Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Волшебное преображение (СИ) - Лин Айлин

Волшебное преображение (СИ) - Лин Айлин

Читать онлайн Волшебное преображение (СИ) - Лин Айлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 68
Перейти на страницу:

- Слила бы всю воду, - я спокойно пожала плечами, - вот здесь есть дырка с пробкой, - ткнула я пальцем на другой конец тары.

- Ррр, - прорычал в ответ дикий лорд, набычившись, - издеваешься?

Я сделала осторожный шаг назад, потом ещё два, и бросилась прочь. Но эта гора мускулов быстро меня догнала. Кажется, доигралась. Прижав меня спиной к стене дома, Винни навис надо мной, наклонив голову так, чтобы видеть мои глаза. Я крепко зажмурилась, ожидая, что меня сейчас как-то накажут.

- Ты смешная, и шутки у тебя детские, - выдохнули мне в лицо, запах сливок и мяты смешался с моим дыханием.

Винни нагнулся ниже и поцеловал. Нежно, очень мягко. Я забыла, как дышать. Твёрдые мужские губы были горячими и такими осторожными, словно боялись меня спугнуть.

Поцелуй длился недолго, я, собрав всю волю в кулак резко отодвинулась и, вывернувшись из-под его руки, отошла на пару шагов.

- Вы ненормальный, лорд Винни, - качая головой, вздохнула, - не нужно этого, - и неопределённо покрутила ладонью в воздухе.

Лорд стоял неподвижно, словно окаменел. Спустя секунду встряхнулся и заявил:

- Нравишься ты мне, но с этим разберёмся позже, - отойдя от меня, добавил, - пойдём, достанем камни, - я в шоке последовала за ним. Потом нужно подумать обо всём этом.

- Это они? - спросил Винни, протягивая мне мешочек, который вытащил из углубления в земле.

- Да, - кивнула я, пряча камни в карман, - давайте наведём здесь порядок.

Бочку трогать не стали, прикопали яму, утрамбовали землю и отправились в дом.

- Вот, - сказала я, выложив маленький бархатный тючок на стол в гостиной, - здесь красавцы.

Винни взял мешочек в руки и внимательно его осмотрел, секунду спустя, указав пальцем на вышивку, сказал:

- Круг с птицей Соллой внутри - это родовой знак моего отца.

***

Я так и замерла с открытым ртом, опомнившись захлопнула, и потёрла виски. А лорд Винни, высыпав на ладонь переливающиеся разноцветными искрами бриллианты, задумчиво протянул:

- Так вот вы какие, знаешь, - поднял он на меня глаза, - я их искал два окаянных месяца, днём и ночью, в какие только злачные места мне не пришлось заглянуть, отец сказал, что нас крупно ограбили, дал наказ найти их во чтобы-то ни стало, но я даже представить себе не мог, что они у моей ученицы, преспокойно лежат в земле на заднем дворе её дома. Ты ведь помнишь, как я высыпался у тебя на диване, пока шло занятие по практике?

- Лорд Винни, эмм, я тогда думала, что вы после бессонной загульной ночи отсыпаетесь, я же никак не могла предположить иное, - пожала я плечами.

- Я тебя не виню, Мили, мой образ жизни до встречи с тобой был не всегда праведным, - и смотрит на меня так пронзительно. А я что? Я притворилась, что ничего не замечаю и, отвернувшись поправить стопку бумаг на столе, спросила:

- Что вы планируете делать?

- В свете открывшейся информации, мы поступим несколько иначе, - Винни по одному начал выкладывать камешки на стол, с целью посчитать их общее количество.

- Значит так, - спустя минуту решил он, - к Дарену мы пойдём, я сам буду говорить, ты помалкивай. Камни я заберу, монеты, которые ты уже потратила, забудь вообще об этом, их я не нашёл. И ты их тоже в глаза не видела. Считай это моим тебе подарком.

— Я вам всё верну, - набычилась я, уж слишком подозрительно звучало такое предложение.

— Хорошо, - не стал настаивать Винни, - вернёшь, когда сможешь. 

Мне оставалось лишь кивнуть, сейчас у меня не было такой суммы.

- Я пойду, - ссыпав горстку в бархатный мешочек, крепко завязал горловину, - завтра к десяти я заеду за тобой.

- Хорошо, - я кивала словно китайский болванчик. Устала изрядно, голова была тяжёлая и мысли ворочались, как пудовые гири. Забывшись, я сняла очки и потерла глаза, - я всё поняла, утром буду вас ждать, - и посмотрела на наставника.

Винни моргнул раз, другой и, вихрем подойдя ко мне схватил за подбородок вглядываясь в моё лицо.

- Милиса, ты похожа на одного человека, - выдохнул он, - глаза твои как две капли воды, - бормотал мужчина.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Лорд Винни, - возмутилась я, вырвав подбородок из крепких пальцев, - что вы себе позволяете?

- Ты говоришь, что ничего не помнишь о своём детстве? - не обращая внимания на мои возмущения, он навис надо мной, хмуря брови.

- Д-да, - запнувшись ответила я, - а что такое? - меня встревожило его состояние.

- Нет, ничего, - тряхнув головой, Винни добавил, - мне показалось.

- Уважаемый наставник, когда кажется ммм... не стоит вести себя столь ненормально, - я быстро переделала фразу, потому что в этом мире не крестятся.

- Пойдём, проводишь меня, и заодно закроешь дверь на все замки, сегодня никто не должен заявиться, но мало ли. Может мне остаться у тебя?

- Нет, лорд Винни, идите к себе, я же не одна, дома Грок и Джейк, и пистоли у меня есть, - под нос пробормотала я. Но меня услышали.

- Пользоваться ими умеешь?

- Нет, - честно призналась, - не умею.

- Тогда и не доставай, при неумелом обращении заряд может сработать в обратную сторону. Ты хочешь покалечить искру? - стоя у входной двери мужчина буравил меня строгим взглядом.

- Хорошо, я не буду их даже пальцем трогать, идите уже, я устала и хочу спать.

Винни кивнул на прощание и вышел за дверь.

Я же поплелась наверх, вот бы принять душ. Но ремонтные работы назначены лишь на начало следующей недели, поэтому, ополоснувшись в тазике, я рухнула в кровать и вырубилась.

Утром я снова была бодра и полна энергии, ничего нигде не болело, но, раз уж назвался груздем - полезай в кузов. Зарядке быть.

Быстро умывшись, принялась приседать. Наклоны корпуса, махи руками, ногами, суставная гимнастика. За этим делом меня и застали девчонки, заглянувшие в мою комнату:

— Ой, леди Милиса, - воскликнула Аля, приоткрыв ротик бантиком, - а что это вы делаете?

— Ух, заррядку, - выдохнула я, выходя из позы «собака мордой вниз», - надо физически подтянуться, а то к концу дня устаю. Вы в школу?

— Да, мы учиться, - блестя глазами ответила Изет и добавила, - а можно нам с вами?

— Какая хитрая, - усмехнулась я, - как придёте со школы позанимаемся вместе, а сейчас - бегите на занятия.

— Леди Мили, я хотела сказать, что три женщины с моего прошлого места работы, готовы пойти к вам в швеи, - отчиталась Аля. Я же присела на кровать и задумалась.

— Так, кажется моему кабинету не суждено возникнуть. Аля, пусть приходят после обеда в начале следующей недели, как раз семья Шель переедет к себе в новый дом и малую гостиную приспособим для мастериц. Позже я подумаю, где снять лавку, будем открывать бутик модной одежды.

Как только девочки ушли, пошла освежиться и переодеться. Только завязала широкий, атласный пояс на юбке, как услышала стук в дверь. Быстро надев очки сбежала вниз, распахивая двери.

- Доброе утро, готова? - на пороге стоял лорд Винни: гладко выбритый, причёсанный, в красивом цвета асфальта жакете и приталенных брюках в тон. Я даже сначала его и не узнала.

- Утро доброе, - пробормотала я, - лорд Винни, что с вами?

- После встречи с лордом Дареном я сразу уеду. Меня не будет пару дней, - махнул он рукой, - срочные дела, вот ещё, возьми, - и протянул мне продолговатый предмет, завёрнутый в толстую бумагу, - это охранный артефакт для дома, и вот это, - он вытащил из кармана красивое колечко с зелёным камешком овальной формы, - личный защитник. Надень на палец и активируй. Хочу быть уверенным, что с тобой ничего не случится за время моего отсутствия.

- Хорошо, спасибо, - я искренне его поблагодарила и сразу же надела колечко на безымянный палец левой рки и изумруд подмигнул мне, отразившись чёткими гранями в лучах солнца, - красивое.

Положив на столик у входа камень-охранялку, вышла на крыльцо. Закрыв дверь на все замки, поспешила к лорду, стоявшего около роскошной кареты. Двойка великолепных гнедых, в нетерпении били копытами.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 68
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волшебное преображение (СИ) - Лин Айлин.
Комментарии