Страстное убеждение (ЛП) - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но они пропустят начало сезона, вот Рослин и упрямится, а она может быть очень упрямой. И я даже понимаю ее, ведь именно в самом начале сезона зажигается первая искра, начинаются ухаживания, появляются первые пары. Приехать на неделю позже это совсем не то, самых лучших женихов уже разберут. Конечно, она наиболее обеспокоена этим шотландцем и не хочет, чтобы какая-то другая девушка женила на себе мистера Каллена. Так что она хочет быть уверена, что и Джуди будет здесь в самом начале сезона.
- Ты действительно думаешь, что это будет иметь значения для двух самых красивых дебютанток этого сезона?
- Для Джек - нет. Она пойдёт за тем, кого захочет. И наплюет на все последствия, на той стороне океана или на другой.
- Ради Бога. Джорджи. Ты говоришь о своей дочери, а не об одном из распутников семьи Мэлори.
Она подняла бровь. После того, как она вышла замуж за Джеймса, Джорджина всегда так делала.
- Ты удивлен, что она пошла в отца?
- Очевидно, даже слишком, - пробормотал Бойд и добавил, - и это должно было быть уничтожено еще в зародыше.
Она усмехнулась.
- Я бы не сказала, что это плохо. Но это к делу не относится. В отличие от Джек, которая сначала делает, а потом думает, Джудит слишком добрая и внимательными к другим, чтобы протестовать. И Рослин это хорошо известно. Поэтому ее не переубедишь, первый бал Джудит состоится в Англии. Боюсь, если мы не переубедим Рослин, то не поплывём. Джек просто отказывается дебютировать без лучшей подруги.
- Черт возьми, Джорджи, осталось всего три дня! Слишком поздно все отменять, а Кети ждёт поездки с нетерпением.
- Ты думаешь, мне нравится эта ситуация? Мы уже всё собрали. Дева Джордж выведена из своего дока, и вся команда в сборе. Она стоит на якоре в Темзе, как мы говорим. Мы обхаживали и упрашивали Рослин месяцами, и вот у нас осталось несколько последних дней, а она по-прежнему говорит нет.
- Но наши братья уже на пути в Бриджпорт. И Эми скоро будет там, чтобы лично наблюдать за приготовлениями. Она отплыла с Уорреном на прошлой неделе. Они все будут думать, что произошло что-то ужасное, если мы не появимся к намеченному сроку!
- Джеймс поплывёт в любом случае, чтобы дать им знать что произошло, если будет необходимо. Они не останутся переживать в неведении. Мне очень жаль, Бойд, вы с братьями так ждали этого. Я не хочу, чтобы вы злились, если Джеймс не сдержит своего обещания. Это не его вина.
Бойд недоверчиво посмотрел на сестру.
- С каких это пор Джек всеми командует? Я сам лично отнесу её на корабль, если вы с Джеймсом не желаете настоять.
- Ты кое-что упускаешь, Бойд. В поездке не будет смысла, если моя дочь проведёт всё это время несчастной. Никто из нас не ожидал такой непоколебимости Рослин. Мы все пытались переубедить её, но она не передумала. Она шотландка, ты знаешь, и она каждый раз выходит из себя, когда кто-то пытается переубедить её.
- Тогда не считайте, что Джек хоть когда-нибудь выйдет замуж, - уныло сказал Бойд.
Джорджина вскочила на ноги.
- Извините? Ты заберёшь свои слова назад, Бойд Андерсон!
Он поднялся, а брови его сошлись на переносице, как и у сестры.
- Не стану. Я уже говорил тебе о более важной причине, по которой Джек должна дебютировать в Америке. Ты знаешь, что у неё будут гораздо больше шансов обрести любовь с человеком, который не знаком с репутацией твоего мужа. Молодые люди здесь до смерти боятся даже подойти к ней из-за него.
Джорджина села в своё кресло, но всё ещё выглядела раздражённой.
- Джек не волнуется из-за этого, как, собственно, и мы.
- Тогда вы обманываете себя, потому что такова человеческая природа. А там нет человека, который бы знал его, или случайно слышал какие-либо слухи о нём. Возможно, там есть парень, который согласен, чтобы Джеймс Мэлори стал его свёкром, в том случае, конечно, если Джеймс не прибьёт его до свадьбы.
Джорджина ахнула, даже пробормотала что-то невнятное, прежде чем сказать:
- Сейчас я согласна с Джек. Я действительно никуда не поеду. Я не в состоянии провести недели в открытом море с кем-то настолько тупоумным как ты!
Бойд тоже потерял терпение и прорычал на выходе из комнаты:
- Я не позволю своей племяннице упустить такую прекрасную возможность, только потому, что ты не можешь взять ситуацию под свой контроль!
- Да как ты смеешь! - закричала Джорджина, запустив в него тарелкой.
Тарелка пролетела мимо цели и разбилась, приземлившись в холле.
Входная дверь открылась до того, как Бойд добрался до неё. Вошедшая Жаклин широко распахнула глаза и заметила:
- Она что, опять швырнула в тебя тарелку?
Бойд фыркнул, взял Джек за руку и вывел её из дома.
- Она никогда не попадает в цель, - сказал он и добавил уже более строго. - Ты хоть представляешь, сколько из-за тебя сейчас проблем?
Джек дерзко улыбнулась, нисколько не раскаиваясь.
- Таков мой план.
- Свести нас с ума?
- Взять Джуди на корабль с нами.
- У меня есть идейка получше. Давай-ка, мы найдём некоего шотландца и устроим для него несчастный случай.
- Серьёзно?
- Я определённо в настроении. Но я полагаю, что мы можем попытаться сначала уговорить его.
- Уговорить шотландца? - Джек начала смеяться.
Бойд цокнул языком.
- Просто скажи мне, он в городе? Я не хочу загнать свою лошадь спешной поездкой в Шотландию туда и обратно всего за три дня.
- Вообще-то, он здесь по делам. Приехал пару дней назад и приглашает Джуди к себе каждый день. Мне было довольно сложно убеждать его, что её нет дома, и она не может принять его, а самой надеяться, что он поймёт намёк и просто уберётся. Но тётушка Рос догадалась что я сделала, после чего Джуди разнервничалась и сказала ей, что у неё совсем не будет Сезона, если она не начнёт его по ту сторону океана.
- Это сработало?
- Пока нет, но должно, в конце - концов. Хотя пока тётушка Рос уверена, что наш корабль уплывёт без Джуди. Она говорит, что я оказываю плохое влияние, - закончила Джек с усмешкой, явно гордясь этим.
- Так Джуди ещё не встречалась с лордом Калленом, чтобы понять нравится он ей или нет?
- Нет, только когда он был совсем мальчишкой. Он же, в свою очередь, видел её совсем недавно и был очарован. Но она не торопится узнать, что он за человек. Она должна была встретиться с ним сейчас в парке, Рослин уговаривала её. Но она притворилась больной.
- Так давай мы с ним встретимся. Мы должны использовать его увлечение для благой цели, скажем ему, что он окажет Джуди огромную услугу, если посодействует и объявит, что у него сложились непредвиденные обстоятельства, которые мешают ему присоединиться к открытию Сезона на пару недель. На такой срок, на какой он согласится заверить в этом Рослин, так что у неё не будет причин отказывать Джуди в поездке с нами. Да и вообще, мне не очень хочется ломать чьи-то кости.