Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пепел и Мечты: Рубикон - Александр Снурницын

Пепел и Мечты: Рубикон - Александр Снурницын

Читать онлайн Пепел и Мечты: Рубикон - Александр Снурницын

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 74
Перейти на страницу:
используешь? Просто как служанку, как игрушку? Так же, как и своих "друзей"? — неожиданно голос девушки дрогнул, и в нём зазвучали горечь и негодование. Её лицо залилось гневом, а слова стали резкими и уверенными. От этого напора Гал выглядел ошеломлённым, потеряв способность реагировать.

— Нет, нет… Марин, я не это имел в виду! — прошептал он, но она уже не слушала.

Девушка ещё мгновение смотрела на него с разочарованием, а затем повернулась и ушла прочь, даже не оглянувшись.

— Марин! — выкрикнул Гал, вскакивая на ноги, но остался стоять на месте, тупо глядя ей вслед. Он не сделал даже шагу, чтобы остановить её, лишь смотрел на фигуру, исчезающую во мраке сада.

— Какой же я дурак… — тихо пробормотал он, сжав кулаки. Его спина, обращённая к нам, слегка подрагивала, а губы беззвучно шевелились, словно он продолжал что-то говорить. Но его голос был настолько тихим, что мы не могли разобрать слов.

Мне стало ясно, что представление близится к концу. Я дёрнул Мелна, увлекая за собой, пока мы не отошли на достаточное расстояние. Он выглядел ошарашенным, словно досмотрел до конца шокирующую пьесу и никак не мог прийти в себя.

— Ну, как тебе? Получается, я выиграл нашу сделку? — усмехнулся я, вырывая его из состояния оцепенения.

— Да… — тихо и горько ответил Мелн, стиснув зубы и прикусив губу.

Я ощущал, как внутри него бурлит гнев, смешанный с чувством предательства. И эти эмоции не позволяли ему заметить мой заговор, стоявший на представлением. Это было именно то, на что я рассчитывал. Моё "снадобье" сработало прекрасно.

— И что ты теперь будешь делать? — продолжил я с лёгким пренебрежением, пристально глядя на него. — Твой хозяин оказался совсем не таким добрым, как ты думал, да? И как, вообще, можно было поверить в его "доброту"? Как будто на вас всех надели розовые очки.

Я покачал головой, почти насмешливо, но заметил, что моим словам Мелн уже не придаёт значения. Всё его внимание было захвачено воспоминаниями о словах Гала.

Некоторое время он молчал, словно обдумывая происходящее, прежде чем, наконец, посмотреть на меня.

— Чего ты хочешь? — угрюмо спросил он.

— А что хочешь ты? Разве не жаждешь отомстить тому, кто предал твоё доверие? — я наклонился ближе, добавляя в голос нотку провокации.

Он не ответил, но я видел, как гнев всё больше затуманивает его рассудок. Мелн, похоже, пока не знал, как выразить это чувство, но оно точно набирало силу.

— Знаешь, давай так. Ты мне должен желание, верно? Пусть моим желанием будет то, чтобы ты отомстил. Ты ведь сам хочешь этого, так почему бы не сделать? Это будет справедливо. К тому же, я могу подсказать, как тебе лучше поступить.

Я сделал шаг к нему, и хотя он был значительно выше меня, на секунду мне показалось, что он сжался под моим напором. Он сделал шаг назад, почти упираясь в живую изгородь.

— Я… Не знаю… Может, он просто напился, и алкоголь заставил его сказать это? Да, наверное, всё из-за выпивки… — пробормотал он, избегая моего взгляда.

— Ничего страшного. Тогда поступим так: добавь это в его питьё, и он скажет тебе правду, — я вынул из кармана небольшой пузырёк с жидкостью и протянул его Мелну. — Ты сможешь ещё раз всё проверить, услышать из его уст. А если хочешь, можешь сделать это перед всей вашей компанией, чтобы и они узнали правду. Он же и их обманывал.

Мелн молчал, глядя на пузырёк в моей руке. Его нерешительность ощущалась осязаемо. Но я не дал ему времени слишком долго размышлять и сунул пузырёк ему в руки, словно ставя точку в этом разговоре.

— Ты поступаешь правильно, — прошептал я тихо, словно доверяя ему важную тайну. — Гал обманул тебя, и он должен ответить за это. Нет ничего хуже предательства доверия.

Постепенно нерешительность на лице Мелна начала уступать уверенности. Его ладонь крепко сжала пузырёк, и после короткого раздумья он спрятал его в карман штанов.

***

Через два дня замок гудел от сплетен и слухов. Теперь все знали, что Гал нарушил слово данное отцу и продолжал тайно встречаться со служанкой. Девушку немедленно выгнали из замка, и она бесследно исчезла. Кроме того, выяснилось, что Гал воровал деньги, а его отец, Аскел, каким-то образом был связан с подозрительными личностями из Нижнего Доминиона. Репутация обоих рухнула в глазах окружающих, как карточный домик.

Глава XIX: Наверх

*Даск*

Удар пришёлся прямо в плечо и швырнул меня на другую крышу, где я грохнулся спиной. На мгновение боль вырвала меня из реальности, но, когда я очнулся, падение всё ещё продолжалось. Тело било о крыши и стены домов, я летел всё ниже и ниже, прямо к груде обломков и камней. Удар о неё мог означать только одно — смерть.

Голова раскалывалась, тело отказывалось слушаться. Даже сгруппироваться, чтобы хоть как-то смягчить падение, было сверх сил. Мир вокруг словно замедлился, и я безучастно смотрел на приближающуюся смерть.

Огненный шторм забрал у меня почти все силы. Почти. В этот момент, глядя на острые камни внизу, я мечтал только об одном: чтобы они хоть немного смягчились, чтобы я не разбился насмерть. Пусть бы они стали мягкими, как пух. Это желание, кажется, сжигало что-то важное внутри меня. Может, было бы лучше просто умереть.

Наконец, тело врезалось в камни, выбивая из меня сознание.

Когда я очнулся, мир встретил меня пронзающей агонией. Каждое движение отзывалось болью, запахло смертью. Я застонал, ощущая, насколько устало моё тело. Болело всё. Даже дыхание причиняло мучения, а в крови растекались токсины. В этот момент мне больше всего хотелось просто заснуть.

Но глубинная жажда жизни, которая вела меня все эти годы, снова взяла верх. Возможно, именно она удержала меня от того, чтобы когда-то последовать за родителями. Мой разум словно отключился, и тело начало действовать само — я пополз.

Как-то мне удалось сползти с острых обломков и укрыться под одним из них. Я забился в небольшую щель, обмотал рот порванным рукавом и затаился, оставаясь в неподвижности. Полулёжа, почти теряя сознание, я слышал голоса.

Реальны ли они? Или это был обман моего

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 74
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пепел и Мечты: Рубикон - Александр Снурницын.
Комментарии