Венецианский купец - 5. Всплеск в тишине - Дмитрий Викторович Распопов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня от этих слов волосы зашевелились на голове.
— Так, а дальше?
— Когда стало понятно, что вы возможно поправитесь, то нас позвали доделать работу, заплатив ещё, и впустили уже в ваш дом, приказав убить во сне, — ответил второй убийца.
Я переглянулся с сеньором Бароцци, который также был крайне удивлён этим признанием.
— Позвольте спросить господа, и кто же это у нас в городе такой умный? — изумился я, — запугать сеньора Франческо, представившись ассасинами, это точно не тривиальная придумка. Мне лично такое даже в голову бы не пришло.
— Были два человека, кто нас наняли, — заторопился ответить первый араб, — они скрывали свои лица, но мы хотели их шантажировать после проделанной работы, поэтому проследили до места где они живут.
— Так-так, скорее же назовите их имена! — у меня даже проснулось любопытство, кто же и правда такой умный завёлся в городе.
— Фантино и Марино Дандоло, ваши братья сеньор Витале! — с яростью выкрикнули оба, — мы слышали их разговор, когда они разговаривали у пристани, думая, что одни. Они давно планировали завладеть вашими богатствами, настраивая родственников и знакомых на то, что возможно вы не вернётесь из путешествия и какой смысл деньгам просто лежать в подвале, если их можно пусть в оборот. К сожалению ваше возвращение разрушило их планы, и они придумали новый, с более кардинальным решением проблемы.
— Это не может быть правдой, — я покачал головой, — вы что-то путаете, эти два идиота не могли придумать такую хитроумную стратегию. Да они о Старце горы вряд ли когда могли слышать, не говоря уже о том, чтобы отправить наёмных убийц под личинами фидаев в дом моего компаньона.
— Но это правда сеньор Витале! Клянусь Аллахом! — попытался убедить меня первый, — они же и впустили нас во дворец, и мы провели в их покоях весь день, а ночью они выпустили нас, показав где находится ваша комната.
«Бред какой-то, — я задумался, — эти два кретина придумали такой хитроумный план? Я чего-то не знаю о своих братьях?».
— Вытаскивайте их, везите в больницу, пусть доктора их подлатают, затем во дворец Дандоло, — приказал я, — пусть при свидетелях укажут на братьев, чтобы поверила матушка, и мы составим письменные показания.
— Слушаюсь сеньор Витале, — сеньор Бароцци, стал распоряжаться, чтобы корчащихся от боли людей, которые при каждом прикосновении к своей коже, орали благим матом, аккуратно достали из чана, и как-то уложили на повозку.
— Карло, я думаю ты мне понадобишься, — я повернулся к офицеру, — доставь Елену домой, и возвращайся.
— Будет исполнено сеньор Витале!
* * *Ничего не понимающих братьев, моя охрана вытащила из кроватей и притащила в общий зал, где они увидев двух наёмных убийц, сделали вид, что впервые их видят. Нам пришлось дожидаться, когда вниз спуститься мама, одетая наспех, поскольку я поднял её ни свет, ни заря. Она, спускаясь с лестницы второго этажа, недоумённо поджала губы, смотря на двух сыновей, которых бросили на пол, окружив охраной, а третий, стоял рядом с двумя неизвестными.
— Витале, что здесь происходит? — который раз за эти безумные две недели поинтересовалась она у младшего сына.
— Эти люди, — я показал рукой на наёмников, — указывают на моих братьев, как на заказчиков моего убийства.
Глаза мамы расширились.
— Фантино? Морино? Это так? — обратилась она к старшим сыновьям.
— Нет! Конечно же нет! Наглая ложь! — закричали оба, пытаясь встать с пола, но охрана, тычками копий быстро их вернула назад, — мы вообще впервые их видим!
— Если ты дашь мне возможность, мама, — вкрадчиво сказал я, — поговорить с ними приватно, то уже через полчаса мы узнаем правду.
— Нет! — испуганно вскрикнула графиня, — знаю я твои методы! Я не дам тебе пытать братьев.
Мы все задумались.
— Мы день ждали в их покоях! — внезапно закричал один из арабов, — можем описать комнаты, да и слуг вы можете спросить! Двое из них точно нас видели!
Я обрадовался, поскольку он был прав.
— Слуг ты мне ведь разрешить допрашивать? — спросил я маму.
— Да, конечно, — согласилась графиня, — но я буду лично присутствовать при разговоре!
— Ты уверена? — изумился я, — это может быть весьма кровавое зрелище.
— Витале, — она повернула ко мне холодный взгляд, — я живу с твоим отцом уже сорок лет, ты меня кровью хочешь напугать?
— Ну смотри сама, моё дело предупредить, — стушевался я, приказывая охране, — заприте братьев в их покоях, возьмите под охрану окна, чтобы не смогли сбежать. Никого не впускать и не выпускать, даже слуг.
— Мама! Как ты можешь слушать его?! Он же нас ненавидит! Поэтому говорит такие ужасные вещи! — закричал Фантино.
— Он игнорировал ваше существование больше десяти лет, пока я сама не попросила его начать с вами общение, — она перевела на него взгляд, — я бы как раз поверила больше в то, что это вы его ненавидите.
— Мама! — изумлённо вскрикнули оба, но по её жесту, охрана повела обоих в их комнаты.
Я повернулся к главе охраны дворца.
— Вы послали за всеми слугами братьев?
— Конечно сеньор Витале, — он низко мне поклонился, — сразу, как только услышал признание.
— Отлично, благодарю вас.
Уже через десять минут испуганных слуг загнали в общий зал и несостоявшиеся убийцы указали на двух мужчин, что они их видели в комнатах, пока дожидались ночи.
По моему знаку всех остальных выгнали прочь, а два дрожащих и испуганных слуги, остались, недоумённо смотрели на меня, маму и кучу солдат.
Я неспешно подошёл к ним, и тихо спросил.
— Что предпочитаете? Чтобы я сначала вырвал вам ногти, раздробил кости на руках или сточил зубы точильным камнем?
Они, при виде моего спокойного лица задрожали и на их штанах появились мокрые пятна, которые стали стекать вниз, моча штанины.
— Сеньор Витале! — истерично закричал один из них, — мы ни в чём не виноваты! Вы можете спросить нас о чём угодно, мы вам сами честно всё ответим! Не убивайте нас пожалуйста!
— Хм? — удивился я, — так просто? Может хотя бы сломать пальцы? Вдруг вы врать станете?
— Нет! Как мы можем вам врать?! — изумились оба, — мы честные люди, и не предаём хозяев!
— Витале, хватит запугивать людей, — мама