Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Наказание сватьбой - Луи Бриньон

Наказание сватьбой - Луи Бриньон

Читать онлайн Наказание сватьбой - Луи Бриньон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:

Ремику на еѐ попечение, Артью направился в сад. Ему следовало поразмыслить

обо всѐм. И в первую очередь его волновал вопрос, как поступить с Ремикой. Эта

девица могла серьѐзно опорочить его имя. Артью не мог допустить подобного

развития событий. Следовательно, он должен предпринять необходимые меры,

которые сведут эту угрозу к минимуму. Размышляя о возможном наказании

Ремики, Артью вышел на аллею. Поднялся лѐгкий ветерок. Артью с

удовольствием подставил лицо потокам воздуха. Хмель из головы понемногу

уходил. Появилась бодрость. Он был настолько поглощѐн своими мыслями, что

не заметил собственной матери, которая, мягко улыбаясь, шла ему навстречу.

Лишь когда расстояние между ними сократилось до нескольких шагов, Артью

поднял голову. На его лице застыло изумление.

-Матушка?

Графиня де Сансер широко улыбнулась, наблюдая за реакцией своего сына. Она

вплотную приблизилась к Артью и неторопливо протянула руку. Артью

поцеловал руку матери. Когда он целовал еѐ руку, графиня нежно поцеловала его

в голову. Когда Артью выпрямился, у него на лице мелькнула тень отчуждения.

-Позволено ли будет спросить, матушка, какая причина привела вас в Испанию?

-Я рассудила, и поняла, что моя помощь Ремике придѐтся весьма кстати. Это

истинная причина моего приезда, Артью.

Откровенность матери ничуть не удивила Артью. Едва увидев еѐ, он догадался об

истинной цели еѐ приезда. Графиня прекрасно это понимала. Она сочла любые

уловки и ложь недостойной как для себя, так и в отношении сына. Артью

устремил на мать непонятный взгляд. Глядя на неѐ, он медленно заговорил:

-Почему, матушка? Зачем вы так поступаете со мной? В чѐм моя вина перед

вами?

Графиня негромко рассмеялась, и с материнской нежностью глядя на Артью,

мягко ответила сыну:

-Артью, у тебя есть много недостатков, но…глупость никогда не была тебе

присуща.

-Что вы имеете в виду, матушка?

-Лишь то, что сказала. Или ты полагаешь, будто я способна ненавидеть

собственного сына?

-Тогда, почему вы ей помогаете всѐ время?

Графиня дотронулась ладонью до щеки Артью и с нежностью ответила:

-Только одна причина могла заставить меня прийти на помощь Ремике вопреки

твоему желанию!

-Любопытно. И что же это за причина, матушка?

-Подумай Артью и ты найдѐшь ответ. А пока мне необходимо отдохнуть после

дороги. Завтра мы снова увидимся!

Артью поклоном проводил уход матери. Встреча с ней оставила очень много

вопросов. «Что же это за причина?» - напряжѐнно размышлял Артью. Он

прекрасно знал свою мать. Она никогда без серьѐзного основания ничего не

говорила. Следовательно, всѐ обстояло так, как она и сказала. К тому же, он

впервые задумался о роли матери во всей этой истории. Она просто не могла его

предать. Тогда почему она это сделала? Ответ, вероятно, заключался в той самой

причине.

-Хозяин!

Неожиданно раздавшийся голос заставил Артью вздрогнуть. Завидев рядом с

собой Ларефа, Артью резко нахмурился.

-Хозяин, - Лареф с опаской приблизился к Артью. Тот грозно сдвинул брови и

таким же грозным голосом произнѐс:

-И ты здесь, изменник!

-Хозяин, я могу назвать причину, о которой говорила ваша матушка, -

таинственно зашептал было Лареф, но Артью повелительным жестом остановил

его речь.

-От тебя я ничего не желаю слышать, Лареф. Ты меня предал. Следовательно,

потерял право на моѐ доверие. И ещѐ, Лареф. Постарайся не показываться мне на

глаза, иначе я поддамся соблазну и отрежу твои мерзкие уши.

Бросив эти слова Ларефу в лицо, Артью зашагал прочь из парка. Глядя с тоской

ему вслед, Лареф негромко прошептал:

-Она вас любит, хозяин, лишь по этой причине мы помогли ей!

Но Артью не слышал его слов. Он вернулся обратно в комнату, размышляя о

словах матери. Горничная сидела подле Ремики и ежеминутно прикладывала к еѐ

лбу ладонь. Завидев Артью, она негромко, но с тревогой произнесла:

-У миледи жар. Следует вызвать лекаря.

Артью расхохотался, услышав эти слова.

-Ещѐ бы не жар, - пробормотал он сквозь смех, - напиться до бесчувственного

состояния. Такое кого хочешь…подогреет.

Несмотря на возражения горничной, он выпроводил еѐ из комнаты. Затем

сбросил рубашку на ковѐр и направился к постели для того, чтобы забрать

рубашку. Услышав стоны, он бросил беспокойный взгляд на Ремику. Она начала

метаться в постели, издавая протяжные стоны.

-То ли ещѐ будет…пьянчужка, - пробормотал весьма довольный этим зрелищем

Артью. – Сдаѐтся мне, ты надолго запомнишь эту ночь.

Он взял подушку и бросил еѐ на ковѐр рядом с рубашкой. Затем разлѐгся на полу

и, заложив правую руку за голову, задумался. Артью в который раз перебирал в

уме разговор с матерью, пытаясь понять смысл недосказанной ею фразы.

Постепенно на него начала накатывать дремота. Он начал уже засыпать, когда

раздался резкий голос Ремики:

-Артью…

Артью вздрогнул и открыл глаза.

-Чѐрт бы унѐс твою душу, - в сердцах выругался Артью. Ему пришлось

подняться и подойти к постели. Но едва он взглянул на Ремику, на его лице

появилось изумление. У неѐ были закрыты глаза. Было очевидно, что она спит.

Неужели ему послышалось?

-Артью…прости меня Артью.

Артью потрясли эти слова. Он не верил своим ушам. Что это? Бред пьяного

человека или…- он бесшумно обошѐл кровать и опустился рядом с Ремикой.

Артью вглядывался в закрытые глаза Ремики, пытаясь увидеть проблески

сознания, но…нет. Ничего похожего. Да и голос Ремики…он прозвучал с

сокрушительной силой, и в нѐм отчѐтливо слышалась боль. Артью увидел, что

губы Ремики раскрылись, и весь превратился в слух. Именно сейчас он мог

получить ответы на все вопросы.

-Я люблю тебя, Артью…очень люблю,…прости меня, мой Артью, прости… у

меня сердце разрывается на части, когда я вижу тебя с другой…я обманула

тебя…у меня никогда не было любовников…я не хотела поджигать стог…я не

хотела подражать волчьему вою тогда на реке…я не хотела тебя обманывать,…и

я не мстила тебе…нет,…я так сильно полюбила тебя, что готова была на всѐ ради

права назвать тебя своим супругом…я не хотела, чтобы тебя били,…и я никогда

не отдам тебе письмо,…если только вместе с моей жизнью…забери и еѐ вместе с

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Наказание сватьбой - Луи Бриньон.
Комментарии