Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Высшая справедливость - Филип Марголин

Высшая справедливость - Филип Марголин

Читать онлайн Высшая справедливость - Филип Марголин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:

– И Фелицию Мосс, – добавил Брэд.

– Аминь, – провозгласили все.

Часть седьмая

Повестки

Глава 61

Через полтора месяца после стрельбы в Верховном суде тема судна «Чайна си» вышла на передние полосы газет, и жизнь Даны Катлер вернулась в нормальную колею. Одно из заданий, выполнение которого прервало расследование Даной дела Вудраф, заключалось в защите видного банкира-инвестора, обвиненного в обмане «белых воротничков». Этот день Дана провела в адвокатуре, рассказывая клиенту о ходе расследования и консультируя его относительно свидетелей и документов, которые следовало доставить в суд. Встреча завершилась поздно, и Дана так устала, что беспокоилась, как бы по дороге домой не попасть в аварию. Упоминание в новостях по радио охоты за Томасом Бергстремом заставило ее встрепенуться.

Через час после того, как Дана передала Кейту Эвансу видео, запечатлевшее убийство Денниса Мастерсона и его шофера Бергстремом, агенты ФБР совершили рейд на его дом. Они прибыли слишком поздно. Жена Бергстрема и дети были на месте, сам же он бесследно исчез. Пока, сообщил радиодиктор, международный розыск не дал ни одного указания на местопребывание шведа.

Исчезновение Бергстрема было одним из немногих проколов в расследовании дела о насилии в Верховном суде и тайны, окружавшей «Чайна си». Шерил Фортье – женщина, выступавшая в обличье Гэрриет Лезак, – быстро рассказала все, что знала, в надежде избежать смертного приговора. Кроме разъяснения в злополучном деле ролей Милларда Прайса и Денниса Мастерсона, Фортье сообщила ФБР, что Дейва Флетчера убили вскоре после того, как Освальд и Свенсон покинули пристань. Тело выбросили в море.

Джейк крепко спал, когда Дана пробралась на цыпочках в их спальню. Она оставила одежду там, где разделась, и пошла принять ванну. Дана бросила думать о Бергстреме и «Чайна си», как только пришла домой. Методично двигая зубной щеткой, она думала об утомительном дне и куче повесток с номерами, именами и адресами, которые помогала выписывать. Вдруг в глубинах ее мозга щелкнул какой-то тумблер. Она похолодела.

Покончив с ванной, Дана согрелась чашкой крепкого кофе. Затем отправилась в домашний кабинет и наметила план действий в ответ на сигнал, поданный мозгом. Включила компьютер и проверила записи, сделанные после поездки в Портленд. В них скрывалось имя, которое она искала. Дана взглянула на часы. Вашингтон опережал Орегон на три часа. Сохранялся шанс встретить человека, с которым следовало поговорить перед сном. Дана набрала данные и с облегчением вздохнула, когда оператор сообщил, что Луан Коди на проводе.

– Мисс Коди, меня зовут Дана Катлер. Я звоню из Вашингтона, – представилась Дана, как только ее соединили.

– Из Вашингтона?

Дане послышалось смятение в голосе.

– Я – репортер, и мой редактор хочет, чтобы я проверила факты истории, которую мы поместим в газету. Она касается окружной прокуратуры Малтномы.

– Не понимаю. Какой истории? Я просто секретарь. Может, вам поговорить с одним из атторнеев?

– Нет. Я уже встречалась с Монте Пайком, когда некоторое время назад была в Портленде. Упоминалось ваше имя. Я отметила его в своих записях, но, возможно, перепутала буквы. Поэтому упомянула в статье по памяти без уверенности, что записала правильно. Вот почему и звоню. Хочу убедиться, что мы напечатаем то, что нужно.

– Я все еще не понимаю, почему вы мне звоните.

– Правильно, виновата. Мне следовало объяснить. Мистер Пайк сказал, что вы были секретаршей Макса Дица. Фрагмент истории касается его исчезновения. Мы проверяем текст, когда что-нибудь печатаем. Например, ваше имя. Я записала его как Л-у-а-н. Правильно?

– Да, но что вы хотите узнать о мистере Дице? То есть я не уверена, что должна обсуждать это с репортером, не доложив одному из атторнеев.

– Хорошо, я задам вам вопрос. Если вы чувствуете себя неловко, могу предложить вам свой номер телефона, по которому вы сможете позвонить после переговоров с кем-нибудь. Так подойдет?

– Пожалуй. Что вы хотите знать?

– О’кей. Я написала, что в последний раз кто-то видел, что мистер Диц попросил несколько повесток, которые вы ему напечатали. Он взял их и отправился в свой кабинет. Больше его никто не видел.

– Нет, дело было не так, – возразила Коди. – Я не печатала их. Мистер Диц попросил у меня несколько бланков, я их передала ему, и он забрал их в свой кабинет.

– Вы обычно печатаете их для него?

– Да, но в этот раз он не просил печатать.

– Спасибо. Я исправлю текст, – сказала Дана и сделала паузу, будто делая пометки. – Вы, случайно, не знаете, для чего он просил повестки?

– Нет, он не говорил.

– Ладно, большое спасибо. Извините, что отняла у вас время, но я хотела, чтобы статья была точной.

– Кто-нибудь знает, что случилось с мистером Дицем? – спросила Коди.

– Мне неизвестно. Но дам вам знать, если что-нибудь узнаю о его исчезновении.

Дана повесила трубку и уставилась в пространство. Она дважды проверяла себя, чтобы убедиться, что не обманывается. Конечно, она могла ошибиться, а ее полет в Орегон мог быть пустой тратой времени. Даже если она права, крайне маловероятно, что она сможет добыть доказательство, которое искала. Но она должна попытаться. Поэтому Дана позвонила в кассу авиакомпании и заказала билет до Портленда.

Глава 62

В Портленде шел дождь, когда самолет с Даной на борту коснулся посадочной полосы, но в Портленде всегда шли дожди, поэтому она не восприняла плохую погоду как дурное предзнаменование. Дана повела арендованную машину в отель, где останавливалась в последнее посещение «города роз». Как только устроилась, отправилась в офис Мэри Гаррет. По дороге она взвешивала моральную сторону того, что собиралась сделать. Это копание в себе началось, как только она повесила трубку после телефонного разговора с Луан Коди. Если она осуществит свой план, то наверняка узнает правду, но убийца может уйти от наказания.

Если она обманывается в том, что ищет, то это пойдет на пользу правосудию, но она предаст ту, которая ей доверяет.

Мэри Гаррет редко встречала посетителей у двери своего кабинета, потому что при непосредственном контакте ее крошечный рост становился очевиден. Но для Даны Катлер она сделала исключение.

– Проходите, – сказала Гаррет, когда секретарша ввела Дану. – У меня не хватает слов, чтобы поблагодарить вас за все, что вы сделали для Сары.

Дана ничем не выдала угрызений совести.

– Я просто писала статьи в газету. А вы написали ходатайство для истребования дела.

– Не сомневаюсь, что ваши разоблачения во многом способствовали удовлетворению ходатайства.

– Поскольку судьи не раскрывают причин удовлетворения ходатайства, неизвестно, какое влияние на их решение оказал «Экспоузд». Имеет значение лишь то, что у вас есть хороший шанс отменить решение суда по делу Вудраф.

Гаррет жестом пригласила Дану сесть в кресло клиента и заняла место рядом.

– В разговоре по телефону вы были уклончивы в объяснении причин своего приезда, – сказала Гаррет. – Что случилось?

– У меня необычная просьба, Мэри.

– Слушаю.

– Хочу, чтобы вы наняли меня следователем по делу Сары. Это вам ничего не будет стоить. Я прошу в качестве платы всего один доллар.

Гаррет склонила голову набок.

– Почему вам захотелось стать моим следователем?

– Чтобы защитить вашу клиентку. У меня сложилось определенное мнение по ее делу, но я не могу быть уверенной в нем, пока не осмотрю вещи из кабинета Макса Дица. Когда я была здесь в прошлый раз, Монте Пайк говорил, что они в хранилище улик, поскольку дело мистера Дица еще не закрыто. Я могла бы пойти со своими сомнениями к Пайку, но больше заинтересована в прояснении того, права ли, чем в помощи какой-либо из сторон.

Гаррет перестала улыбаться.

– Вы меня окончательно сбили с толку, – сказала она.

– Хорошо. Если я права, то чем меньше вы будете знать о том, что я думаю, тем лучше для вас и Вудраф.

– Мне это не нравится.

– Я и не жду одобрения. Дело обстоит так. Если Монте Пайк будет со мной, то, когда я буду просматривать вещи, он может использовать в интересах обвинения вашей клиентки любой из фактов, что я обнаружу. Но статус следователя адвоката убережет меня от его вопросов относительно того, действую ли я в интересах Сары Вудраф. Итак, вы обеспечите мне доступ в хранилище улик?

Глава 63

Запрос Мэри Гаррет озадачил Монте Пайка. Почему ей захотелось осмотреть вещи, собранные полицией по делу Макса Дица? Секретарша Гаррет отправилась домой, как только передала ходатайство об осмотре вещей, поэтому у Пайка не было возможности расспросить ее. Он предполагал, однако, что она в любом случае не знала, почему ее босс подала ходатайство, или не сказала бы ему, если бы знала. Это ставило Пайка перед неразгаданной тайной, но он любил разгадывать загадки. К сожалению, у него не было ключа к разгадке именно этой загадки, и он сделал единственно возможный вывод: Гаррет подозревает наличие связи между исчезновением Макса и делом Сары Вудраф. Пайк не имел представления о том, в чем состоит эта связь, когда позвонил Гаррет и сказал, что вещи будут храниться в совещательной комнате и она сможет посмотреть их, когда захочет. Он спросил, что именно ее интересует, но Гаррет дала вежливый ответ в духе «я знаю, что мне надо, а ты догадайся». Поэтому он так ничего и не узнал, когда Гаррет прекратила разговор.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Высшая справедливость - Филип Марголин.
Комментарии