Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мертвые воды (СИ) - Глебов Виктор

Мертвые воды (СИ) - Глебов Виктор

Читать онлайн Мертвые воды (СИ) - Глебов Виктор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:

На улице первым делом Эл потребовал, чтобы его отвели в гостиницу, где останавливался Художник.

— Разве это не может подождать? — скрывая недовольство, спросил Иона.

— Ты сам сказал, что на месте исчезновения не осталось ничего, кроме лужи. Так зачем спешить?

— Хорошо, идём.

Но на самом деле они не пошли, а поехали, потому что экзорцисту подвели серого скакуна, покрытого зелёной попоной.

Гостиница располагалась недалеко от городских ворот. Видимо, чтобы редкие гости особо не шастали по Альтахиру. Но для некроманта ограничений не существовало.

— Третий этаж, — испуганно поглядывая на демоноборца, проговорил хозяин гостиницы, называвшейся «Приют паломника». — Семнадцатая комната.

— У вас много посетителей? — спросил Эл.

— Нет, никого.

— И как выживаете?

— Сейчас просто такое время, — пробормотал хозяин гостиницы. — На дороге завелась банда беззаконников. Вот купцы и опасаются приезжать. Но капитан Снизи собирался покончить с разбоем в ближайшее время. Правда, он уже выезжал с отрядом, но вернулся ни с чем. Оно и понятно: грабители не станут нападать на вооружённых солдат. Когда увидели наших доблестных воинов, так, наверное, хвосты поджали и в чащу попрятались. А леса вокруг большие — и захочешь, а не найдёшь банду-то!

Хозяин гостиницы покосился на экзорциста — мол, не сболтнул ли чего лишнего? Но тот стоял спокойно, равнодушно глядел в сторону.

— Ничего, скоро купцы появятся, — проскрипел демоноборец. — Дорога уже чиста.

— Как это? — удивился хозяин «Приюта паломника». — Неужто ушли беззаконники?

— Я видел по пути их трупы. Несомненно, это были грабители.

— Кто же их?

— Мало ли.

Сграбастав ключ от семнадцатого номера, Эл повернулся к экзорцисту.

— Поселюсь здесь.

Церковник пожал плечами.

— Как угодно.

— Сейчас заселюсь, пристрою животину, и отправимся поглядеть на ваши лужи.

— Я тогда подожду, — помедлив, сказал Иона.

Было видно, что он предпочёл бы отправиться немедленно, но ведь работа была поручена Легионеру. А значит, парадом командовал он.

Экзорцист сел на лавку, положив ногу на ногу.

Некромант же снова обратился к хозяину гостиницы.

— Найдётся место для циклопарда?

Голова альтахирца повернулась к окну, в котором виднелась покрытая серебристым мехом голова мутанта. Тот как раз заглянул сквозь стекло, оскалив жуткую пасть.

— К-конечно! — выдавил из себя хозяин гостиницы, невольно попятившись. — Конюшни-то пустые стоят.

Демоноборец вышел на улицу и отвёл циклопарда в стойло. Огромный зверь едва поместился в загон, предназначенный для лошади. Подумав, Эл вытащил меч и срубил перегородку, чтобы дать мутанту больше места. Тот благодарно заурчал и улёгся, положив тяжёлую голову на передние лапы и обвившись хвостом. Легионер снял двустороннюю седельную сумку и вернулся в гостиницу. Поднявшись на третий этаж, он вошёл в семнадцатый номер, где, по словам хозяина гостиницы, проживал до этого назвавшийся демоноборцем приезжий.

Бросив сумку на незастеленную кровать, Эл остановился в центре комнаты и осмотрелся. Затем потянул носом воздух, хотя и так ощущал сладковатый запах мертвечины. Было в нём что-то ещё, новое. Оно напоминало о море. Некромант давно не был у большой воды. Предпринятое путешествие уводило его всё дальше от океана.

Демоноборец приблизился к шкафу, распахнул створки, но увидел только заднюю стенку. Процарапанного кинжалом знака не было. Тогда Легионер подошёл к кровати, опустился на четвереньки и заглянул под неё. Острое зрение позволяло видеть в темноте, и Эл заметил то, что искал. Для верности он запустил руку и провёл по шершавым доскам пола. Пальцы наткнулись на мягкие, но упругие выпуклости. Поднявшись, некромант легко сдвинул тяжёлую кровать. Открылся оставленный Художником знак. Это была их игра, в которой соперник пока лидировал. Рядом виднелся ровный, словно скальпелем сделанный разрез. Эл присел и провёл затянутыми в перчатку пальцами по выступавшим краям. Ткань пространства была рассечена с поразительной точностью уверенной, твёрдой рукой хирурга. Человека, как и Эл, решившего, что мир недостаточно хорош. Вот только он обладал куда более масштабным воображением, а потому нашёл такой способ всё исправить, с которым Легионер никак не мог согласиться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Демоноборец запустил в дыру пальцы, раздвинул податливые створки, растянул. Вонь, ударившая в чувствительные ноздри, была слабее, чем обычно. Зато теперь Эл понял, что к запаху смерти примешивался «аромат» гниющей тины и поднятого со дна ила. Легионер развёл края сильнее, просунул ноги, а затем протиснулся целиком. Створки пространства сошлись над головой демоноборца, как резиновые.

Глава 6

В Альтахире не было ни души, но Эл удивился бы, окажись иначе. Художник не оставлял никого, ни единого свидетеля своего безумства. С упорством он резал и сшивал, кроил и стягивал. Здесь, в параллельной реальности, мир уже выглядел иначе. Уродливо и отвратительно. Однако Художник, вероятно, видел его по-другому. Ему он казался совершенным. И он направлялся туда, куда упала, уйдя далеко в землю, Звезда. Там Художник сможет познать мощь чужеродной магии и использовать её, чтобы завершить начатое — объединить два пласта реальности в один, подогнав тот, который ему не нравился, под собственный, перекроенный. При мысли об этом, о том, что Художнику может улыбнуться удача, Легионера внутренне передёргивало. Конечно, следовало всё бросить и гнаться во весь опор за безумцем, нигде не задерживаясь. Любой обычный человек поступил бы так, выбрав меньшее из зол. Но Эл уже давно не был обычным человеком.

Он шагал по опустевшему Альтахиру, направляясь туда, где побывал совсем недавно — к храму Церкви Вечных Детей.

Ветер таскал по улицам скомканную бумагу, завывал в чердаках, носился над покатыми крышами, вращая железные флюгеры. Хлопал ставнями и незапертыми рамами. Развевал полы коричневого плаща демоноборца и края растянутых над витринами лавок полосатых навесов. Его наполнял сладковатый, тошнотворный запах мертвечины, сдобренный вонью гниющего ила и долго лежавших на берегу водорослей. На тротуарах и мостовой виднелись лужи и потёки. Они же покрывали стены, доходя до окон первого этажа.

Эл медленно шёл по улице, плавно сворачивавшей вправо. Его переполняла уверенность. Он знал, что увидит, если зайдёт в ближайший дом, поэтому даже не глядел по сторонам. В этом не было нужды. Каждый город, который посещал Легионер после Художника, встречал его одинаково.

Впереди показался храм. Там, как обычно, Эла ждало послание. Демоноборец не сомневался, что колдун специально складывает тела в священных местах, составляя из них жуткие композиции, чтобы похвастать перед некромантом своим могуществом. «Тебе не одолеть меня! — словно говорили изуродованные, сшитые в химеры тела. — Остановись! Твоя погоня не имеет смысла!» Это бахвальство оставляло Эла равнодушным. У него имелась цель, а восток, где он провёл несколько последних лет, научил его терпению. В конце концов, первичен путь, и упорно следующий ему, всегда неизбежно стяжает победу. Ну, или умрёт в борьбе.

Легионер остановился перед крыльцом храма.

Его окружала тишина, нарушаемая только монотонным свистом ветра. Охотник поднялся по ступеням и толкнул дверь. Смрад, спёртый и густой, вопреки ожиданиям, не окутал его, не утопил в своём тошнотворном сиропе. Зато усилился запах тухлой воды.

В храме было светло, потому что свет легко проникал через большие квадратные окна. Пол был тёмен от влаги. Некромант присел, чтобы провести пальцами по каменным плитам. Если бы его лицо обладало мимикой, на нём обязательно отразилось недоумение. Потому что влага не была кровью. Эл поднёс руку к носу и втянул воздух. Только тина и ил.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Поднявшись, демоноборец двинулся дальше. Он искал глазами трупы — очередную жуткую композицию из мёртвых тел. Но храм был пуст.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мертвые воды (СИ) - Глебов Виктор.
Комментарии