено действие, так как кивать можно только головой. Аналогично, глаголы "пинать", "щипать" или "аплодировать" также содержат в себе сведения о том, чем эти действия осуществляются.
Члены класса абстрактных понятий, сочетаясь со словом — действием, могут нести информацию о различных обстоятельствах, сопутствующих этому действию: времени, месте, степени интенсивности, способе осуществления, а также выражать разного рода оценки, отношение говорящего и т. п. Абстрактные понятия, соотнесенные со временем, могут указывать на длительность действия, его скорость и частоту, с которой оно происходит; соотнесенные с пространством — направление движения участников действия, их взаимное расположение, а также место самого действия, его удаленность и т. д. Вот примерный список вопросов по данной теме:
Сколько времени это происходит/сколько нужно времени, чтобы сделать это?
Как часто это происходит (изредка, каждый день, постоянно)?
Быстро ли это происходит?
Когда это случается?
В каком направлении движется при этом то — то?
Где при этом находится то — то?
Докуда доходит при этом то — то?
Где это происходит?
Что люди говорят об этом?
Как это делается?
Подобно понятиям из класса объектов, абстрактные понятия также могут неявно содержаться в словах, означающих действия. Так, глаголы "глянуть" и "таращиться" содержат имплицитный компонент длительности действия; неявное указание на скорость присутствует в глаголах "мчаться" и "ползти", а глаголы "подниматься", "спускаться", "приходить" и "уходить" обладают неявно выраженной направленностью. Место действия тоже может присутствовать, например в глаголах "плыть" или "копать", а глагол "путешествовать" содержит имплицитное указание на пространственную протяженность.
Часто слова — действия сочетаются с другими словами из того же класса, и эту область их отношений также необходимо исследовать. Действия могут стоять во временном отношении друг к другу — одно действие может предшествовать другому, происходить одновременно с ним или после него. Кроме того, хронологически разнесенные действия могут также находиться в причинно — следственной связи — одно из них может быть причиной, условием, целью или результатом другого, а одновременные действия могут быть соподчиненными следствиями некоего предшествующего действия. Для выяснения отношений такого рода могут быть полезными, например, следующие вопросы:
Что служит этому причиной?
Почему это случается?
Зачем это происходит?
Когда это случается?
Как это происходит?
Что происходит одновременно с этим?
Что случается после этого?
Что бывает результатом этого?
Как можно сказать об этом по — другому?[88]
Что противоположно этому?[89]
Аналогичным образом, указания на другие явления могут также имплицитно присутствовать в слове — действии. Так, глагол "казнить", помимо основного смысла "убивать", содержит в себе неявную информацию о других действиях, связанных с данным: "приговаривать", "судить" и "совершать преступление", а глагол "проклинать" подразумевает, что имели место действия "произносить" и "делать что — либо плохое".
Слова — объекты
Так же как слова, означающие действия, могут сочетаться с членами классов объектов, абстракций и другими словами — действиями, слова — объекты, в свою очередь, могут вступать в связь со словами — действиями, абстрактными словами и другими словами — объектами. Изучение слова, относящегося к классу объектов, даже если исследователь знаком с обозначаемым этим словом предметом или человеком, лучше всего начинать с общих вопросов типа "Расскажите мне о нем/об этом" Лишь получив такую базовую информацию, можно переходить к выяснению более узких аспектов значения.