Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Леди Жаворонок - Джо Беверли

Леди Жаворонок - Джо Беверли

Читать онлайн Леди Жаворонок - Джо Беверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 66
Перейти на страницу:
с Фаруком и Г.Г., поэтому она лишь сказала:

– Стивен поможет. Возможно, Джека удастся убедить в том, что предпринимать что-либо слишком рискованно.

– А ты и Стивен?

– Живем как добродетельные родственники.

– Какая жалость!

– Джу! – укоризненно воскликнула Лаура.

– Прости, но это такая удобная ситуация для приключения.

– Для глупостей. И потом, посмотри на меня.

– Мне совсем не хочется, – ответила Джульетта.

– Вот видишь.

– Думаю, по ночам ты снимаешь все это.

– Джу, я снимаю все, кроме этой дурацкой бородавки. Она присосалась как пиявка.

Джульетта подошла ближе и сжала руку сестры.

– Он проявит больше энтузиазма, если ты будешь выглядеть как обычно.

Больше энтузиазма, чем в этом пылком поцелуе? Да поможет ей Бог.

Глава 40

Лаура подошла к окну, разыскивая Стивена, но уже стемнело, и она не могла видеть, остался ли он на берегу, или ушел оттуда.

– Хотела бы, чтобы он скорее вернулся. Нам надо обсудить наши планы. Ты, Гарри и я должны рано утром отправиться в путь. Но я хотела бы до отъезда убедиться в том, что Г.Г. в безопасности.

– Об этом позаботятся мужчины.

– Но мне хотелось бы видеть конец этого приключения.

Стивен зашел в комнату и остановился как вкопанный.

– Что случилось? – Он быстро закрыл дверь. Лаура начала рассказывать, но у нее плохо получалось, и заговорила Джульетта.

– Колдфорт? – Стивен сел за стол и взял лепешку. – Не верю, чтобы он мог причинить зло мальчику. Но все равно, ты поступила правильно, Джульетта. Хотя это создает новые проблемы.

– Особенно, – вмешалась Лаура, успевшая прийти в себя, – если учесть, что мой отец, или брат, или оба находятся на пути в Редокс, надеясь найти там меня. А я не успею туда добраться раньше, чем они.

Немного подумав, Стивен встал.

– Я пошлю сообщение Николасу и попрошу его сказать, что ты поехала в гости в Крэг-Уайверн. Еще одну записку пошлю Керслейку, чтобы он прикрыл нас. А ты отправишься туда рано утром.

– Боже, – сказала Джульетта, – я потрясена. Так быстро и так гениально.

Лаура тоже была потрясена, но наградила его только благодарной улыбкой.

– А как же Джульетта? – спросила она.

Стивен принес письменные принадлежности и начал писать записки.

– Не все у меня сходится, к сожалению. Тебе, Лаура, придется рассказать отцу о твоих страхах. Когда Джульетта появится у него дома, Николас пошлет… Нет, пусть лучше Николас отвезет Джульетту в Крэг-Уайверн. А если сам не сможет, пусть пошлет с ней слугу. Посмотри, все ли тут разумно. – Он протянул записку Лауре.

– Все в порядке. Итак, я никогда здесь не была. – Подумав, она спросила: – А почему я поехала одна в Крэг-Уайверн?

– Все, – решительно заявил Стивен, встал, свернул записку и бросил в огонь. – Николас, Элеонора и Арабел должны отправиться туда завтра, а их слуги пусть скажут, что они уехали сегодня. Тогда получится, что ты вместе со своими друзьями отправилась осмотреть интересное место. А слуга привез туда Джульетту, чтобы вы могли встретиться.

– Но, Стивен, – возразила Лаура, – это слишком сложно.

Он внимательно посмотрел на нее.

– Но ведь они «плуты».

Лаура переглянулась с Джульеттой, но решила, что план, возможно, сработает, если Николас Делейни согласится помочь. И никто никогда не узнает, что она играла тут роль Присциллы Пенфолд.

Закончив писать, Стивен заклеил письма.

– Я спущусь вниз и отправлю их с конюхом. – Вскоре он вернулся и сообщил: – Это сделано. Топем сказал, что погода отличная и завтра легче всего попасть в Крэг-Уайверн на лодке. Дорога по берегу весьма длинная, а в горах опасная. – Стивен облегченно вздохнул. – Что-нибудь происходит за стенкой?

– Ничего, – ответила Лаура. – Фарук ушел, и Г.Г. не с кем разговаривать.

– О чем ты говоришь? – спросила ее Джульетта.

– Пойдем, сама увидишь.

Джульетте понравился прибор для подслушивания, однако она вскоре потеряла к нему интерес, так как ничего не было слышно. Когда они вернулись в гостиную, Джульетта зевнула и сказала, что хочет поспать.

– Мы все сможем поместиться на моей кровати, Джу, – предложила Лаура.

– Нет, – возразил Стивен. Лаура удивленно взглянула на него. – Ты храпишь, Джульетта.

– Что? – Лаура перевела взгляд с сестры на Стивена.

Он разразился смехом, и через секунду Джульетта присоединилась к нему. Разумеется, они не любовники, но Лауре не понравилось, что они смеются над ней.

– Не будь такой серьезной, Лаура, – сказал Стивен, – я хотел придумать оправдание. Джульетта храпит, и ты, миссис Пенфолд, не можешь этого перенести. Поэтому Джульетта и ее ребенок, как все считают, должны спать одни.

– Понимаю. Но Гарри уже спит в моей спальне.

– Тогда тебе придется перебраться в мою, а я займу ту, которая дальше по коридору.

Лаура подумала, что, возможно, он пытается устроить все так, чтобы ночью они могли встретиться. Это было соблазнительно, но немного пугало ее.

– При этом, – в глазах Стивена вспыхнули озорные огоньки, – я окажусь за стеной спальни капитана Дайера. Может быть, там они обсуждают свои секреты.

– Какой ты умница, – заметила Джульетта. И как невероятно практично, подумала Лаура.

– Какой смысл подслушивать? – сказала она. – Мы и так знаем достаточно.

– Знаний никогда не бывает достаточно.

Через минуту все устроилось. Джульетта присоединилась к мальчику в комнате Лауры и почти сразу уснула. Стивен, захватив свою одежду, щетку и бритвенные принадлежности, перебрался в комнату дальше по коридору.

Но дух его оставался в его спальне. Лаура специально ничего не говорила про постельное белье. Хотя бы в эту ночь она сможет прижаться к его подушке, ничего не объясняя.

Они снова обедали вдвоем, спокойно обсуждая дальнейшие планы.

– По крайней мере, мы разгадали загадку этого письма, – сказала Лаура, подняв бокал с вином.

Выпив вино, он добавил:

– Так и не найдя нового наследника Колдфорта.

– Но то, что Г.Г. не является Генри Гардейном, тоже весьма важно.

– Это твоя заслуга.

– Но ведь ты достал звуковой усилитель.

– Однако с его помощью мы не узнали ничего нового.

– Это подтвердило наше предположение об Алжире.

– Не очень существенно. – Он поднял свой бокал. – Ты являешься героем этой эпопеи, Лаура.

Она дотронулась до его руки:

– Мы оба герои. Или ты, как мужчина, считаешь себя бо́льшим героем?

Стивен с иронией посмотрел на нее.

– Без тебя я бы ничего не сделала, – продолжала Лаура. – Так бы и сидела в Мерримиде, переживая и волнуясь.

Теперь он взял ее руку в свою:

– Я ведь предложил этот план, можно сказать, для того, чтобы ты побыла тут со мной.

Она подмигнула ему:

– Это было невероятно умно с твоей стороны.

– Без лишней скромности не стану этого отрицать.

– Мне нравятся умные люди. Но ты живешь

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Леди Жаворонок - Джо Беверли.
Комментарии