Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Змеиный танец (СИ) - Квилинская Амалия

Змеиный танец (СИ) - Квилинская Амалия

Читать онлайн Змеиный танец (СИ) - Квилинская Амалия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 61
Перейти на страницу:

— Фоукс! Это ты! — Гарри радостно улыбнулся, но его улыбку ту же прогнал взрывной хохот со стороны призрачного Реддла.

— И это все что может послать «величайший светлый волшебник» в помощь своему ученику? Ха-х.

— Ну, мне кажется и этого много. Мы и так спокойно дошли бы.

Моя фраза резко прервала хохот недопризрака. Я уже достаточно распалила его, и он был готов явить свое истинное лицо. Ну, или выложить припрятанные козыри.

— Я пока не получил ответ на свой вопрос, но думаю это успеется, а пока разберусь с тобой, наглая выскочка!

Он что-то прошипел в сторону статуи. От этих слов Гарри резко побледнел, испуганно взглянув на меня.

— Бери шляпу и в сторону!

— Джинни…

— Ей он не навредит, она пока еще нужна. Драко, прячься!

Статуя в ответ на змеиный язык начала величественно открывать рот. Я не стала ждать завершения действа приблизительно догадываясь, что за этим последует. Мы укрылись за несколькими колоннами. Бежать было бессмысленно — огромная змея все равно быстрее. Мой мозг судорожно искал путь отступления, но иного выхода кроме как одолеть василиска я не видела. Хотя, буду реалисткой — меня хватит только на то, чтобы его как следует отвлечь.

— Что нам делать? — Тихо пропищал Драко. Он страха его голос то и дело срывался на фальцет.

— Никаких резких звуков или движений. Все делайте плавно и не думайте наделать в штаны! Змеи очень чувствительны к запахам. Все! Закрыли глаза.

Я сжала в руках заветные флакончики. У меня их оставалось всего три. Еще по одному я заблаговременно вручила Драко и Гарри с соответствующими наставлениями. Надеюсь этого хватит.

Кажется, прямо позади нас на пол шлепнулось что-то массивное и тяжелое. Нервы были натянуты до предела, так что сказать точно где именно находится змея не получалось. Казалось она уже совсем рядом. Последовала очередная порция шипения и не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что именно Реддл приказал. Естественно убить меня. Напросилась называется. Но зато мальчишки будут пока в безопасности. Василиск прошелестел где-то рядом и справа. Я опрометью кинулась в противоположную сторону за колонну, стараясь своими действиями увести его прочь от мальчишек. Кажется, получилось. Раскрыв глаза, я спокойно припустила на другую сторону зала, придав своим движениям ускорения с помощью силы. Пока василиск позади, а впереди нет зеркал опасаться его взгляда не стоит. Перед глазами промелькнуло удивленное лицо Реддла, но мне было не до него. Главное было не поскользнуться на этой вездесущей слизи. Ноги угрожали вот-вот разахаться. Жалко, что чары полета — это высшая школа магии. Мне бы они сейчас ох как пригодились бы. Или хотя бы трансфигурация подошв моих ботинок в что-то наподобие ледоходов. Но увы, для этого нужна была палочка.

Позади раздалось раздраженное шипение, а затем последовали звуки борьбы. Это еще что? Прижавшись спиной к другой колонне, я перевела дух. Змея явно на что-то или кого-то отвлеклась. Надеюсь мальчики тут не при чем. Со стороны призрачного Лорда снова раздалось шипение. В этот раз оно показалось мне раздраженным, и я осторожно выглянула. Ну надо же! А птичка оказалась очень полезной — ее прочные когти лишили василиска его смертоносного взгляда. А я и забыла, что на магических существ его взгляд либо не действует вовсе, либо доводит до временного оцепенения. Теперь можно было действовать уверенней.

Я стремглав метнулась в сторону выхода намеренно топая как можно громче. Бросив назад один из флакончиков, тихо произнесла:

— Контери.

Я надеялась, что моего магического посыла окажется достаточно для такой незначительной чары. Так и получилось. Приближающийся ко мне, не смотря на всю мою усиленную скорость, смертоносный шорох в какой-то момент наткнулся на возникшую прямо из неоткуда преграду и змея буквально взвыла от боли. По всей видимости, в пропоротом брюхе. Резко отклонившись в сторону, она врезалась в одну из колонн, заставив ту пошатнуться. С потолка посыпалась пыль. Я обогнула предпоследнюю в ряду колонну и уже собиралась повторить свой предыдущий манёвр и перебежать на другую сторону зала, когда разорённый от боли василиск метнулся мне на перерез. Его движения были стремительны, и я понимала, что увернуться практически не успеваю, но подмога пришла с неожиданной стороны. В змею полетел очередной флакончик прямо в воздухе превращаясь в смертоносный клубок пик. Приземлившись прямо на хвост змее, он заставил ее резко уйти с траектории вновь врезавшись в колонну. В этот раз каменная опора не стала терпеть надругательства как ее товарка, и начала заваливаться… Прямо на меня!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Похоже и я и василиск, который также находился на линии удара, поняли одновременно, что нужно убегать как можно быстрее. Я побежала в сторону статуи, стараясь как можно быстрее унести ноги, но василиск также уползал в эту сторону. С грохотом колонна приземлилась позади нас, подняв столб пыли и надежно заблокировав выход. Проклятие! Я же еще хотела им воспользоваться!

На некоторое время мы были контужены шумом и пылью, и как это ни прискорбно признавать, но василиск оправился от этого быстрее чем я. Если бы не прилетевшая со стороны ребят очередная граната, быть бы мне в пасти василиска в тот же момент. Но зелье создало надёжный заслон между мной и верткой тварью. Уже знакомая с последствиями слабого звука бьющегося стекла, змея не стала идти напролом, а может этому поспособствовали шипящие наставления Реддла, который с момента падения колонны не замолкая вещал что-то на перселтанго.

Змея стала заходить слева. Такими темпами, она могла сделать бросок. Уж слишком близко мы были, да и у ребят закончились запасы. Я взвесила в руке два оставшихся флакончика. Если метну прямо в раскрытую пасть, то это будет победа. Вот только нужно правильно все рассчитать. Я медленно и как можно тише попятилась назад. Даже с указаниями Реддла, точно прицелиться без ориентира у змеи не получится.

Кто-то из мальчишек сообразительно метнул в противоположный угол камень, что заставило змею вскинуться в том направлении. Молодцы, вовремя догадались! Я быстро рванулась в сторону, но меня подвела собственная нога. А точнее вездесущая мерзкая слизь! Почувствовав, что каблук уходит в бок и неумолимая сила инерции падения разворачивает меня в полете, все что я смогла сделать это сгруппироваться, но это не помогло. Я не успела до конца покинуть зону шипов.

Рядом пронеслось что-то холодное, взметнув волосы и чиркнув краем по коже шеи, но меня спасло ожерелье. Жалобно звякнув, оно приняло на себя основной удар, уберегая таким образом артерии. Но это было лишь временным облегчением.

Приземление пришлось на спину. В первую секунду я ничего не почувствовала. Только неприятное ощущение чего-то лишнего под ребрами. Это чувство приковывало и мешало пошевелиться. А потом я заметила каменную пику, что находилась в совсем неположенном месте. Она росла прямо из моей груди. Надо мной нависла мерзкая чешуйчатая морда. И почему я всегда считала, что змеи красивые? Эта вот — нисколько. Ее пасть начала открываться. Постепенно как в замедленной сьемке. А все, о чем я могла думать: «Нужно метнуть эти проклятые зелья!». Вложив всю оставшеюся магию, которая почему-то утекала очень быстро, в ладонь все еще сжимавшую флакончики, я буквально выстрелила ими в нависшую надо мною пасть.

— Контери…

Глава 11

— … нам определенно пригодилось бы немного удобрений. Я бы и сама справилась, но со всем этим спонтанным отъездом у меня совсем не осталось времени. Мои ученики порой бывают чересчур дотошными, и организаторская часть превращается в сущую пытку! А у вас такие спокойные и пунктуальные дети, что с ними вовсе нет хлопот. Так может поможете мне немного с приготовлением удобрений для мандрагоры?..

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Выслушивать непрекращающийся фонтан болтовни от Помоны Спраут было сущей пыткой. Особенно когда она неумело пыталась переложить на чужие плечи свою работу. Явный подхалимаж на меня не действовал уже давно, и готовить отвратительно пахнущие удобрения на грядку явно большую, чем нужно было для нескольких окаменевших, мне абсолютно претило. Сами вырастут. А если уж госпоже Спраут поступил срочный заказ от Министерства, то я уж точно просто так палец о палец не ударю без выгоды для себя.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 61
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Змеиный танец (СИ) - Квилинская Амалия.
Комментарии