Король умер, да здравствует король! (СИ) - Гримм Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Традиция носить «намордники» зародилась ещё в начале двадцатого века, в разгар эпидемии испанки. В то время люди закрывали лица шарфами, вуалями и теми самыми масками. По правде сказать, данная предосторожность была не очень эффективным средством защиты от болезни, но фундамент был заложен.
Затем спустя каких-то пять лет в Японии произошло Великое землетрясение Канто. Оно спровоцировало пожары, которые уничтожили сотни тысяч домов в самой населённой части страны, отчего облака пепла и дыма не рассеивались ещё несколько недель. После этого инцидента маски стали привычным аксессуаром для японцев, ведь помимо защиты от болезней они могли спасти лёгкие от взвеси пепла.
Но на этом победоносное шествие медицинских масок не закончилось. Последовавшая за трагедией промышленная революция способствовала загрязнению атмосферы. Избыток диоксида углерода в воздухе вызвал бурное цветение японского кедра, что спровоцировало сенную лихорадку у жителей Японии. Ношение масок из меры предосторожности превратилось в круглогодичную привычку.
Со временем медицинские маски и вовсе трансформировались в модный аксессуар и теперь каждый японский тинейджер не прочь нацепить матерчатый намордник.
Светофор мигнул синим и я, не спеша, пересёк проезжую часть. По пути я упрятал руки в карманы и активировал электромагнитную ладонь. Почуяв мою Ки, кольца сами собой нанизались на пальцы.
К тому моменту, как поравнялся с охранниками на входе, я уже пребывал в полной боевой готовности. Дело оставалось за малым — нужно было вырубить парней так, чтобы они не успели подать сигнал коллегам внутри.
— Чё мужики решили ноготочки подровнять?
От моей дерзости бойцы впали в ступор. И пускай они потеряли концентрацию лишь на секунду, но мне и этого хватило. Слитным движением я извлёк руки из карманов и ухватил опешивших парней за ладони. По уму стоило брать бодигардов за глотки, чтобы электрический ток поскорее добрался до их мозгов, но я не хотел рисковать. Из-за разниц в росте мне пришлось бы тянуться к головам охранников, а это мало того, что заметно так ещё и на порядок дольше. Тренированные бойцы наверняка успели бы среагировать на столь откровенную угрозу. Другое дело, когда низкорослый с виду неопасный ребёнок хватает тебя за руку. Уверенные в собственных силах мордовороты не сумели правильно оценить уровень опасности, за что и поплатились. Их тела, облачённые в отутюженные костюмы, затряслись в судорогах.
Я стоял достаточно близко, потому сумел из первого ряда оценить воздействие электрического тока на человеческий организм. От непрекращающихся мышечных подёргиваний лица бедолаг зарябили. Зрелище откровенно неприятное, чем-то схожее с эпилептическим припадком. Но больше всего меня поразили веки парней — они начали сокращаться с какой-то неимоверной скоростью. Даже я со своей хвалёной реакцией не мог за ними уследить.
К счастью, продолжалась пытка недолго. Буквально две секунды и мордовороты рухнули там, где стояли — прямо у входа.
Это было быстрое и эффективное устранение преграды. Без шума и пыли. Жаль только какутэ растеряли накопленный заряд и теперь какое-то время снова будут подпитываться моей электромагнитной Ки. Неприятно, но не смертельно. Больше мне этот трюк не пригодится, ведь когда я войду внутрь помещения, то конспирация сразу отойдёт на второй план и придётся действовать более грубо и открыто.
Резким движением я распахнул дверь и ворвался внутрь салона, готовый рвать и метать. Тренькнули колокольчики над входом, выдавая меня с головой. Но мне не было дела до сработавшей сигнализации, ведь я уже вовсю рыскал глазами по помещению в поисках врагов. Рыскал и не находил оных.
И только, когда носок кроссовки упёрся в неизвестную преграду на пути, я соизволил опустить взгляд. Слева и справа от меня вдоль стены штабелями валялись охранники. Если не противоестественная бледность на их лицах, то я бы подумал, что нерадивые охранники решили прикорнуть во время смены. Никаких следов побоев заметно не было, разве что у парочки парней из уголков рта тонкой струйкой стекала кровь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})По тому в каких позах находились трупы, складывалось впечатление, что среагировать на угрозу бойцы банально не успели. У троих из семи охранников руки до сих пор покоились в карманах. Работников Союза Канто умертвило нечто стремительное или неосязаемое…Например, газ!
Я машинально задержал дыхание и прислушался к собственным ощущениям. Тянулись секунды, но ничего не происходило. Организм не лихорадило, носоглотка не горела огнём, и даже лёгкие не испытывали дискомфорта. Разве что нехватка кислорода в крови начала напрягать. Если так и дальше пойдёт, то погибну я скорее по собственной глупости, а не от мифической отравы в воздухе.
Хорош страдать хернёй! — будь в помещении смертоносный газ, я бы уже давно откинул коньки. Те же охранники Сибаты померли настолько стремительно, что не успели этого осознать, а это уже о многом говорит. Если отрава и была в помещении, то она либо рассеялась, либо давно выветрилась.
Я с надеждой смерил взглядом мощный кондиционер над входом и сделал глубокий вдох. Времени на раздумья не оставалось. Сибата Дайсуке находился в опасности, а значит, мой план трещал по швам.
«Ну нет! Чёрта с два!» — этот сопляк достанется мне или я зря два часа просиживал жопу в машине?
Отбросив последние сомнения, я рванул за ширму. Туда, откуда доносились голоса.
Три комнаты пронеслись перед глазами настолько стремительно, что я не успел понять даже их предназначения. Замедлился я лишь в тот момент, когда моя нога ступила на красную ковровую дорожку.
В конце вытянутого коридора неподалёку у поворота стояли двое. Элегантная женщина в красном кимоно и тот, кого я искал — Сибата Дайсуке собственной персоной. Парень опирался спиной о стену и затравленным взглядом смотрел на женщину, а та, в свою очередь, слегка повернула голову и глядела на меня.
— Молодой человек, простите за неудобство, но заведение сегодня закрыто. Приходите завтра и обещаю, я сделаю вам скидку, — китаянка улыбнулась и у меня невольно пробежали мурашки по коже. Эта зрелая дама напоминала мамашу Хоши. От неё точно так же веяло скрытой опасностью и чем-то ещё, едва уловимым, но таким знакомым.
А может, ну его этого Сибату? Найду другой выход на Оябунов. А, хотя кого я обманываю?
— Мне нужен этот педик.
— А по тебе и не скажешь, — китаянка смерила меня задумчивым взглядом.
— Ками, да не в этом смысле. Ладно проехали, — я покрепче сжал кулаки и надвинулся на женщину.
Бить китаянку совсем не хотелось, но незнакомка не оставила мне выбора. Раз уж она сама положила глаз на юного Дайсуке, следовательно, без боя его не отдаст. А если так, то зачем попусту трепать языком?
Стремительный подшаг и я выбрасываю острый джеб прямиком от пояса. Коварный удар. Его траектория непредсказуема, потому как бьющая рука полностью расслаблена и не видно характерного подёргивания плеча во время выпада.
Да, из-за стойки с опущенными руками я жертвовал защитой в угоду атаке, но иногда, чтобы победить, необходимо идти на риск. К тому же я планировал закончить нашу схватку досрочно, в идеале вырубить китаянку первым же ударом. И по моему мнению у меня были все шансы провернуть задуманное. В отличие от прошлых моих противников она не выделялась богатырским телосложением и даже, на первый взгляд, казалась мне хрупкой фарфоровой куклой.
Наивное заблуждение…
Моя атака была с лёгкостью остановлена. Миниатюрная ладошка играючи отвела кулак, обрамленный боевыми кольцами, в сторону, а сама китаянка обтекла меня, словно вода. Я даже не заметил, как женщина зашла за мою бьющую руку, а в следующую секунду она уже выдыхала мне в лицо облачко дыма. Неприятного и жгучего, от которого я мгновенно закашлялся. Если изящная трубка во второй руке женщины и была набита табаком, то на диво забористым. Я такого никогда не встречал.
— У японской молодёжи совсем нет уважения к старшим, — покачала головой китаянка.