Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Повести » Повелитель Големов - Виктор Волков

Повелитель Големов - Виктор Волков

Читать онлайн Повелитель Големов - Виктор Волков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 157
Перейти на страницу:
человека за его спиной. Оценил ситуацию. И мягко, привычным голосом сказал.

— Сэр Джерард Серый. Рыцарь-командир Белой розы.

Командир. Ветеран многих сражений. Шансов на победу не было даже призрачных.

— Мы можем помочь вашему спутнику. Если вы ответите на ваши вопросы. — спокойным голосом продолжил он.

Вежливо. Без угроз. Без выкриков. Так как его учили.

— Прошу вас. — без надежды на что-то хорошее ответил Бутч.

— Сэр Джошуа. Сэр Феррик, если вас не затруднит? — сказал Джерард. Феррик не был под его началом, но он уже определил его как друида, а лечить друиды умели.

Джошуа по-военному кивнул, пошёл к раненому. За ним, со вздохом, отправился Феррик.

Джошуа подошёл к раненому и почти мёртвому Финну. Натренированным взглядом оценил рану, нахмурился. Приложил руку к почти неживому человеку, она засветилась тёплым светом… и почти ничего не произошло. Чуть-чуть, на двадцатую дюйма, стала меньше рана, но так и лежал человек на земле.

— Слишком сильная рана для меня — покачал Джошуа головой.

Феррик его отодвинул, что-то недовольно произнёс под нос, и начал плести в воздухе очень и очень сложное заклинание, с полузакрытыми глазами читая что-то на древнем языке стихий. Вокруг него из ниоткуда в воздухе воспарили частички травы и листья, пахнуло лесом и запахом цветов, но также и болотной тиной, вихрь завертелся вокруг него, завился потоками, закружился вокруг его рук. Феррик коснулся человека покрытый зелёным маревом рукой, и оно вошло, всосалось в Финна.

Финн дёрнулся. И на глазах его раны стали затягиваться, а лицо стало принимать здоровый цвет. Натариэль кивнула, опознав одно из высших заклинаний лечений друидов. Феррик оказался очень и очень силён.

— Сегодня, завтра, послезавтра, он будет очень и очень голоден. Пусть ест, пока не насытиться. Восстановление тела вызывает голод.

Финн открыл глаза, плохо соображая, начал говорить:

— А какого… — Но Бутч просто поднял руку, показывая "стой". Финн замолчал. Сфокусировал взгляд на группе перед ними, и всё понял. Бутч же подбирал слова.

— Г… господа рыцари. Я… благодарен, перед… вашими благородиями, но что вы хотите от нас? — Бутч очень аккуратно выбирал слова, пытался льстить, и учтиво говорить, но получалось не очень.

— Всего лишь несколько вопросов — спокойно сказал Сэр Джерард. — Ведь от нескольких вопросов не может быть никакого вреда, не так ли?

Джерард уставился на Бутча глазами, которые как будто видели его насквозь. Похожим взглядом смотрел на него и вылечивший Финна кудесник. Бутч не видел никогда такого заклинания, но запах трав навёл на несколько очень неприятных мыслей. Это мог быть друид. А тогда он может обратиться в медведя, и так же быстро, как и вылечил, порвать их обоих на части.

— Мы… ответим, всё, что можем? — сообщил Бутч.

— Итак. Что вы тут делали? — с вежливостью голодного тигра поинтересовался Джерард.

— С парнями. В караване. — вдруг подал голос Финн. Похоже, у него очень кружилась голова. Джерард хищно улыбнулся.

— Как любопытно. Конечно же ничем противозаконным вы не занимались.

— А есть ли у вас разрешение на торговлю? На оружие? — вдруг подал голос Варрас.

Бутч вдруг слегка разозлился.

— Какое разрешение? На те… вас рубашка надета, на неё есть разрешение? Это ничейные земли — возмутился Бутч и тут же слегка побледнел.

Джошуа усмехнулся:

— Тут он прав, Сэр Варрас.

— Действительно, — согласился Джерард. — это ничейные земли, где действует право сильного.

Сильного, то есть его. Его с его орденом, друидом и двумя магами.

— Видели ли вы разбитый караван? На который кто-то напал? — продолжил допрос Джерард.

— Нет, не видели никаких караванов — прохрипел Финн. Похоже, его тянуло на разговоры.

— Да, никого не встретили, кроме этой штуки. — поддакнул Бутч.

— Штуки? — поинтересовалась в этот раз эльфийка.

— Парни, с которыми мы вышли, встретили её на дороге — начал, запинаясь, объяснять Бутч — чёрную фигуру на дороге.

— Рыцарь. Чёрный доспех. С мечом. Зазубренным — Прохрипел Финн. Ему было нехорошо, но бледность ушла.

— И вы, конечно, решили "предложить путнику защиту", иронизировал Джерард. Бутч замялся.

— Оно показало на нас рукой. Один из парней дёрнулся, что-то не так сделал. А потом оно взбесилось. Разнесло весь караван, будто… — он задумался.

— Нож через масло. — подсказал Финн.

— Тогда уж меч или боевой молот через масло… — нахмурился Бутч. — Мы еле убежали. Оно за нами не погналось, почему-то.

— Понятно. — Джерард задумался. — И где это всё произошло? Вы не могли убежать слишком далеко с такой раной.

Бутч махнул рукой.

— Вот там… и… сэры Рыцари, теперь с нами что? — хотелось потянуться рукой к мечу, но смысла не было. Изрубят на куски, и глазом не моргнут.

— Ничего. Вы можете идти — сказал Джерард. Бутч заморгал глазами.

— Как, ничего? Я думал вы нас прикончите….

— Зачем? Вы дали нам информацию. Указали направление. Ведь направление правильное, не так ли? И вы не будете делать ничего плохого в будущем? Не так ли? — Лучезарно улыбался Джерард.

Это не совсем укладывалось в голове. Их не пытались убить, помучить, обобрать… не потребовали они и платы за колдовство, хотя могли. Не стали давить на Бутча, пытаясь вытянуть из него последние монеты. Если теперь только в спину не выстрелят, но непохоже, что они это делать будут.

Странное, непонятное, поведение. Но не обязательно… неправильное. Бутч задумался.

— Тогда… мы пойдём? Скажите, ещё раз, а вы… кто? — В голове его крутилась мысль, что он никак не мог ухватить.

— Сэр Джерард Серый, рыцарь-командир Ордена Белой Розы. Один из наших постов находится рядом с Путеводным Камнем.

— Я запомню это, Сэр. — Сказал Бутч.

Группа бронированных людей пошла по дороге. Туда, куда указал Бутч. Они не выстрелили Бутчу в спину. Не прикончили огненным шаром. Не перерезали горло, узнав нужное. Просто ушли. Непривычно. Вот они идут, удаляются. Вот они ушли. Только эльфийская магичка обернулась на них пару раз… Бутч вздохнул.

— Пойдём, Финн. — сказал Бутч.

— На ногах не стою. Всё кругом идёт. — прохрипел его приятель. Но помирать он явно не собирался.

— Ничего. Дойдём вдвоём. Остались монеты, купим тебе жратвы, отлежишься. А там будем думать. — Бутч приподнял Финна, подставив плечо. Тот шатался и не стоял на ногах.

— А потом будем думать, что дальше делать… как отлежишься… — Повторял он. Надо было торопиться. Рыцари точно прорубили безопасный путь и перебили по дороге всю нежить. Но это временно. И нежить, как всегда, вернётся. С больным Финном отбиваться будет сложнее. Но они дойдут до безопасного места. Обязательно.

Два бандита шли по дороге, один помогал второму идти. Медленно они удалялись, и постепенно растворились в тумане, что покрывал Мёртвые Поля.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 157
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Повелитель Големов - Виктор Волков.
Комментарии