Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пепел и Мечты: Рубикон - Александр Снурницын

Пепел и Мечты: Рубикон - Александр Снурницын

Читать онлайн Пепел и Мечты: Рубикон - Александр Снурницын

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 74
Перейти на страницу:
усмешкой, и сразу заметил, как его лицо потемнело от возмущения.

— И это всё, ради чего ты меня позвал? — в его голосе звучал гнев, и он уже собирался встать, но я жестом остановил его.

— Не кипятись. У меня есть более серьёзная причина, чтобы говорить с тобой. Просто я задался вопросом: много ли среди вас таких фанатов, или всё сводится к тем, кто ищет выгоду? — мне хватило бы одного такого как он, но большее число таких преданных только усилило бы эффект.

— Господин Гал — добрый человек, пусть и не без недостатков. Мы видели проявления его доброты, чего тебе, конечно, не понять, — ответил он.

Слово "мы" прозвучало особенно значимо. Значит, их действительно несколько. Прекрасно.

— Хм. Я хотел бы заключить с тобой пари, — сказал я, делая вид, что размышляю вслух. — Ты уверен, что Гал — хороший человек, верно? А я думаю иначе. Если я докажу свою правоту, ты выполнишь одну мою небольшую просьбу. Если же окажусь неправ, я сделаю то, чего он так сильно хочет. Я встану перед ним на колени и извинюсь за все свои ошибки. Разве не этого он жаждет? У тебя есть отличный шанс помочь своему господину.

Мелн явно не ожидал такого поворота. Вначале он хотел отказаться, но затем задумался. Он был уверен в Гале — для него это выглядело как лёгкая победа, которая к тому же исполнит желание его "хозяина". Но предложение казалось слишком заманчивым, чтобы быть правдой, и поэтому он посмотрел на меня с подозрением.

Все его мысли, сомнения и колебания были у него на лице, будто выписаны крупными буквами. Он оказался предсказуемым, как я и предполагал после своего предварительного анализа. Раньше я бы не заметил таких мелочей и не понимал бы, как использовать их в свою пользу. Но уроки Лайса дарили уверенность... и даже удовольствие от того, как точно всё идёт по плану.

— И где уловка? — настороженно спросил он, глядя на меня исподлобья.

— Никакой уловки. Всё просто, — ответил я с лёгкой усмешкой.

— И как мы решим, кто победил?

— Хороший вопрос, — я сделал вид, что обдумываю. — Давай так. Мы следим за ним до конца пира. Если он не сделает ничего дурного, победа твоя. Если же иначе — выигрываю я.

Для Мелна это казалось слишком радужным. Я видел, как он пытается найти в моём предложении подвох, но не может. Впрочем, винить его не стоило.

— Хорошо. Я согласен, — наконец произнёс он.

— Тогда давай выпьем, чтобы закрепить наше пари. И просто, чтобы насладиться этим моментом, — я протянул ему кубок, наполненный заранее подготовленным напитком. Он встретил его с подозрением, но, пробежав взглядом по жидкости, всё же взял.

Мы подняли кубки, чокнулись, и он залпом выпил содержимое, даже не подозревая, что его напиток был "доработан".

Вскоре Гал тихо вышел из-за стола, на ходу что-то шепнув отцу, и слился с толпой. Но я заметил, куда он направился, и, судя по всему, Мелн тоже.

— Пойдём за ним? — спросил я, делая глоток горьковатой жидкости и уже вставая.

Мелн немного поколебался, но, следуя договорённости, поднялся. Мы вместе протиснулись сквозь толпу в направлении выхода.

Коридоры замка были пустынны. Лишь редкие стражники попадались на пути, а издалека доносились звуки смеха и музыки. Мы держались на удалении, стараясь не выдать себя. Пару раз Мелн приближался слишком близко к своему "господину", едва не попадаясь на глаза, но я успевал одёрнуть его.

Гал направлялся в сад — этот маршрут был мне хорошо знаком. Несмотря на его попытки запутать потенциальных преследователей, я быстро понял, куда он идёт. Через несколько минут мы оказались снаружи, а вокруг нас раскинулись благоухающие цветники и вечнозелёные кусты, подстриженные в виде арок, скульптур и стен. Где-то поблизости журчала вода.

Мы продолжали двигаться вперёд, пока Гал неожиданно не остановился. Я вовремя схватил Мелна за воротник, когда он чуть не прямиком вошёл в освещённую область. Казалось, этот дурак нарочно пытался выдать наше присутствие, но, скорее всего, у него просто не было ни малейшего таланта к скрытности.

Я осторожно выглянул из-за угла, чтобы оценить ситуацию. На скамейке под фонарём сидела нервная Марин, неуверенно оглядывающаяся по сторонам. Гал почти побежал к ней и оказался рядом. Они молчали несколько секунд, прежде чем усесться бок о бок.

— Она? — Мелн поднял брови, удивлённо посмотрев на меня.

— Ой, похоже, твой хозяин не так уж и честен. Даже отцу соврал, не то что вам, — тихо усмехнулся я.

Мелн, проигнорировав провокацию, продолжал внимательно наблюдать за происходящим.

Мы находились достаточно далеко от пары, но, напрягшись, могли разобрать их разговор.

— Я так рад свалить оттуда, — начал Гал раздражённо, но закончил на более мягкой ноте, чуть улыбнувшись Марин. — Никто из них даже не замечает моего существования! Даже отец относится ко мне как к пустому месту. Лучше я проведу минуту с тобой, чем час с ними.

Часть напряжения Марин спала, и она робко улыбнулась, но в её жестах всё ещё чувствовалась сдержанность.

— Я тоже рада быть с тобой, — тихо ответила она.

Некоторое время они просто разговаривали. Гал жаловался на всё подряд и делился новостями, а Марин внимательно слушала, иногда добавляя что-то о своей жизни. Однако она не упоминала обо мне. Их окружала своего рода "розовая" атмосфера, и разговор затянулся так долго, что я уже начал сомневаться, задаст ли она мои вопросы. Но вскоре Марин набралась смелости.

Она напряглась и внимательно посмотрела Галу в глаза.

— Знаешь... Мне вот было интересно, как у тебя дела с отцом в последнее время? Он же… не будет рад нашим встречам?

На её вопрос лицо Гала мгновенно омрачила тень злости.

— Он… он всё никак не поймёт! — вспылил Гал. — Постоянно возится с этими отпрысками домов, вечные дела, какая-то мелочная возня. Он не находит времени для меня, для своего собственного сына! А я столько для него делаю!

Он сжал кулаки, голос начал дрожать от возмущения.

— Я думал, если накажу это проклятое отродье, он наконец-то обратит на меня внимание. Но из-за какого-то садовника он только наругал меня! Ну ничего… — Гал выдохнул, пытаясь унять ярость. — Но ты не беспокойся. Я найду способ. Пока не знаю как, но найду. Обещаю, я заставлю его разрешить мне жениться

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 74
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пепел и Мечты: Рубикон - Александр Снурницын.
Комментарии