Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Песня, призвавшая бурю - Юлия Диппель

Песня, призвавшая бурю - Юлия Диппель

Читать онлайн Песня, призвавшая бурю - Юлия Диппель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 123
Перейти на страницу:
только, чтобы доказать себе, что я еще в состоянии себя контролировать.

Раз… два…

Этот высокомерный подонок!

Три… четыре…

Вот недостаточно ему было наглядно продемонстрировать мне, как мало у меня выдержки и самообладания. Теперь он еще и потешаться надо мной из-за этого будет?!

Пять… шесть…

Да, его неслыханное высокомерие буквально в последнюю секунду не дало мне окончательно потерять голову. Но все же мне сейчас ужасно хотелось стереть с его лица эту заносчивую ухмылку.

Семь… восемь…

Очень даже заманчивая затея – если бы только его близость не пугала меня так сильно.

Девять… десять.

Смогла. Я не превратилась в разъяренную и свирепую онидку. Хоть что-то.

Собрав все достоинство, что у меня было, я подняла с пола шарфик. Затем книгу, которую я тоже мимоходом выронила. Чуть помедлив, я забрала и одеяла с кровати Арезандера. Раз уж он так любезно мне их предложил, пусть отморозит себе задницу. Я в последний раз презрительно на него посмотрела, развернулась на каблуках и пошла прочь. В спину мне летел тихий смех. Тем жарче вспыхнули мои щеки, несмотря на ощутимый холод. Да что это на меня нашло?! Я застряла в проклятой человеческой ночлежке, где вдобавок, вполне возможно, прячутся вакар-убийца и зловещее Эхо крови, которое, похоже, хотело лишить меня жизни, а я не придумала ничего лучше, чем целоваться, забыв обо всем, с самим Сиром сиров.

Он. Был. Врагом.

Врагом онидов, врагом моего ремесла, врагом всех бхиксов и всех кидхов, которые очень любили свою свободу. Кроме того, он вкусил моей крови. И я уж точно никак не могла с ним немного развлечься, а потом удрать, как обычно делала это со всеми своими любовниками. Не говоря уж о том, что понятие «немного развлечься» кардинально поменяло смысл этим вечером. Я всегда была очень избирательна во всем, что касалось мужчин. Но именно благодаря этому все мои высокие требования и походили на наивные представления обеспеченной дочери какого-нибудь чиновника. Каждый поцелуй, который я испытывала до этого, сейчас казался лишь дешевым способом поскорее от меня отделаться по сравнению с тем, что со мной только что сделал Арезандер. Губы до сих пор немного покалывало. Да что там губы – все тело покалывало. При том, что он даже не касался всего того, что ниже шеи.

Покорно вздохнув, я сняла облегающий корсет. Спать в этом я уж точно не собиралась, хотя в блузке мне было совсем не тепло. Наконец я расправила одеяла и тщательно ими укрылась. Ветер снаружи, похоже, начал стихать, но проникавший сквозь обледенелое окно холодный воздух все же обещал очень неуютную ночь. Поди знай, когда эта метель закончится.

Когда я закончила все приготовления ко сну и мне оставалось только погасить масляную лампу на столике перед собой, я поняла, что не могу заставить себя этого сделать. Я понимала, что после этого буду смотреть в освещенный коридор к комнате Арезандера и думать о его невероятных губах. Тосковать. Терзаться. И знать, что он, вероятнее всего, испортил остаток моей жизни. Пока я найду того, кто будет соответствовать моим новым требованиям, у меня уж все между ног паутиной зарастет.

О чем ты думаешь, Синта! Вот именно таких мыслей следовало любой ценой избегать! Нужно было отвлечься. Я быстро схватила книгу Арезандера и начала с перевода первой же страницы: Энциклопедия высших кидхов Энебхи. Затем следовало оглавление на двух страницах, в котором не было какого-то определенного порядка или логики. Я пролистала половину книги, но так и не добралась до главы об онидах, а веки уже стали тяжелее свинца, и пальцы задубели от холода. Поэтому я сдалась и погрузилась в беспокойный сон.

Когда я проснулась в первый раз, в соседней комнате еще горел свет. Во второй и третий уже царила непроглядная тьма. После четвертого раза я уже даже не думала, что снова смогу заснуть. Я так замерзла, что дрожала всем телом. Даже зубы стучали, как бы сильно я ни сжимала челюсти. Несмотря на сильную усталость, я начала растирать себе руки, чтобы немного согреться. Не помогало. В какой-то момент я уже не выдержала и решилась на радикальные меры. Я встала, набросила одно из одеял себе на плечи и как можно бесшумнее двинулась к камину. Если мне повезет, то я успею погреться у огня и снова лечь спать, не разбудив при этом Арезандера. Дело это было совсем непростое, учитывая, что у вакаров обострены все чувства, однако судьба, по-видимому, решила в этот раз благоволить мне. В слабом отсвете пламени я видела только расплывчатые очертания его фигуры, до самой шеи укрытой его черным плащом. Его спина мерно вздымалась и опускалась. Больше абсолютно никаких движений. Я возблагодарила Эрисс и повернулась к огню. Он уже почти догорел, но выделял еще достаточно тепла, чтобы прогнать холод. Как завороженная уставилась я в камин. Дрожь постепенно отступала. И тут мой взгляд упал на продолговатый черный предмет, прислоненный к стене рядом с каминной кочергой. Меч Арезандера. Пламя Железных Теней. По спине пробежал холодок. Вид меча вызывал благоговение и трепет. Этот клинок сделал его Сиром сиров. Как до этого было с его братом, отцом и всеми теми, кто был до них. В рукоять был вставлен гладкий темный камень. Поверхность мерцала в свете огня, но внутренняя часть, чернее самой ночи, казалось, поглощала весь имеющийся свет. Прекрасно и так неповторимо. Может быть…

– Возьмешь и умрешь!

Я отпрянула назад и только сейчас осознала, что действительно протягивала к мечу руку. Сердце забилось чаще, я отдернула руку и оглянулась.

Арезандер стоял на расстоянии вытянутой руки от меня. В полный рост и почти неодетый, как вчера, но вид у него был мрачнее ночи. Я совсем не слышала ни как он встал, ни как подошел ближе.

– Клянусь черными пальцами Нхимы! Обязательно было так меня пугать?! – сердито бросила я.

Арезандер сделал два угрожающих шага в мою сторону, и я сама не понимала, что меня больше взволновало – его обнаженный торс или мрачно сдвинутые брови. Инстинктивно я отступила дальше от него.

– Значит, ты тут тайком шныряешь, пока я сплю, кокетничаешь с моим мечом, а потом жалуешься, что я тебя пугаю? – осведомился он, понизив голос до опасного шепота. В его светло-серых глазах сверкали молнии гнева, и мне стало страшно.

– Но я… я не… – пробормотала я, прежде чем осознала, что именно это я только что и сделала. Но почему он так разозлился?! Он что, решил, что я хочу расправиться с ним его же собственным клинком?! – Клянусь, я не собиралась…

Он протянул руку мимо моего плеча и плавным движением вытащил свой теневой меч. Запаниковав, я уронила

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 123
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Песня, призвавшая бурю - Юлия Диппель.
Комментарии