Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Читать онлайн Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 130
Перейти на страницу:

Я смерила его скептическим взглядом, герцог не смутился. Мы поднялись наверх, прошли до уже совместных покоев, и Най отправил Габи, сказав, что сам позаботится обо мне. Девушка присела в книксене и покинула нас. Я тут же направилась в умывальню, чтобы привести себя в порядок. Все же после дороги и нашей близости в беседке, ощущения были не из приятных. Герцог вскоре присоединился ко мне.

— Я хочу просто помыться, — запротестовала я, когда он подошел ко мне.

— Не поверишь, я тоже, — заверил меня Найяр. — Я пообещал Габи, что позабочусь о тебе. Как я завтра взгляну ей в глаза, если оставлю тебя без внимания, — совершенно невинный взгляд мне сразу не понравился, и я поспешила сказать:

— Если сейчас будешь держать себя в руках, обещаю побаловать тебя на ложе.

Герцог взглянул на меня исподлобья и проворчал:

— Ла-адно.

Я облегченно вздохнула и выгнала его из умывальни. Когда я вышла, Найяра в покоях не было. Ужин уже стоял на столе, и я села ужинать, не дожидаясь его сиятельство. Он появился, когда я уже заканчивала трапезу. Най был сосредоточен и немного хмур. Он бросил на меня быстрый взгляд, и рука с бокалом с водой дрогнула.

— Что случилось? — спросила я.

— Все хорошо, — ответил герцог, усаживаясь напротив меня.

Я отметила, что волосы его сиятельства влажные, значит, успел уже помыться где-то в соседних покоях. Но вот сосредоточенный взгляд мне совершенно не нравился. Сердце замерло, а потом быстро понеслось, оглушая своим стуком.

— Ру, — выдохнула я.

Найяр поднял на меня взгляд и недовольно поморщился.

— На твоем благоверном свет клином не сошелся. Бегает пока, — ответил он, и я немного расслабилась. — Вспышка оспы в Ледоке. Пока единичные случаи, но ты знаешь, как эта зараза распространяется. Хорошо, что мы туда не поехали.

Ледок — северная провинция, с одной стороны ограничена морем, с другой Вирнейскими скалами, дальше Таргар.

— Уже приняты меры? — спросила я.

— Конечно, — кивнул герцог, отпивая вино из кубка.

— Стой, Най, там же герцогиня! — воскликнула я. — Все-таки ее придется вернуть во дворец.

— Ее уже перевозят в другой замок, подальше. До нее зараза не дойдет. Я распорядился, с ней три лекаря, постоянный надзор. Так что дражайшая в безопасности, — усмехнулся он. — Нечего ей в столице делать. Так и тебе спокойней, и мне не нужно вздрагивать, когда я слышу громкие голоса и быстрые шаги. — Я изумленно вскинула брови. — Да, я боюсь опять услышать это отвратительное: «Тарганна Сафи умирает». — Немного нервно ответил Най.

— Как-то странно ты боишься, — усмехнулась я. — После последней попытки меня отравить будет два года, а ты вдруг разнервничался или… — я внимательно посмотрела на него. — Ты что-то узнал?

— Она тебе угрожала, ты же была недовольна моим бездействием, — герцог ответил мне таким же внимательным взглядом. И все же…

— Найяр, но если твоя жена будет в удалении, ты не сможешь выполнять свои супружеские обязанности, и как будешь требовать развода на основании пяти бездетных лет? — спросила я, немного помолчав.

Он снова отпил вина и откинулся на спинку стула.

— Сокровище мое, может, ты не будешь забивать голову по поводу всякой ерунды и позволишь мне самому решить проблемы с собственной женой? — немного раздраженно спросил герцог.

— Но с моим мужем ты тоже хочешь разобраться без моего участия, — проворчала я.

— Это государственная измена, Сафи, — герцог сурово взглянул на меня. — Я и так пустил тебя во внутренние и внешние дела герцогства, можно я с изменниками буду разбираться сам?

— Проклятье, — зло выдохнула я и встала из-за стола. — Изгнание тоже наказание.

— Хватит! — рявкнул Найяр и ударил по столу сжатым кулаком. После глубоко вздохнул и уже мягче попросил. — Сокровище мое, давай не будем ругаться из-за наших супругов, мы только помирились.

Промолчав, я ушла в опочивальню и легла, ожидая, когда герцог присоединится ко мне. Данное в умывальне обещание выполнять уже не хотелось, но я понимала, что придется. Оголодавший Най не даст мне отвертеться, а заставить меня из гарпии превратиться в ласковую кошку он умеет отлично. Так что смысла шипеть нет, все равно победит Найяр, и это иногда сильно раздражало.

Герцог пришел вскоре после меня, он разделся и лег, не спеша потребовать исполнения обещания.

— Сафи, — позвал он, когда я уже начала проваливаться в сон.

— Что? — отозвалась я.

— Ты ведь всегда будешь со мной? — спросил Най немного напряженно. — Ты не бросишь свои начинания?

— Почему я должна их бросать? — я тут же обернулась к нему и внимательно посмотрела в глаза.

— Мы так часто стали ругаться, — ответил герцог, как-то неуверенно улыбнувшись.

— Как обычно, — я пожала плечами. — Что тебя тревожит?

— Просто хочу, чтобы ты и дальше оставалась рядом со мной, не просто телом на ложе, — ответил он.

— Быть просто телом мне неинтересно, — усмехнулась я.

— Вот и отлично, — улыбнулся Найяр и навис надо мной. — Кто-то мне обещал упоительную ночь.

— Кто-то об этом мог бы и благородно забыть, — вздохнула я.

— Ты здесь видишь кого-то благородного? — изумился его сиятельство. — Таргарский Дракон и Таргарская Ведьма, отличная парочка.

— Очень мило, — фыркнула я.

Най лег на спину и перетащил меня на себя.

— Иди сюда, ведьма, буду катать тебя на драконе, — осклабился герцог.

— Хам, — усмехнулась я и закатила глаза. — Полетели, что ли.

— Держись крепче, ведьмочка, — прошептал он, и увлек меня в головокружительный «полет»…

* * *

Выехали мы достаточно рано. Я отчаянно зевала, катание на драконе затянулось. И даже когда сей чешуйчатый хищник угомонился, Найяр еще долго терзал меня поцелуями и признаниями, никак не давая уплыть в сон. Я даже рассердилась на эту вдруг вспыхнувшую нежность, которая захлестнула его с головой, заодно прихватив и меня. Так что утром я была больше похожа на варенный овощ. Хэрб, встретив меня возле покоев, тут же окотил своего герцога ледяным взглядом, получил в ответ не менее холодный взгляд и поплелся за нами.

До столицы я ехала в карете, но незадолго до городских ворот Найяр вдруг вздумал пересадить меня на лошадь.

— Зачем? — удивилась я.

— А почему ты должна прятаться? — в ответ удивился герцог. — Правящая чета возвращается в свою столицу, что такого, что ты примешь почести вместе со мной? Я хочу, чтобы тебе кланялись, пусть привыкают.

— Ох, Най, — вздохнула я, но на лошадь пересела. — А послы?

— А что послы? Разве после нашего путешествия по герцогству для кого-то осталось тайной, что никуда я тебя отвозить не собираюсь? Думаешь, до них не дошли слухи? — он посмотрел на меня так, что я сразу почувствовала себя наивной девчонкой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 130
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Искупление (СИ) - Юлия Григорьева.
Комментарии