Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли

Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли

Читать онлайн Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 82
Перейти на страницу:
Адриан все еще был собой.

Как ни дула губы Беатрис, водя пальцем по книжным корешкам, дракон так и не покинул свое место и не стал утешать незваную гостью.

Очередная обиженная фраза Беатрис и все такой же холодный ответ герцога. Приложив руку к груди, я тихо выдохнула. Облегчение от того, что повторения сцены ублажения герцогини Вере не будет, длилось недолго.

Там, где я вздохнула с облегчением, заметно напряглась Беатрис. Без труда я смогла рассмотреть, как дрогнула маска обиженной соблазнительницы, выдавая ее гнев. Дракон не поддался на манипуляцию, и герцогиня была не довольна.

Лицо девушки исказилось в гримасе гнева, а взгляд устремился к приоткрытой двери. Не успев отойти дальше и скрыться в тени приемной, я встретила полный ненависти взгляд ведьмы.

Лишь на мгновение наши глаза встретились, но этого было достаточно. Герцогиня Вере не была глупа и явно не просто так затеяла это представление. Она ждала зрителей, и я ее не разочаровала, но разочаровал Адриан, который отреагировал совсем не так, как от него требовали.

Отшатнувшись, пришлось тихо покинуть приемную. Если герцогиня распахнет дверь в кабинет, то снова устроит представление. К этому я не была готова.

Понимая, что провокация провалилась, Беатрис больше не смеялась, чем только подтвердила мои подозрения. Она ждала ревнивую Алисию и рассчитывала, что жена устроит истерику, заставив их с Герцогом Нави в весьма пикантной ситуации. Но просчиталась и тут. Никто так и не вломился в кабинет, и не стал выяснять отношения. Пусть я не знала, что за игру затеял Герцог Нави, но истерика тут точно не поможет.

Схожесть ситуаций натолкнула на мысль, что прошлый раз дверь тоже оставили открытой не случайно. Но откуда Беатрис могла знать, что только недавно вернувшаяся Алисия спустится вниз? Она никак не могла знать, что мне захотелось пить, или могла?

Вспомнив, что в этом мире кареты ездят без лошадей и кучера, а драконы открывают порталы прямо в доме, я вздохнула. Если верить Ричарду, меня сюда перенесла книга-артефакт и какая-то руна на груди. Неизвестно, на что еще способна магия.

Только заняв свое место за столом, я вынырнула из очередного потока вопросов и обратила внимание, что в столовой стояло три набора приборов. В отличие от герцогини Вере, Адриан решил соблюдать приличия и пригласил даму на завтрак.

Снова я не ошиблась: спустя несколько минут хмурый герцог Нави вошел под руку с герцогиней Вере. Беатрис натянула маску любезности, но даже она не могла скрыть то, что девушка недовольна.

"Сегодня герцогиня Вере составит нам компанию," — объявил Адриан и помог даме занять подготовленное место.

Улыбка герцогини из любезной превратилась в холодный оскал, как только женщина посмотрела на свою соперницу.

Наверное, только в этом странном мире жена могла иметь меньше прав, чем возможная любовница. По крайней мере, до развода.

Хотя, если вспомнить моё прошлое, то не так уж наши миры отличаются. Вся разница в том, что в своем мире мне не доводилось сидеть и наблюдать, как любовница мужа мило ему улыбается, обсуждая вчерашний бал. Но я больше не в том мире, поэтому притворялась, будто ем, и молчала.

Весь завтрак Адриан и Беатрис вели светские беседы. Только кислый напиток спасал от тошноты, подкатывающей от приторности и наигранности их разговоров.

"Что ж, пожалуй, нам пора, Беатрис. Меня ожидает ваш отец и король," — поднялся герцог, и улыбка герцогини Вере стала победной.

Мельком я видела, как она смерила соперницу взглядом, не забыв уточнить, по какому именно вопросу Адриану предстоит встреча с королем: "Конечно, конечно, дорогой, не затягивайте с назначением даты свадьбы. Я уже устала от видимости приличий."

Поднявшись, я старалась держать лицо, хоть это было и непросто. Адриан и его так называемая будущая жена пошли в холл, а я вынуждена была плестись следом, словно собачка на привязи.

Меня герцог не отпускал, лишь показал рукой знак идти сзади.

Когда парочка остановилась у двери, я решила сама попрощаться с мужем и вернуться в комнату.

От утреннего спокойствия не осталось и следа. Напротив, внутри все бурлило от негодования и гнева. Неизвестно, как Адриан будет объяснять все происходящее. Знаю только одно: герцогу придется постараться.

"До вечера, Алисия," — холодно сказал мужчина и почти открыл портал, когда Беатрис неожиданно придержала его руку.

“Совсем забыла, Адриан, я же пришла по делу. Отцу, по моей просьбе, передали весьма редкое растение из колоний. Раз уж я скоро стану тут хозяйкой, вполне логично посадить подарок в вашем саду. Я бы хотела прогуляться,” — елейным голосом пропела Беатрис, и Адриан вопросительно выгнул бровь.

Это было уже не нарушение приличий, а откровенная наглость.

“Мне жаль, дорогая, но на это нет времени, меня уже ждут во дворце,” — возразил герцог.

“О, ну, растение погибает. Оно такое редкое и капризное. Не думаю, что стоит откладывать,” — пропела змея и снова достала из декольте какой-то флакончик, — “Прошу, Адриан, вы же не откажете мне в одолжении. Уверена, что Алисия вполне сможет показать мне сад. Неправда ли, леди Алисия?” — пальцем она нанесла ароматную воду на кожу, проводя по шее.

На первый взгляд ничего особенного, если бы женщина не повторяла это движение уже несколько раз во время завтрака. Либо духи были слабыми, либо запах ощущал только Адриан.

Каждый раз, когда он замечал этот жест, герцог напрягался, и его глаза снова становились стеклянными. Запах нравился дракону, или, наоборот, раздражал, но он точно что-то улавливал. Это было легко заметить по тому, как дракон неосознанно принюхивался и даже наклонился немного ближе к Беатрис.

“Драконьи феромоны, что ли,” — подумала я, все так же в недоумении наблюдая за тем, как раздуваются ноздри герцога, улавливая неизвестный запах.

“Ты же не откажешь мне в такой мелочи, Адриан? Мы с Алисией просто погуляем по саду,” — понижая голос, повторила свой вопрос Беатрис и провела пальцем по камзолу инквизитора.

Адриан подался вперед и наклонился к лицу девушки настолько близко, что казалось, вот-вот поцелует. Но спустя несколько секунд герцог моргнул и замер.

“Не откажу,” —

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 82
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли.
Комментарии