Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Волшебное преображение (СИ) - Лин Айлин

Волшебное преображение (СИ) - Лин Айлин

Читать онлайн Волшебное преображение (СИ) - Лин Айлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:

Глава 35. Ночные приключения

- И куда это ты собралась, - тихо шепнули мне в ухо и быстро закрыли рот тёплой ладонью, - не кричи. Узнала?

Я неуверенно кивнула, и медленно обернулась, встречаясь взглядом с лордом Винни.

- Вы с ума сошли? Я чуть Небу душу не отдала, - покачала я головой, убирая его руку в сторону, - что вы здесь делаете?

- Случайно заметил, как ты, словно воришка, выскользнула из лавки лорда Дарена и спряталась сюда, тихо обошёл здание и застал тебя выглядывающей за угол. Так что ты задумала?

Я смотрела на него долгую секунду, потом выглянула - проверить, не вышел ли старик и снова повернулась к наставнику:

- Лорд Дарен что-то скрывает, хочу проследить за ним и убедиться в своих подозрениях или развеять свои сомненья.

Винни высоко поднял тёмные брови. Только сейчас заметила, что, являясь платиновым блондином с голубыми глазами, у мужчины почти чёрные брови и ресницы. Длинные такие, мечта любой девушки. Красивый всё-таки у меня наставник, если бы не его неотёсанность и грубоватость... Но - нет, меня никогда не привлекали блондины.

- Мили, - он снова сократил моё имя, мне оставалось лишь скрипнуть зубами, - у любого человека есть свои тайны и секреты, тебе не кажется, что это некрасиво лезть в чью-то жизнь и рыться в чужом белье?

Я хмыкнула, сейчас он разговаривал почти, как нормальный человек.

- Лорд Винни, я чувствую, что там что-то странное происходит, не мешайте, а?

- Ты не отступишься, да? - с той же интонацией спросили меня, я покачала головой, - вот неугомонная! Давай вместе проследим, не могу тебя одну оставить, - фыркнул он и подвинул меня так, что я оказалась за его спиной.

- Э, - возмутилась я, толкнув его кулачком, но разве ж такую тушу подвинешь? Почти под два метра с широченными плечами.

-Тсс, - шикнули мне, - не пищи, малявка.

И пока я в негодовании раздувала щёки, Винни быстро обернулся и прижал палец к губам:

- Если старик что-то скрывает, то сейчас он никуда не выйдет, все чёрные дела делаются в тёмное время суток, в основном, - хмыкнул лорд и продолжил, - окончательно стемнеет через час-полтора, давай посидим и подождём.

Я как-то не подумала о таком варианте и устало присела на траву, прислонившись спиной к стене лавки.

- Лорд Винни, вы тоже присаживайтесь, - кивнула я ему. Мужчина сел напротив меня, но так, чтобы можно было без проблем выглядывать за угол.

- А скажите, наставник, почему многие называют вас "дикий лорд"? Я, конечно, думаю из-за того, что вы крайне невоспитанный и наглый человек, но, может, есть другое объяснение?

Винни оторвал длинную травинку, протёр пальцами и сунул в уголок рта, задумчиво пожевал и ответил:

- В основном из-за манер так и зовут. Но может быть ещё и потому что я из далёкого горного племени? А, возможно, это выражение заменяет фразу "бастард лорда Аскаля"? - говоря последнее предложение он впился в меня взглядом льдисто-голубых глаз, мне же было глубокого всё равно - законный-незаконный, что я ему и сказала.

- Лорд Винни, от того, что вы незаконнорождённый, вы от этого не стали хуже остальных. Мне без разницы, главное, чтобы человек был хорошим.

 Винни хмыкнул и объявил:

- Ты мне сразу показалась странной со своими цукатами, - впервые он назвал мои сладости верно, и я подозрительно прищурилась.

- Лорд Винни, вы ведь не такой уж неотёсанный ммм ну... грубиян, простите, - пожала плечами и обезоруживающе улыбнулась, - будем называть вещи своими именами.

- Возможно, девица, всё возможно, - хмыкнул мой наставник, нисколько не обидевшись, - отец целый месяц жил в моём племени с целью выведать рецептуру обработки овечьей шерсти. Мать поддалась на его чары, на обещания и дала себя соблазнить. Она же ему и рассказала тайну, - тут он печально хохотнул, - а узнав всё, что ему было нужно, Аскаль её бросил и был таков. В общем, не о том сейчас речь. Законных наследников у лорда Аскаля не случилось, впрочем, как и других незаконных. Я единственный. Он лично приезжал в горы по многу раз, просил и умолял меня, деда и маму дать согласие на моё усыновление, иначе всё его имущество отходило по закону двоюродному братцу, которого он терпеть не может. Та ещё семейка. В итоге мои родичи уступили его напору, на семейном совете решив пойти ему на встречу. Я был против, но мама меня уговорила согласиться на титул и принять отца, титул я принял, а вот отца - нет. Я с ним редко общаюсь, только по делам земель, которые отойдут мне в наследство.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— А почему вы не хотели соглашаться?

— Зачем оно мне надо? Мне и без папаши жилось непросто: кроме ответственности за жителей моего племени на меня хотели навесить ещё и отцовские земли. А оно мне надо было? Но слёз женских я не могу выносить, особенно маминых, и, в итоге, согласился на эту кабалу.

— По вам не скажешь, что вы много работаете, - хмыкнула я, - таскаетесь по женщинам и вообще в основном бездельничаете.

На мою обличительную речь Винни никак не отреагировал, лишь взглянул на меня как-то странно и пронзительно.

- А лорда Джама вы откуда знаете?

- Мы бывшие однокурсники, - ответил Винни хмуро, - а почему ты о нём спрашиваешь?‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Эээ, просто к слову пришлось, - протянула я, отводя глаза.

Лорд Винни прищурился, пристально меня разглядывая, словно пытаясь угадать, что же я скрываю, но потом, как будто что-то услышал, наклонился в сторону, выглядывая и тут же напрягся:

- Смотри, - негромко сказал он, мотнув головой, я тут же развернулась, высунувшись из-за угла, и сразу заметила вышедшего из лавки человека, облачённого в длинный плащ с накинутым на голову капюшоном.

- Кажется, это лорд Дарен, - тихо сказала я, - последуем за ним?

- Погодим немного, - горячо зашептали мне куда-то в макушку, - если сразу выйдем, он нас точно заметит.

Мы шли за стариком в некотором отдалении, стараясь не отсвечивать.

А лорд Дарен, тем временем, спускался всё ниже, и, кажется, направлялся прямиком в нижний пояс. Винни поймал мой взгляд и отрицательно мотнул головой, в ответ я прищурилась и упрямо вздёрнула подбородок, говоря, что отступать не намерена.

Так мы дошли до неприметного серого строения, в окнах которого горел тусклый свет.

- Вы уверены, что лорд Дарен зашёл именно в это здание? Я не заметила, чтобы он вошел в этот дом, - тихо зашептала я Винни и схватила его за рукав, хорошо, что он пошёл со мной, если бы я была одна, меня бы давно удар хватил от подозрительных ночных звуков и недоброжелательного района. Эх, Милиска, любишь ты искать приключений на свою попку.

- Уверен. Стой здесь, - и подвёл меня к дереву у обочины дороги, - никуда не уходи, я скоро вернусь.

- Лорд Винни, мне ваш план не нравится, лучше я пойду с вами.

- Ты только будешь мешать, - упрямо сжал губы мужчина, - стой за деревом, и не шуми. Воспользуйся силой искры и направь её к глазам, тогда в темноте будешь лучше видеть.

- Мне это никак не поможет, если на меня всё же успеют напасть. И пока я буду орать, а вы бежать ко мне, мою бренную тушку успеют сначильничать несколько раз. Или того хуже - прибьют.

 Лорд Винни почесал макушку и махнул рукой.

- Лезь на дерево, - после его слов я обалдела, - не таращи глазищи, я тебя подсажу, и под юбку смотреть не буду, не волнуйся.

- Это не юбка, - фыркнула я, и позволила поднять себя на руки.

Оказавшись в кольце крепких объятий и почувствовав в районе шеи горячее дыхание, замерла на мгновение, сердечко ёкнуло, но скорее всего от страха свалиться. Отогнав непрошенные мысли, подтянулась и забралась на самую нижнюю ветку.

- Сиди, как мышка, - услышала тихий строгий голос снизу, а секунду спустя тень лорда Винни растаяла в ночи.

Куда он подевался? Я направила энергию из искры к глазам и мир преобразился из чёрно-серого в просто серый. Но Винни всё равно нигде не было видно. Сколько не приглядывалась к фасаду дома, никого не заметила. Вздохнула, полезла чуть повыше. Так-то поспокойнее - никто за ноги не стащит.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волшебное преображение (СИ) - Лин Айлин.
Комментарии