Агент влияния - Александр Анатольевич Айзенберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
_________
– Красс, варвары прекратили бой…
_________
Римский полководец Марк Лициний imperator… настороженно смотрел, как Сурена в сопровождении высших начальников, спокойно подъехав к холму, спустил тетиву лука и протянул правую руку, и что-то кричал…
_________
Он приглашал Красса обсудить условия перемирия, говоря, что мужество и мощь царя испытаны римлянами против его воли, кротость же свою и доброжелательство царь выказывает по собственному желанию, ныне, когда они отступают, заключая мир и не препятствуя им спастись.
_________
Римляне подняли крик, требуя переговоров с врагом…
_________
– Красс бросает нас в бой против тех, с кем сам он не решается даже вступить в переговоры, хотя парфяне без оружия!!!
_________
Легионеры пришли в неистовство и, гремя оружием, стали угрожать Крассу…
Он уступил…
_________
Страшный грохот копий о щиты…
_________
Красс спустился с холма с несколькими сопровождающими; ликторов же, которые было двинулись за ним, Красс отослал обратно. Первыми из варваров, встретивших его, были двое полуэллинов. Соскочив с коней, они поклонились Крассу и просили его послать вперед несколько человек, которым Сурена покажет, что и сам он, и те, кто с ним, едут, сняв доспехи и безоружные.
Красс послал двух братьев Росциев узнать, как должна состояться встреча.
_________
Сурен Михран подозвал к себе Эксатра… не торопясь, оглядел… Эксатр, припал к земле…
– Ты убьешь римлянина.
– Слушаю и повинуюсь, спахбед…
_________
Спахбед схватил и задержал Росциев, а затем с высшими начальниками подъехал на коне к римлянам:
«Что это? Римский император идет пеший, а мы едем верхом!» – и приказал подвести Крассу коня.
–… вражда сменилась миром, все же следует написать условия этого мира. Ибо, вы, римляне, вовсе не помните о договорах, – и протянул Крассу руку.
_________
Красс приказал привести свою лошадь. Мягко улыбаясь, спахбед Парфии сказал: «Не надо, вот дар царя», – и тут же рядом с Крассом очутился конь, украшенный золотой уздой. Красса подсадили и окружив, начали подгонять лошадь ударами.
Римляне решили, что парфяне решили схватить римского полководца. Первым схватился за поводья его коня Октавий, за ним военный трибун Петроний, а затем и прочие стали вокруг, силясь удержать лошадь и оттолкнуть парфян, теснивших Красса с обеих сторон.
_________
Закружилась земля… понеслась в разные стороны… потекла слюна изо рта старика…
_________
_________
… посыпались удары; Октавий, выхватив меч, убивает варвара, другой парфянин – самого Октавия, поразив его сзади. Петроний был безоружен, он получил удар в панцирь…
_________
Эксатр вскочил за спину Крассу, перегнул ему голову назад и рассек горло ударом кинжала.
_________
Кровь брызнула красным… капли летели в разные стороны…
_________
Эксатр соскочил с коня…
_________
Испуганный конь, сверкая золотой уздой, взвился на дыбы, роняя сползающий труп седока на землю, дико заржал и умчался…
_________
Эксатр неторопливо подошел к упавшему телу и медленно отсек голову и руку у трупа.
_________
Подъехавшие к холму парфяне гарцевали на конях и кричали во все горло:
– Красс убит!
– Красс мертв!
– Римляне! Сдавайтесь!!!
_________
Одни сдались, спустившись с холма… другие ночью рассеялись, бежали…
_________
Спаслись лишь немногие, остальных же выследили, захватили и убили арабы… погибло здесь двадцать тысяч, а живыми было взято десять тысяч человек…
_________
Вот я смотрю на голову Красса… эту игру я закончил… дальше – Ород… дальше… нет, до Орода… сначала – до Оро-да… что-то такое… необычное… должно всех потрясти… римляне… любят золото… а этот… особенно… вечно голодный… пусть… пусть же он напьется допьяна… жаль, что голову уже отрезали… нельзя было рисковать… ничего… голова есть… пусть пьет голова…
_________
– Да, спахбед, да! Растопить золото и напоить голову римлянина! и показать всем!
_________
– Великий Сурен Михран – гостеприимный хозяин! И для незванных гостей тоже! Он их поит допьяна! самым лучшим вином! жидким золотом! Смотрите же, парфяне!!!
_________
Мертвый рот Красса разорвали, вставили воронку и аккуратно, чтобы не пролить не капли, стали лить туда расплавленное золото.
_________
Золото все равно пролилось… какая-то струйка вытекла изо рта… и застыла… тонкий золотой листик свесился с обожженной губы…
_________
– Спахбед приказал послать шаханшаху в Армению голову и руку Красса.
_________
– Мы везем Красса живого!
_________
– Мы устроили ему триумф!
– Триумф, о котором римлянин мечтал!
_________
Цицерон в раздумье прилег на ложе… Красс… Красс…
_________
Расплавленные золотые сосуды. Тонкая золотая струя. Парфяне заявили, что наказали Красса за алчность: влили ему в рот расплавленное золото.
_________
– Это – позор! Позор! Представляешь, Марк Туллий, что там было…
_________
Один из военнопленных, Гай Пакциан, похожий на Красса, одетый в парфянское женское платье и наученный откликаться на имя Красса и титул императора, ехал верхом на лошади; впереди его ехали на верблюдах несколько трубачей и ликторов, к их розгам были привязаны кошельки, а на секиры насажены свежеотрубленные головы римлян; за ними – селевкийские гетеры – актрисы, в шутовских песнях издевавшиеся над слабостью и малодушием Красса.
_________
Визжащая музыка! дикие танцы! удары барабанов и тимпанов!
_________
Длинная вереница повозок с наложницами. Огромная гадюка, ее голова, как дикий зверь наводила ужас своими копьями, луками и конницей, а кончалась страшно, как у скиталы – смертоносным хвостом – хвостом походной колонны – блудницами, погремушками, бубнами, песнями и ночными оргиями с этими женщинами.
_________
звучали вертикальная угловая арфа… лютня с длинной шейкой… бубен… тарелки… лютня с короткой шейкой… кифара… авлос… сиринга…
_________
Сурен пил с царем Армении Артаваздом. Возлежали они хорошо. И долго.
– Как ты с Ородом?..
– Сурик-джан… ваш Аршак… ваш Ород… ваш царь… э-эээ… как – как… замуж выдаю свою сестру за его сына… у нас в Арташате свадьба…
– Вва!!! Поздравляю!
– Как будешь отмечать?
– Устрою… Еврипида устрою. Да.
– Еврипида… Слушай, дорогой… мне надо, чтобы там… на сцене… была отрубленная голова.
– Чтобы говорила?
– Кто?
– Голова.
– Какая голова?
– Отрубленная.
– Зачем?
– Не знаю.
– И я не знаю. Не надо, чтобы говорила. Просто отрубленная голова. Я тебе ее дам.
– Сурик-джан, скажи, что хочешь – я не понимаю.
– Что ты не понимаешь? Ты же умный… сам сочиняешь… как его…
– Кого?
– Кого ты устраиваешь?
– Еврипида…
– Вот. Еврипида переводишь!
– Я так много никогда не пью. Только из уважения к тебе. Что ты хочешь – говори прямо…
– Прямо только ишаки ходят… Слушай… у меня голова и рука Красса…
– Что ты говоришь!
– Да. Мне надо Рим потрясти… Орода потрясти… слушай, ойкумену потрясти! Помоги, брат, э-э-ээ.
– Так бы сразу