Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Читать онлайн Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 130
Перейти на страницу:

Глава 6

Столица была все ближе, и отчеты и докладные депеши посыпались на нас, как из рога изобилия. Герцог ехал теперь со мной в карете, почти не пересаживаясь на коня. Он сидел напротив, зарывшись в свитках, я так же, читая отчеты о сборе средств, перечисление кандидатур будущих преподавателей с их сильными и слабыми сторонами. Так же отчеты из заведений уже действующих. Рядом со мной сидел Хэрб и делал пометки, которые я диктовала. Так как писал он еще медленно, я и диктовала не спеша. Иногда Найяр вскидывал голову, смотрел на нас и усмехался, иногда раздраженно фыркал, когда я параллельно проверяла правильно ли мой помощник записал то или иное слово, потому что мы начинали разбирать ошибку, мешая ему сосредоточиться на своих бумагах.

— Милый, у тебя нет дел? Можешь ты за мной записывать, — прохладно говорила я, и герцог, одарив меня скептическим взглядом, вновь уходил с головой в свои дела.

Хэрб вообще умудрялся не замечать ни насмешливых взглядов его сиятельства, ни его раздражения, ни скепсиса, словно тот и не сидел напротив, а мы ехали в карете одни. Несколько раз Най протягивал мне свои свитки, и я брала их с замиранием сердца, опасаясь прочесть о поимке или смерти Руэри, но это были отчеты о проверке от Эбера Военора.

— Ну и как не повесить? — риторически спрашивал герцог и отписывал очередное распоряжение для главного казначея.

В конечном итоге, его сиятельство написал бумагу, где давал таргу Военору право на снятие с должности и назначение нового лица, так же право принимать самостоятельное решение, кого казнить, кого миловать. Перечень причин для повешения он так же указал, так что наш казначей был вооружен и очень опасен. И, что говорить, с ответственностью тарга Военора, герцогская казна уже славно пополнилась за счет конфискованного имущества растратчиков.

— Теперь, хоть воевать, а хоть открывать еще пару училищ, — довольно потирал руки его сиятельство.

— Нам нужны грамотные учителя, — тут же встряла я.

— Любимая, мне грамотные офицеры на флот и в армию нужны, — с нажимом ответил герцог. — Откроем в Дархане академию для подготовки офицеров. И надо будет заняться старым кадетским училищем, оно требует значительных преобразований.

— Чтобы в твоей академии и училище были грамотные офицеры, матросы и солдаты, нужны грамотные учителя, а значит, мое училище для преподавателей необходимо в первую очередь. А еще…

— Стоп! — Найяр взметнул руки и рассмеялся. — Не все сразу. Есть более насущные проблемы. Для начала посадим на цепь Аквинтин и прижмем хвост Бриатарку, избежать войны важней. Занимайся тем, что уже есть.

Я бросила на герцога взгляд исподлобья, и он снова рассмеялся. Затем стал вновь серьезным и вернулся к своим бумагам, которые ему как раз доставили. Мы с Хэрбом вернулись к своим занятиям, на данный момент с делами было уже закончено. Най бросил на нас один взгляд, второй, что-то пробурчал, явно не насыщенное человеколюбием, попробовал углубиться в работу, но плюнул, собрал все документы и обозвав нас с Хэрбом вредителями и врагами таргарского благополучия покинул карету.

— Скорей бы уж «Зеленая лощина», — проворчал он, пересаживаясь на коня.

Я проводила его сиятельство насмешливым взглядом и пересела на его место, дав возможность Хэрбету расположиться с большими удобствами.

— Продолжаем, — произнесла я, и парень деловито кивнул.

Кэбр мы миновали еще рано утром. Он приятно удивил чистотой улиц и отсутствием свиней. Новый градоправитель встретил наш отряд, выжидающе глядя на герцога. Тот милостиво кивнул, скупо похвалил и проехал мимо.

— Самый приятный город на пути нашего следования, — польстила я градоправителю, и он просиял, от души мне улыбнувшись.

— Буду всегда рад видеть вас в Кэбре, тарганна Сафиллина, — сказал он и поспешно добавил, — как и его сиятельство.

— Запустишь опять город, повешу, — пообещал ему его добродушное сиятельство.

Благородный тарг побледнел и горячо заверил в том, что оказанное ему доверие — настоящая честь, и он оправдает возложенное на него доверие.

— Мы открыли лазарет, — сообщил мне градоправитель. — Мест пока мало, потому что всего один лекарь с двумя помощниками, по деревням сообщили. Люди начали подъезжать.

— Отлично, вы просто золото, тарг Рэнл, — улыбнулась я, и мужчина снова просиял.

Так что Кэбр я покидала в хорошем настроении. О случившемся в замке Баллард ни я, ни Найяр больше не разговаривали. Я еще несколько раз заводила разговор об изгнании Ру, герцог ласково целовал меня и переводил разговор в другое русло, чем сводил меня с ума, но я этого не показывала. Не хотелось новых вспышек его гнева, менее всего я была склонна рисковать своим малышом даже ради Руэри. Сам же Найяр старался быть милым и покладистым во всем, что не касалось моего мужа, и мое молчание, в конце концов, его совершенно устроило. Мне оставалось надеяться, что Ру будет благоразумен и исчезнет из Таргара, как можно скорей.

«Зеленая лощина» встретила нас распахнутыми воротами, горячей водой и не менее горячим поздним ужином. О нашем возвращении в поместье сообщил один из таргарцев, посланный вперед. Он и встретил нас в воротах докладом о том, что все готово. Я велела остановить карету и выбралась на свежий воздух. Хэрб тут же раздобыл факел у одного из наемников, и мы побрели по ночному поместью. Хотелось пройтись, размяться и… не хотелось оставаться наедине с Найяром. После его срыва я всеми силами избегала близости, он не настаивал. Воздержание длилось уже дней пятнадцать, и я вполне закономерно ожидала недовольства потому, что уступать по-прежнему не собиралась.

— Гуляем? — его сиятельство неожиданно возник за нашими с Хэрбом спинами. — Иди-ка, Огал, отдыхай, я сам сопровожу госпожу.

Хэрб привычно не подчинился, ожидая моего распоряжения. Я кивнула, и парень с заметной неохотой отдал факел герцогу. Най не взял.

— Луна сегодня яркая, — сказал он, приобнимая меня за талию. — Сокровище мое, если мальчишка и дальше будет продолжать в том же духе, я не буду смотреть на твое расположение к нему. Я ясно выразился?

— Более чем, — сухо отозвалась я, провожая напряженную спину своего помощника пристальным взглядом.

— Куда идем? — спросил Найяр, чуть тесней прижимая меня к себе.

— Прямо, — я пожала плечами, — или налево. Может, направо, хочу еще пройтись. Насиделась я достаточно.

— Значит, гуляем, — улыбнулся герцог. — Покажешь поместье? Я его толком и не видел. Хотя бы здесь, поблизости.

Смирившись с его соседством, я кивнула, и мы свернули на парковые дорожки. Ни о чем не разговаривали, шли молча. Постепенно ночь внесла в душу умиротворение, а Найяр приятно согревал теплом своей руки. Дорога привела нас к той самой беседке, где в начале лета я видела прислугу, сплетавшуюся в жарких объятьях. Усмехнувшись, я рассказала об этом герцогу, и его это местечко живо заинтересовало.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 130
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Искупление (СИ) - Юлия Григорьева.
Комментарии