Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Карл – сценарий судного дня - Мэтт Динниман

Карл – сценарий судного дня - Мэтт Динниман

Читать онлайн Карл – сценарий судного дня - Мэтт Динниман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 103
Перейти на страницу:
протрезвела. Задумчиво посмотрела на миску с алкогольным «Замком Ширли», опустевшую всего лишь наполовину. Я отодвинул миску так, чтобы она оказалась вне пределов досягаемости кошки. Мне показалось, что Пончик начнёт протестовать, но она вдруг выпрямилась на стуле.

– Карл, Карл, мне только что пришло уведомление. Я уже могу открыть фанатский ящик!

– Откроем, когда закончим с этим делом, – отозвался я.

Через секунду мне пришло такое же уведомление.

Мордекай и Квинт ещё немного поболтали, но я видел, что для Мордекая сделка закрыта. Настоящая причина, по которой он устроил этот обмен, была очевидна: он собирал ингредиенты для зелий – готовился к переходу на четвёртый этаж, где мы предоставим в его распоряжение стол алхимика.

Я отставил стакан и глотнул свой дешёвый бурбон из бутылки. Пончик сотворила себе противошумовой пузырь и отправилась на танцпол. Неигровой персонаж-бот засмеялся и захлопал в ладоши, когда перед ним выросла маленькая кошка. Крупный НПС-огр покрутился вокруг нее, она прыгнула к нему на плечо, и они закружились по танцполу; оба при этом истерически смеялись.

Мы с Мордекаем некоторое время следили за Пончиком, не говоря ни слова.

– Почему ты так разозлился, когда Пончик выбрала тебя наставником? – спросил я Мордекая. – Мы действительно такие ужасные?

Сначала Мордекай не ответил. Он только разглядывал свой напиток.

– Дело не в вас, – сказал он наконец. – Всё сложно. Когда мои обязанности вашего наставника закончатся, я буду свободен. Мне назначат стипендию, и я отправлюсь в странствие по Вселенной.

Я испытал облегчение. Я даже не сознавал, пока он не сказал сам, что мы, наверное, невольно свели на нет его старания освободиться.

– Но ты сам говорил, что так будет в любом случае, – сказал я.

– Знаю. – Мордекай поднял голову и посмотрел на меня с грустной улыбкой. – Я же сказал: всё это сложно, и вы здесь ни при чём.

– Этот кривляка сказал, что ты бессмертный. Это правда?

– В каком-то смысле, – сказал Мордекай. – Ты помнишь, как Зев носит свои дурацкие доспехи, когда появляется? На первых трёх этажах для обслуживающего персонала нет защиты. Почему – никто не знает. Наверное, дело в экономии. Но начиная с четвёртого этажа система включает свою защиту. Не для вас, естественно. Для сотрудников. И для туристов. И для некоторых неигровых персонажей, включая наставников.

– Значит, это как зона безопасности, только везде?

– Нет, – сказал Мордекай. – В зонах безопасности вы защищены от нападений, а те, кто нападёт, будут наказаны. Вы защищены от повреждений. Защита в масштабах системы работает по-другому. Это и лучше, и хуже. Хуже, потому что тебя могут ранить, ты чувствуешь боль, можешь умереть. А лучше, потому что если ты умираешь, находясь под защитой системы, то не умираешь по-настоящему. Ты оказываешься вне игры. Твоё тело удаляется из Подземелья. Раньше, когда я был гильдейским мастером, мне не предоставлялась никакая защита. Часть уговора. И прямо сейчас я не защищён – всё время на этом уровне. Но начиная с четвёртого этажа, наставники, включая и меня, получают защитный пакет. Такой же получают, но на девятом уровне, туристы, участники войн фракций. Меня можно будет убить, но я не буду мёртв. Выброшен из игры. В том, что касается вас с Пончиком, моё бессмертие не играет роли.

– Но почему наставники защищены, а гильдейские мастера – нет? Это же бессмыслица. – Я действительно пришёл в недоумение. – Мне кажется, должно быть наоборот.

Мордекай пожал плечами.

– В прошлом наставникам разрешалось драться вместе с их подопечными. И когда они погибали, то снова помогали подопечным на следующем этаже. Так продолжалось всего один или два сезона. Сейчас, если я погибну как наставник, то вылечу до конца сезона. Когда Пончик доберётся до четвёртого этажа, мои функции будут исчерпаны. Я буду свободен. Другие неигровые персонажи не защищены, как и гильдейские мастера, и коммерсанты. Дело в цене. Нас довольно-таки много. И их. Думаю, не исключено, что некоторые боссы защищены, потому что случается так, что позднее тебе встречается более крупная копия того, который погиб раньше. Это всё, что я знаю.

Ух чёрт.

– Значит, на следующем этаже ты можешь просто встать перед убивающим бульдозером и разделаться с этой бодягой?

– Ну, – согласился он. – Но ты не волнуйся. Нас поощряют к тому, чтобы мы так не поступали. Чем дольше будет держаться Пончик, тем больше денег я получу в качестве бонуса. Это зафиксировано в правилах. Стипендия, полагающаяся гильдейскому мастеру, ничтожна. В качестве наставника я зарабатываю значительно больше. Чем благополучнее вы, тем больше денег я получаю по освобождении. Каждый следующий уровень после девятого – это сумасшедшая куча льгот.

Он вздохнул, глядя на Пончика. Её пурпурная тиара сверкала в мигающих огнях на танцполе.

Я вернулся к своему первому вопросу. Раз так, почему Мордекай был недоволен, когда его выбрали наставником? И откуда Одетта знала, что он почувствует себя… опущенным? Я упускал что-то, что-то важное, но знал, что Мордекай больше не пустится в обсуждения. Сейчас, по крайней мере.

– Идём знакомиться с рынком Шёлкового Пути, – резко предложил он. – Вот-вот начнётся итоговое шоу дня, из-за этого здесь вырубят музыку. Желательно выбраться отсюда до того, как начнётся вторая часть шоу. Если вы с Пончиком попали в программу, то боты прохода вам не дадут, будут требовать автографов и танцев. А если это случится, то мы никогда не вытащим отсюда Принцессу.

Глава 16

Шёлковый Путь был устроен, как обычный фермерский рынок. Длинный, почти пустой зал с единственным рядом прилавков. Товары громоздились на столах беспорядочными кучами, зато было отведено пространство для пяти или шести кабинок.

– Этот зал зеркально повторяется этажом ниже, – сообщил Мордекай, когда мы вошли. Пончик сидела у меня на плече и мотала головой в такт музыке, которая была слышна сквозь стену. – Позже торговцы заполонят и этот рынок, и следующий. Пока тут их не очень много.

Мы шли мимо лавок, торгующих чёрными булькающими зельями и круглыми магическими предметами, которые назывались Паучьими щитами и стоили двести тысяч золотых. Кабинки заполняла самая пёстрая смесь рас, от коротеньких гоблинов до высоких тварей с четырьмя парами клешней.

В задней части зала помещалась одна кабинка

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 103
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Карл – сценарий судного дня - Мэтт Динниман.
Комментарии