Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Сверхдальний перелет - Тимоти Зан

Сверхдальний перелет - Тимоти Зан

Читать онлайн Сверхдальний перелет - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 84
Перейти на страницу:

На мостике вахту несли десятки служебных дроидов, подключенных к портам в «яме» управления. Посреди этой бесшумной «суеты» у пустого кресла рулевого возвышались два живых существа: высокий неймодианец в пышном одеянии и человек, одетый более скромно. Траун, снова не мешкая, зашагал прямиком к ним. Остановившись в трех метрах от кресла рулевого, он несколько секунд оценивающе изучал неймодианца и человека, после чего намеренно повернулся к последнему:

— Командующий Стратис. — Он кивнул в знак приветствия. — Я — командор Митт'рау'нуруодо.

— Стратис кораблем не командует, — чопорно изрек неймодианец, не дав Стратису и слова сказать. — Я — вице-лорд Кав из Торговой Федерации. А вы, командор Миттраудо, только что объявили нам войну.

— Вице-лорд, прошу вас, — вмешался Стратис. Голос его звучал ровно, но предостерегающе. — Взаимные обвинения делу не помогут.

— Не думайте, что ваша наглая выходка принесет вам какую-то пользу, — продолжал Кав, проигнорировав реплику командующего. — Прямо сейчас я могу убить вас одним движением руки.

Он подал знак, и откуда-то из-за спин донесся механический гул. Кар'дас обернулся, и кровь застыла в его жилах при виде двух дроидов-разрушителей — дройдек, — которые выкатились из коридора и замерли в дверях. Дроиды выдвинули треножные опоры, и секундой спустя Кар'дас обнаружил, что смотрит прямо в дула четырех пар высокомощных бластеров.

— Вице-лорд, вы — идиот, — выпалил Стратис. — Зачем вы…?

— Спокойно, командующий, — сказал Траун. — Уверен, нам ничего не угрожает.

Осторожно, едва осмеливаясь сделать вдох, Кар'дас повернул голову. Зрачки Стратиса были расширены, губы подрагивали, а пальцы цеплялись за рукав неймодианца. Траун между тем молча изучал дройдек, и лицо его не выражало ровным счетом никаких эмоций. Воины-чиссы опустили руки на бластеры, но, следуя примеру командира, не спешили извлекать оружие из кобуры.

— Любопытная конструкция, — добавил Траун. — Мерцающая сфера — кажется, это небольшое силовое поле?

— Э… да, — осторожно кивнул Стратис. — Уверяю вас, командор…

— Благодарю за наглядную демонстрацию, вице-лорд. — Траун прожег Кава взглядом пылающих алых глаз. — А теперь извольте отослать их назад.

Несколько долгих мгновений Кар'дас с ужасом ждал, что неймодианец проигнорирует требование Трауна — как отмахивался он от внушений Стратиса. Взгляды чисса и неймодианца встретились, и на мостике повисла напряженная тишина.

Затем Кав внезапно поник всем телом, отвел взгляд и сделал едва заметный знак дройдекам. Оглянувшись через плечо, Кар'дас с облегчением увидел, как дроиды сворачивают поле, убирают пушки и опоры и укатываются прочь с мостика.

— Спасибо, — сказал Траун. — А теперь вернемся к тому, о чем я просил раньше: изложите ваши намерения и назначение экспедиционного корпуса.

— Экспедиционного корпуса больше нет — вашими стараниями, — в голосе неймодианца слышались одновременно гнев и уныние.

— Отнюдь. Вы сами виноваты, — парировал Траун. — Я ждал от вас всего лишь цивильного ответа на запрос. — Он повернулся к Кар'дасу. — Я правильно говорю? Цивильного?

— Лучше цивилизованного, — поправил Кар'дас, чувствуя, как лицо начинает гореть. Нежданно-негаданно он оказался в самом центре внимания. — Или просто вежливого.

— Цивилизованного, — повторил Траун, как будто пробуя слово на язык. — Да, верно. Я ждал от вас, командующий, всего лишь цивилизованного ответа.

— Да, я понимаю, — ответил Стратис, смерив Кар'даса взглядом. — Могу я узнать, кто ваш спутник?

— Я просто гость, — поспешил объяснить кореллианин. Еще не хватало, чтобы этот командующий узнал его имя. — Только и всего.

— Не совсем, — поправил Траун. — Кар'дас был простым гостем. А сейчас он — мой переводчик. — Выражение лица командора ожесточилось. — И еще — мой пленник.

Челюсть Кар'даса отвисла, и уже второй раз за несколько минут он почувствовал, как кровь стынет в жилах.

— Я — кто?

— Вы явились в пространство чиссов без приглашения, — мрачно напомнил Траун. — Не прошло и трех месяцев, как ваш народ присылает флот вторжения. Совпадение?

— Я здесь ни при чем! — запротестовал Кар'дас.

— И мы не флот вторжения, — добавил Стратис.

— Так убедите меня, — голос Трауна стал еще жестче. — Оба.

Кар'дас перевел взгляд на Стратиса. Кажется, не успел он и глазом моргнуть, как этот маленький внеплановый рейс принял весьма и весьма неприятный оборот.

— Командующий? — кореллианин умоляюще посмотрел на Стратиса.

Тот мельком оглядел Кар'даса, после чего вновь сосредоточил все внимание на Трауне. На лице Стратиса отразилась задумчивость.

— Что ж. — Неопределенным жестом он указал на дальнюю сторону мостика. — Давайте пройдем в кабинет: там мы сможем поговорить без лишнего шума.

Траун едва заметно склонил голову.

— Ведите.

* * *

Дориана провел гостей в кабинет Кава, чувствуя приятное покалывание на коже — от предвкушения и возродившейся надежды. Еще час назад казалось, что все кончено: катастрофа, провал, сам Дориана — ходячий труп. Пусть даже им разрешат вернуться в Республику — Дарт Сидиус все равно спустит с них три шкуры.

Но сейчас внезапно все переменилось. Возможно.

— Устраивайтесь. — Широким жестом Дориана указал на стулья, стоявшие перед письменным столом из резного дерева. Сам Кинман обошел стол и устроился в роскошном личном кресле Сива Кава. Краем глаза он уловил злобный взгляд вице-лорда, но заниматься усмирением непомерной неймодианской гордыни он не собирался. Не сейчас. — Хотите что-нибудь выпить?

— Нет, благодарю вас. — Митт'рау'нуруодо и Кар'дас расположились на стульях. Двое чиссов-охранников, как и ожидал Дориана, остались в дверях, откуда они могли видеть командора и одновременно контролировать происходящее на мостике.

— Ладно, — сказал Дориана, решив, что пора брать банту за рога. Час настал. — Позвольте рассказать вам о проекте под названием «Сверхдальний перелет».

Он начал издалека, поведав об истоках проекта и его назначении и сделав особый упор на размерах и вооружении дредноутов.

— Любопытно, — заключил Траун, когда повествование закончилось. — Но как все это связано с нами?

— Очень просто. «Сверхдальний перелет» несет угрозу не только Республике, но и вашему народу, — пояснил Дориана. — Помните, я отмечал, что на борту есть джедаи. Это очень могущественные существа — и опасные смутьяны.

— В каком смысле?

— У них свои непоколебимые понятия о том, как другие должны жить, что делать и как думать, — пустился в объяснения Дориана, краем глаза наблюдая за Кар'дасом. Было бы куда проще заниматься внушением, не будь поблизости человека, знакомого с жизненными устоями Республики, но Митт'рау'нуруодо немедленно заподозрил бы неладное, попроси Дориана Кар'даса удалиться. При текущих обстоятельствах Кинман был вынужден ходить по краю: требовалось убедить Митт'рау'нуруодо, что джедаи опасны, и одновременно постараться не ляпнуть откровенной лжи, которую Кар'дас немедленно разоблачит.

Кар'дас и впрямь выглядел несколько удивленным, выслушивая рассуждения Дорианы. Но в то же время по лицу молодого человека было заметно, что в его душе растут сомнения. Высокомерие джедаев, вкупе с их неспособностью разобраться с беспорядком в Республике и остановить упадок, заставляло людей задуматься, чего от джедаев больше — шума или пользы.

— Они думают, что знают ответы на все вопросы, — продолжал Дориана, — а все прочие должны безоговорочно принять их понятия о справедливости.

— И при этом, если я правильно понял, направляются в другую галактику, — напомнил ему Митт'рау'нуруодо. — Я вновь вас спрашиваю: каким образом все это связано с чиссами?

— Тем, что перед отбытием они намерены исследовать часть неизученных территорий нашей собственной галактики, — сказал Дориана, жалея, что не может читать мимику чисса так же легко, как в случае с Кар'дасом. До сих пор ему так и не удалось понять, произвел ли его рассказ на командора хоть какое-то впечатление. — Если они явятся в пространство чиссов, то непременно попытаются навязать вашему народу свои порядки.

— Попытаются — очень верное слово. — Взгляд Митт'рау'нуруодо ожесточился. — Чиссы не принимают чужие порядки без тщательного рассмотрения. И нас не так-то просто подчинить своей воле. Никому.

— Разумеется, нет, — поспешно добавил Дориана. Лучик надежды засиял чуть ярче. Итак, патриотизм и профессиональная гордость — вот крючки, на которые Митт'рау'нуруодо можно поймать. Превосходно. — Однако я обязан предупредить вас: их нельзя недооценивать. Джедаи безжалостны и расчетливы. А с таким могуществом, каким обладают эти существа, вы, смею предположить, еще не встречались.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 84
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сверхдальний перелет - Тимоти Зан.
Комментарии