Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Прочее » Венецианский купец - 5. Всплеск в тишине - Дмитрий Викторович Распопов

Венецианский купец - 5. Всплеск в тишине - Дмитрий Викторович Распопов

Читать онлайн Венецианский купец - 5. Всплеск в тишине - Дмитрий Викторович Распопов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 77
Перейти на страницу:
количество охраны, то сказали, как это можно сделать легче и проще. Нам дали яд, сказали одеться как фидаи и впустили в дом Бадоэр, где мы для усиления эффекта запугали хозяина, приказав отравить вас.

У меня от этих слов волосы зашевелились на голове.

— Так, а дальше?

— Когда стало понятно, что вы возможно поправитесь, то нас позвали доделать работу, заплатив ещё, и впустили уже в ваш дом, приказав убить во сне, — ответил второй убийца.

Я переглянулся с сеньором Бароцци, который также был крайне удивлён этим признанием.

— Позвольте спросить господа, и кто же это у нас в городе такой умный? — изумился я, — запугать сеньора Франческо, представившись ассасинами, это точно не тривиальная придумка. Мне лично такое даже в голову бы не пришло.

— Были два человека, кто нас наняли, — заторопился ответить первый араб, — они скрывали свои лица, но мы хотели их шантажировать после проделанной работы, поэтому проследили до места где они живут.

— Так-так, скорее же назовите их имена! — у меня даже проснулось любопытство, кто же и правда такой умный завёлся в городе.

— Фантино и Марино Дандоло, ваши братья сеньор Витале! — с яростью выкрикнули оба, — мы слышали их разговор, когда они разговаривали у пристани, думая, что одни. Они давно планировали завладеть вашими богатствами, настраивая родственников и знакомых на то, что возможно вы не вернётесь из путешествия и какой смысл деньгам просто лежать в подвале, если их можно пусть в оборот. К сожалению ваше возвращение разрушило их планы, и они придумали новый, с более кардинальным решением проблемы.

— Это не может быть правдой, — я покачал головой, — вы что-то путаете, эти два идиота не могли придумать такую хитроумную стратегию. Да они о Старце горы вряд ли когда могли слышать, не говоря уже о том, чтобы отправить наёмных убийц под личинами фидаев в дом моего компаньона.

— Но это правда сеньор Витале! Клянусь Аллахом! — попытался убедить меня первый, — они же и впустили нас во дворец, и мы провели в их покоях весь день, а ночью они выпустили нас, показав где находится ваша комната.

«Бред какой-то, — я задумался, — эти два кретина придумали такой хитроумный план? Я чего-то не знаю о своих братьях?».

— Вытаскивайте их, везите в больницу, пусть доктора их подлатают, затем во дворец Дандоло, — приказал я, — пусть при свидетелях укажут на братьев, чтобы поверила матушка, и мы составим письменные показания.

— Слушаюсь сеньор Витале, — сеньор Бароцци, стал распоряжаться, чтобы корчащихся от боли людей, которые при каждом прикосновении к своей коже, орали благим матом, аккуратно достали из чана, и как-то уложили на повозку.

— Карло, я думаю ты мне понадобишься, — я повернулся к офицеру, — доставь Елену домой, и возвращайся.

— Будет исполнено сеньор Витале!

* * *

Ничего не понимающих братьев, моя охрана вытащила из кроватей и притащила в общий зал, где они увидев двух наёмных убийц, сделали вид, что впервые их видят. Нам пришлось дожидаться, когда вниз спуститься мама, одетая наспех, поскольку я поднял её ни свет, ни заря. Она, спускаясь с лестницы второго этажа, недоумённо поджала губы, смотря на двух сыновей, которых бросили на пол, окружив охраной, а третий, стоял рядом с двумя неизвестными.

— Витале, что здесь происходит? — который раз за эти безумные две недели поинтересовалась она у младшего сына.

— Эти люди, — я показал рукой на наёмников, — указывают на моих братьев, как на заказчиков моего убийства.

Глаза мамы расширились.

— Фантино? Морино? Это так? — обратилась она к старшим сыновьям.

— Нет! Конечно же нет! Наглая ложь! — закричали оба, пытаясь встать с пола, но охрана, тычками копий быстро их вернула назад, — мы вообще впервые их видим!

— Если ты дашь мне возможность, мама, — вкрадчиво сказал я, — поговорить с ними приватно, то уже через полчаса мы узнаем правду.

— Нет! — испуганно вскрикнула графиня, — знаю я твои методы! Я не дам тебе пытать братьев.

Мы все задумались.

— Мы день ждали в их покоях! — внезапно закричал один из арабов, — можем описать комнаты, да и слуг вы можете спросить! Двое из них точно нас видели!

Я обрадовался, поскольку он был прав.

— Слуг ты мне ведь разрешить допрашивать? — спросил я маму.

— Да, конечно, — согласилась графиня, — но я буду лично присутствовать при разговоре!

— Ты уверена? — изумился я, — это может быть весьма кровавое зрелище.

— Витале, — она повернула ко мне холодный взгляд, — я живу с твоим отцом уже сорок лет, ты меня кровью хочешь напугать?

— Ну смотри сама, моё дело предупредить, — стушевался я, приказывая охране, — заприте братьев в их покоях, возьмите под охрану окна, чтобы не смогли сбежать. Никого не впускать и не выпускать, даже слуг.

— Мама! Как ты можешь слушать его?! Он же нас ненавидит! Поэтому говорит такие ужасные вещи! — закричал Фантино.

— Он игнорировал ваше существование больше десяти лет, пока я сама не попросила его начать с вами общение, — она перевела на него взгляд, — я бы как раз поверила больше в то, что это вы его ненавидите.

— Мама! — изумлённо вскрикнули оба, но по её жесту, охрана повела обоих в их комнаты.

Я повернулся к главе охраны дворца.

— Вы послали за всеми слугами братьев?

— Конечно сеньор Витале, — он низко мне поклонился, — сразу, как только услышал признание.

— Отлично, благодарю вас.

Уже через десять минут испуганных слуг загнали в общий зал и несостоявшиеся убийцы указали на двух мужчин, что они их видели в комнатах, пока дожидались ночи.

По моему знаку всех остальных выгнали прочь, а два дрожащих и испуганных слуги, остались, недоумённо смотрели на меня, маму и кучу солдат.

Я неспешно подошёл к ним, и тихо спросил.

— Что предпочитаете? Чтобы я сначала вырвал вам ногти, раздробил кости на руках или сточил зубы точильным камнем?

Они, при виде моего спокойного лица задрожали и на их штанах появились мокрые пятна, которые стали стекать вниз, моча штанины.

— Сеньор Витале! — истерично закричал один из них, — мы ни в чём не виноваты! Вы можете спросить нас о чём угодно, мы вам сами честно всё ответим! Не убивайте нас пожалуйста!

— Хм? — удивился я, — так просто? Может хотя бы сломать пальцы? Вдруг вы врать станете?

— Нет! Как мы можем вам врать?! — изумились оба, — мы честные люди, и не предаём хозяев!

— Витале, хватит запугивать людей, — мама

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 77
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Венецианский купец - 5. Всплеск в тишине - Дмитрий Викторович Распопов.
Комментарии