Заложники Волка - Алексей Бессонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повернулся, посмотрел на ряд отлично сработанных бочек, потом, снова обойдя здоровенный стол, подошел к стеллажам на другой стороне часовни. Именно там, как он уже понял, находилось то, ради чего они с Ломбарди проделали свой путь.
– Их четыре, – громко произнес Йорг, задрав голову к люку. – Так и должно быть?
Эдвин скатился по лестнице, как горошина.
– Шесть, – хрипло взвыл он, – их было шесть!
Он отбежал в сторону от стеллажей, стараясь рассмотреть, нет ли чего на верхних полках, но Детеринг только покачал головой.
– Вот, – указал он пальцем на следы рядом с четырьмя запыленными тюками, – два ушли до нас.
Ломбарди тяжело вздохнул и присел на край перевернутого стола.
– И не вчера, – пробормотал он.
– Совсем не вчера, – кивнул Детеринг. – Ты что-нибудь понимаешь?
– Я могу только предполагать, Йорг… Если это Лупиньо… Значит, кто-то нашел дневник Лафоша задолго до меня. Нашел – и воспользовался. Но почему взяли только два контейнера?
– Значит, больше не надо.
Эд только покачал в ответ головой, и от его молчания Йорга вдруг передернуло.
– Посмотри направо, – тихо попросил Детеринг.
Ломбарди повернулся – и тут же встал, чтобы броситься к странному алтарю. Стоя за его спиной, Йорг видел, как пальцы капитана забегали по резьбе, словно отыскивая на ней сенсоры управления: спина Эда непривычно согнулась, и голова ушла в плечи, потом он выпрямился и вздохнул.
– Это… неожиданно для тебя, – заключил Детеринг, подходя к нему.
– Да… – согласился Ломбарди. – Я не думал, что адепты «Черного крыла» могли оказаться здесь, на Кассе.
– Секта? Я слышал, что в эпоху первой волны колонизации возникали всякие…
– И да, и нет, – быстро перебил Ломбарди, поворачиваясь к Детерингу. – Я расскажу тебе потом, если захочешь. Сейчас нам нужно убираться отсюда. Насколько я понимаю, тюки можно ворочать как вздумается: бери по одному и пошли. Здесь душно.
– Можно было бы поискать следы генетических материалов, – пробормотал Детеринг, – но у меня нет приборов, и вообще…
– Что – вообще?
– Люк вскрыт очень профессионально, с использованием специнструмента. Люди, которых нанимают для такой работы, следов не оставляют – смешно даже думать. Возвращаться сюда с аппаратурой нет никакого смысла.
– Не надо сюда возвращаться. – Голос Эда прозвучал как-то непривычно для Детеринга: тяжело, что ли… – Не надо. Забираем товар и уматываем.
Ломбарди зябко передернул плечами, стащил со стеллажа ближайший тюк, на плотной ткани которого проступали из-под пыли стандартные флотские коды груза и, взвалив его на плечо, стал подниматься по лестнице. Еще раз посмотрев на жутковатое изображение над алтарем, Детеринг последовал его примеру. Взятый им тюк оказался нетяжелым, правда, лямки располагались не слишком удобно, но Йорга это не пугало. Он был рад, что Ломбарди не стал задерживаться в мерзкой часовне.
Орегон, мир геологически старый и очень богатый, оказался весьма недружелюбным для расы хомо, первая волна колонистов понесла тяжелые потери, да и в дальнейшем освоение его проходило с большими сложностями. Долгая эволюция породила на этой планете поистине адских тварей – как на суше, так и в океанах, из-за чего Орегон долгое время называли «миром смерти», но флайгеры, насколько помнил Йорг, являлись отнюдь не главной из проблем. Что, черт побери, могло заставить колонистов, вынужденных постоянно отбиваться от полчищ сухопутных хищников, поклоняться этой жутковатой птице?
И почему подземное капище так подействовало на всегда невозмутимого Ломбарди?
Йорг вытащил тюк наверх, толкнул его по каменному полу вперед и нырнул за следующим. Тот оказался столь же легок, а вот последний почему-то весил уже прилично, и с ним Детерингу пришлось немного попыхтеть. Когда он выпер его наконец в холл и поднялся сам, Эдвин, стоящий у разбитого окна, вдруг резко обернулся, – в глазах его стояло недоумение, – и рванул в комнатушку, которую недавно обследовал Детеринг.
– Что там? – пружиной вскочил Йорг.
– Похоже, к нам гости!
Глава 17
Фарж закрыл страницу с нелепым отчетом об агентурной работе среди студентов кассанданской «Политехники», отодвинул от себя служебный инфор и подошел к окну. Час назад он имел разговор с братом, а теперь мучительно искал выход из сложившейся ситуации: Майкрофт мягко, но весьма настойчиво посоветовал перенести дату свадьбы на любой день после выборов. Энжи с самого начала понимала, что такое возможно, и, будучи женщиной практичной, возражать не стала. Неделя, другая – для нее это не имело никакого значения, но вот ее семья… О, боже! Этаны, совершенно неспособные блеснуть происхождением и влиятельностью, вели себя тем не менее довольно заносчиво, так что Макс прекрасно понимал, какие проблемы его ждут. Изменить они, конечно, ничего не смогут, зато потрепать ему нервы – это да, это миллион на миллион…
«Нет, – подумал Фарж, глядя на далекий океан за окном, – ни сегодня, ни завтра я к ним не поеду. Не та сейчас ситуация…»
– Ваша милость, – в дверях кабинета возникла фигура дежурного адъютанта, – к вам полковник Свенсон, срочно.
– Проси, – очнувшись от своих невеселых дум, Фарж поспешно накинул китель и шагнул к дверям.
Ульрих вошел неслышно, словно кот, протянул руку:
– Разговор у меня, Макс. Детеринг, как я понял… где-то по делам мотается?
Фарж, морщась, указал гостю на кресло в углу.
– Дел хватает, – сказал он, доставая из шкафа кувшин вина и бокалы.
– Кажется, я наделал глупостей. – Свенсон сделал крохотный глоток и отставил свой бокал в сторону. – Может, даже, хуже. Йорг просил меня присмотреть за Сколопендрой. Я и смотрел, но…
– Я знаю, – отозвался Фарж, недоумевая, какого дьявола такой человек, как начальник «пиратского» отдела, вдруг пришел каяться. С формальной точки зрения, просьба Детеринга не значила ровным счетом ничего – но Свенсон, очевидно, считал иначе.
– Мне доложили, что Сколопендра заявил тестовый вылет после несложного ремонта… я не придал этому никакого значения, хотя следовало бы – системный барраж у нас дырявый, как сито, и на дальних орбитах может происходить все, что угодно.
– Происходит, – поправил его Фарж. – Товар там перегружают… тебе ли не знать. То ли еще будет!
– Да, – кротко согласился Свенсон. – Но все-таки идет речь о наших кораблях… а Сколопендра, как предполагалось, должен был взять пассажиров с чужака. Это уже разговор другого масштаба.
– Вот именно, – вздохнул Фарж. – Тут все другого масштаба. Мой куратор санкционировал подготовку к контртеррористической операции. Так что тебе, в общем-то, обо всем этом лучше забыть. Ни о чем тебя Детеринг не просил…
– Но он-то помнит…
– Да он не злопамятный.
Свенсон задумчиво хрустнул пальцами. Детеринга он знал не слишком хорошо – собственно, того вообще мало кто знал в кассанданской Резидентуре, однако зимой, упершись в одном деле, полковник дважды обратился к нему за советом, и оба раза Йорг, задействовав какие-то свои связи, вывел его на нужную инфосферу. Йорг вызывал у него уважение, и в каком-то смысле они даже подружились, несмотря на разницу в возрасте.
Теперь Свенсон чувствовал себя неуютно.
– Дурацкое дело, – произнес он, вставая.
– Все только начинается, – невесело улыбнулся Фарж. – По крайней мере, я так думаю.
Полковник пожал ему руку и вышел.
Когда Свенсон остановился перед дверью собственного кабинета, он уже знал, что должен делать.
– Хилдъярда, Диллона, Ренци – немедленно сюда. Готовить пятиместный катер. Пилотом пойдет Вержен, он нам тоже пригодится, – распоряжался Свенсон. – Живо, у нас мало времени!
Адъютант вздернулся, как пришпоренный конь, и умчался исполнять приказание. Пока он ловил названных людей, Свенсон достал из шкафа недавно пошитый китель со множеством нашивок на рукавах и высокую фуражку – по коридорам Резидентуры он ходил в старой, довольно поношенной форме, но сейчас требовалось произвести впечатление.
Он не просто ощущал себя виноватым – все было гораздо хуже. Ульрих Свенсон считал себя человеком чести, и оскорбление обманом в отношении младшего по службе было для него тяжким грехом; такие грехи в СБ искупались долго и тяжело, поэтому Свенсон хотел использовать последний шанс.
Первым в его кабинет влетел флаг-майор Тони Ренци, ведущий специалист по технике безопасности кассанданских космодромов. Сразу вслед за ним всунулся подполковник Хилдъярд, мастер информационных сетей и агентурной войны.
– Мы летим в Терсо, – кратко объявил Свенсон, застегивая на себе портупею с кобурой. – Времени ноль. Где Диллон?
– Диллон здесь, – в дверях появилась узкая длинная фигура в черной форме. – Итак, Терсо? Хилдъярд взял свой чемоданчик?
– Ты уже понял мою мысль, – вздохнул Свенсон. – Да, чемоданчик, как я вижу, на месте. Внимание, господа! Нюансов падения Сколопендры мы в данный момент не касаемся, этим занимаются другие люди. Меня интересует одно: внешнее воздействие на системы привода космопорта Терсо и все, с этим связанное.