Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина

Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина

Читать онлайн Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 59
Перейти на страницу:

— У меня есть кольцо, — я выставила руку вперед, показывая золотое колечко с бриллиантом. — Оно у меня с детства.

Герцог глянул на него и лишь пожал плечами.

— У леди Катарины на картине точно такое же. И я похожа на вашу прабабку.

— К сожалению, я не помню, какие именно украшения носили мои дочери, — Фирсби взял меня за руку, рассматривая кольцо. И медленно отпустил. — И все же моя младшая дочь Адарниэль мертва. К тому же еще вчера вы утверждали, что вы — бастард Ваерна.

— Я могла ошибаться. И сейчас тоже. Герцог Фирсби, извините за излишнюю дерзость с моей стороны. Мне просто очень хочется найти свою семью. Простите за мою настойчивость, — выпалила я на одном дыхании. Я не могла понять, злится ли герцог, или он всегда держит лицо застывшей маской. Поистине великое самообладание.

— Адарниэль умерла, — повторил герцог. — Пройдемте, я вам расскажу.

Я понимала, что сейчас услышу трагедию чужой семьи, и хоть и не хотелось теребить чужие душевные раны, но лучше уже все узнать и не мучиться.

— Я прекрасно понимаю, почему вы сделали такой вывод, что я ваш отец. Вам ведь тоже восемнадцать?

Я кивнула.

— Ада была слабым ребенком и очень часто болела. Как бы ни прискорбно это было, все целители ставили неутешительные прогнозы, что девочка долго не протянет. Я распорядился поместить ее в целебную клинику при монастыре, когда она сильно заболела в очередной раз в три года. Целители просто разводили руками — никак не могли понять, что с ней. И вскоре маленькая Ада умерла. Мы похоронили ее со всеми ее вещами. Если ваше кольцо — это какая-то шутка, то весьма неудачная. Или попросту ювелир сделал одинаковые кольца, — герцог повысил немного голос, а на лице появилось раздражение.

— Извините, — всхлипнула я. — Не хотела вас расстраивать.

Мне было настолько жаль эту маленькую девочку Аду. Какое горе испытывала эта семья — просто не передать. Мне даже казалось, что я только что потопталась грязными ногами по чужой памяти, не имея на это никакого права.

— Я понимаю, что мысль о том, что вы приходитесь мне дочкой, у вас возникла из-за кольца и схожести с Адарниэль Фирсби, — герцог повернулся ко мне. А я не могла смотреть ему в глаза — чувствовала себя глупо. Еще хорошо, что он не выгнал или не высмеял меня. — Возможно, вы и можете принадлежать к нашей семье. А возможно, нет, но обратное кому-то нужно. За вас очень просила моя дочь, которая почему-то свято уверена в том, что вы и есть Ада. Не знаю, как это пришло ей в голову.

Вэлма посчитала меня Адой?

— Письмо?

— Да, в том письме она так и написала, что вы возможно и есть маленькая Ада. Или вы не знали об этом? — герцог вновь посмотрел на меня стальным взглядом.

— Нет. Леди Фирсби не говорила, что писала в письме.

Мы молча шли по тропкам чудесного сада с красивыми цветущими и вьющимися растениями.

— Вы знаете, я бы очень хотел увидеть, как маленькая Ада взрослеет и становится настоящей леди, — что-то в тоне герцога изменилось. В нем появилась едва уловимая грусть и тоска. — Я долго не мог смириться с тем, что она умерла. Это ужасно, когда дети умирают раньше родителей. Я тяжело пережил смерть жены, а когда через три года умерла и Ада, мне казалось, что я попал в дурной сон. — Он остановился и повернулся ко мне. — Если бы она была жива, думаю, она все же была бы похожа на вас. Но на прогулку я вас позвал немного по другой причине.

Я разрыдалась. Вот попросту не могла себя остановить. Герцог молча протянул мне платок, и все мои слезы вылились в него. Дикая боль, ни с чем несравнимая…

— Мне так жаль, — всхлипнула я, успокаиваясь. — Я не хотела… и очень жалею о своем вопросе.

— Не стоит. Вы спросили то, что вам нужно было. Вы знаете, жизнь нас всегда учит тому, что говорить и думать в любой жизненной ситуации. Мне захотелось вам рассказать, чтобы вы не строили лишних иллюзий. Только и всего. Это нормально, пока вы молоды. Станете старше — поймете. Единственно в чем я могу сейчас вам помочь — укрыть на время. Дом у меня большой, места много. Но если вы предпримите попытку хоть как-то навредить моей семье, поверьте — вы будете умолять меня вас отпустить.

— Я вас поняла.

— Что ж. О чем мне хотелось поговорить… Мои люди выяснили кое-какие детали с отбором в целом. Не буду вас загружать, но готовится некая встряска общества. Даже весь этот отбор больше походит на фарс. Я задумывался над тем, зачем принц, зная о передвижении Магдалены Ваерн, сделал так, что попали туда вы. Насколько я понимаю, хотят подставить лорда Ватерфола. Но я не намерен поддерживать его в любом случае.

— Но почему? Ведь ваша дочь Катарина вышла замуж за герцога южного региона.

— Поймите, в такой игре даже герцог южного региона не будет рисковать. Он все равно будет на стороне королевской семьи. Вы, может, этого не понимаете, но в политике друзей нет. Есть только интересы. Интерес Стронби на стороне Тиерды. Как и мои.

Норманду хотят навредить, и никто ему не сможет помочь?

— Теперь насчет вас. Вы очень ценный свидетель. И думаю, принц найдет способ заставить вас замолчать.

А герцог меня отдаст, потому что его интерес — Тиерда. Ему плевать, что будет со мной. Ведь и так ясно, что даже просьба Вэлмы ни к чему его не обязывает.

— Я хочу вернуться в южный регион, — сказала я.

— Нет, мы пока понаблюдаем.

— Я серьезно. Я хочу вернуться в южный регион.

— Это недальновидно.

— Возможно. Но я — антимаг. Принц знает это. Я ему нужна, и вы лишь тянете время, — я нервно ответила герцогу. Руки затряслись от страха. Вдох-выдох. Раз, два, три, четыре. Вдох-выдох. — Он меня все равно найдет. Как скоро он узнает, куда вывел портал из Тиены? Даже если он не найдет меня в той деревне, где я прожила восемь лет, что стоит ему перерыть весь север? Я все равно окажусь у него.

— Таково устройство королевства Тиерды. Особенные маги и люди служат королевству во благо. Думайте о том, что вы можете сделать для своей страны.

Я покачала головой, не веря своим ушам. Нет, я понимала, в какой стране живу, но не думала, что здесь попросту не учитываются интересы того, кто является кем-то больше чем самый обычный маг или человек. Кому какое дело до человека, когда важнее то, что ты принесешь для самого королевства? Пусть даже для тебя это полное отсутствие личной жизни и права на выбор.

— Вы действительно так считаете? — на слезы уже попросту не было сил, а потому я обессилено подняла голову, глядя герцогу в глаза.

— Нет, конечно. Главное не то, что я считаю, а то, как оно работает. Не стоит всему верить на слово. Давайте так. Пусть Вэлма решает, что с вами делать. Будем считать, что она вас спрятала сама. Если она напишет, что вам следует возвращаться, я этим же днем отправлю вас в Тиену.

— Думаю, так будет в любом случае лучше для всех, — ответила я, твердо уверенная в своем решении.

Глава 53

— Эла, это может навредить Вэлме и лорду Ватерфолу. Неужели вы хотите, чтобы они пострадали? — спросил герцог.

— Нет, но будет хуже, если я не вернусь! У них будут проблемы. Вы сами сказали, что люди будут думать в первую очередь о королевстве, но это значит, что они пойдут по головам других людей.

Герцог ухмыльнулся.

— Я рад, что вы прислушались ко мне, — герцог углубился в сад. — Вам драконы понравились?

— Да, — ответила я, догоняя его.

После разговора остался неприятный осадок.

— Отлично. И я вам хочу дать совет: при любых обстоятельствах держите лицо и грудь прямо, как бы вас люди не выводили из себя. Хорошее качество, и многих бесит.

— Я просто не знаю, что от вас ожидать, — нахмурилась я. — Вы говорите, что скроете меня, а в итоге вы все равно на стороне королевства.

На сердце будто давила огромная каменная плита, но покинуть герцога — признать свою слабость и неуважение.

— А вот это еще один урок высшего общества. Вы всегда на стороне королевства, какое бы оно ни было. Всегда найдутся люди, которые где-то услышат что-то не так и передадут не в те уши.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 59
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина.
Комментарии