Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Боевик » Песочные часы - Сергей Недоруб

Песочные часы - Сергей Недоруб

Читать онлайн Песочные часы - Сергей Недоруб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 78
Перейти на страницу:

— Так почему мои люди стали превращаться в зомби? — спросил полковник. — Выброса вроде не было. Или я его не заметил?

— Бросайте оружие! — вскричал Марк.

— Не понял?!

— Бросьте! Иначе вы все умрете!

— Ты что несешь, придурок?! Пулю в ногу захотел? А ну…

Голос полковника исказился, слова застряли в его горле. Он вздрогнул всем телом. Один из его людей резко согнулся, тут же распрямился, и очередью из автомата срезал своего ближайшего соседа.

Марк бросился бежать в сторону. Люди подверглись атаке самого опасного после химеры монстра Зоны — контролера.

Этот человекоподобный мутант в первую очередь был лишен именно моральных качеств человека. Возможно, он никогда их и не имел. Контролер мог подчинять своей воле и брать под полный или частичный контроль любое живое существо, как людей, так и других мутантов. Все, что было живым или хотя бы теплым, могло стать бездушным мясом и слепым исполнителем воли контролера, который, как правило, собирал группы ходячих существ для охраны себя самого. При этом он свободно мог как убить разум подчиненного создания, так и оставить. Одной из его привычек во время атаки человеческой группы было то, что в первую очередь своей личности лишались люди с оружием. Поэтому военные из отряда полковника стали его первыми жертвами.

Вопли солдат, отчаянно сопротивлявшихся подавлению контролера, донеслись до Марка. Очереди выстрелов сменились душераздирающими криками тех, кого монстр приказал убить их же напарникам. Марк в бешеном темпе бежал, полностью потеряв представление о том, в какую сторону он движется. Перемахнув через широкий корень, он приземлился на твердую землю и наскочил на самого контролера.

Уродливый монстр в изумлении уставился на сталкера, который не закричал лишь из-за того, что тело ему не повиновалось — мутант мигом взял его под контроль. В голове Марка начал дребезжать отвратительный звон, заполнявший всю его сущность. Мысли начали уплывать, оставляя лишь пустоту.

В нескольких десятках метров к северу Борланд добежал до места, где находился снайпер. После удара зомби он заметил военных, чьи силуэты начали постепенно проявляться в тумане, и затаился. Когда началась атака контролера, он, подобно Марку, счел нужным скрыться как можно дальше, но выбрал целенаправленное назначение — позицию снайпера.

Хотя от самого укрепления ничего не осталось, кроме комьев грязи, винтовка Гаусса лежала на земле. Борланд подхватил ее и выругался — магазин со снарядами был поврежден тепловой энергией от выстрела Марка, или же в результате падения. Сама конструкция, включая модернизированный источник энергии, фрагмент артефакта Вспышка, осталась целой.

Борланд отсоединил магазин и присел на колено, приложив прицел к глазам, чтобы рассмотреть, что происходит.

Как он и думал, оптика Гаусса свободно пробивала туман. Он не знал, чем это было обусловлено, и не забивал себе голову подобными мелочами. Через несколько секунд он увидел Марка и контролера. Холодный свист сорвался с его губ. Он отнял винтовку от глаз.

— Любой снаряд из ферромагнетика? — бормотал он. — Разгон конденсатором…

Глаза его искали что-нибудь металлическое, чем можно было бы выстрелить, но ничего не было видно, кроме однообразных ям, луж, грязи и кореньев.

— Катушка, соленоид…

Затем он похлопал себя по карманам и замер. Сунув руку в одно из отделений, Борланд достал то, что ему нужно было.

Контролер подавлял волю Марка, отдавая ему простейший приказ — не двигаться. Когда сталкер перестал самостоятельно шевелить пальцами, болотная лужа в стороне была потревожена чьей-то вступившей в нее ногой.

Атака контролера немного ослабла — часть психокинетического влияния монстр перенаправил на новое действующее лицо, вышедшее на сцену. Марк открыл глаза. Звон в его голове поутих, но он все еще не мог двигаться.

В нескольких метрах находился полковник. У него не было одного уха, перебитая рука болталась при ходьбе. Полные страдания и решимости глаза говорили о многом. Он с трудом выжил после битвы с собственными зомбированными подчиненными.

Контролер издал недовольное чавканье и перевел на военного еще больше внимания. Тот изо всех сил поднимал здоровую руку с пистолетом на уровень головы мутанта. Но он был ранен и слаб, и контролеру понадобилось совсем немного усилий, чтобы подчинить его. В последний момент полковник нажал на курок, прострелив контролеру ногу.

Мутант заревел, мигом отпустив Марка. Полковнику же достался телепатический импульс такой силы, что его разум перегорел как пробка. Повинуясь последнему собственному приказу, рука поднесла пистолет к виску и раздался выстрел. Мертвое тело военного, умершего человеком, упало в болото, навсегда выйдя из-под чьего-либо управления.

Марк прыгнул к контролеру и ударил его в морщинистое лицо. Звон вернулся, и Марк продолжил избивать монстра, чувствуя, как с каждым ударом его влияние слабеет, чтобы затем вернуться с новой силой. В отчаянии он схватил контролера за горло и принялся душить.

Борланд взглянул на предмет, вытащенный из кармана.

— Болт это сила, — говорил он, забрасывая его прямо в дуло винтовки. — Болт это аргумент.

Когда прозвучали последние выстрелы полковника, Борланд снова занял удобную позицию для стрельбы. На мгновение ему показалось, что Марк победит контролера врукопашную, но очень скоро он понял, что на это рассчитывать не стоит.

Поймав в прицел голову контролера, Борланд выстрелил. Мощнейший конденсатор, располагавшийся посередине ствола, на невероятно короткий промежуток времени притянул болт со страшной силой и тут же отпустил, отчего тот вылетел из винтовки Гаусса, преодолев расстояние до цели быстрее, чем снайперский патрон. Болт разнес голову контролера на части.

Борланд выдохнул, вскочил и побежал к Марку, который сидел на земле с закрытыми глазами. Через минуту он оказался возле него.

— Друг, ты жив? — спросил Борланд.

Он оттянул веко Марка.

— Давай, приходи в себя, — сказал он обеспокоенно. Марк дернулся и очнулся.

— Контролер мертв? — спросил сталкер, потирая лоб.

— Да. Будь уверен. Сам-то как?

— Вроде цел.

— Ну все, вставай. Вставай, Марк.

Борланд помог ему подняться.

— Они все мертвы, — сказал Марк.

— Да. Пойдем к бункеру.

Путь до бункера прошел спокойно. Вокруг входа лежали тела мертвых военных.

— Влияние контролера дошло досюда? — спросил Марк.

— Похоже на то. Но сам бункер должен сдерживать телепатические волны.

— Ты уверен?

— Есть только один способ узнать.

Борланд потянул на себя дверь и открыл ее. Они с Марком переглянулись и зашли внутрь.

Отделив себя от остального мира, от грязи, крови и болотных испарений, сталкеры почувствовали себя как на другой планете. Они стояли у двери, не произнося ни слова, позволив уютной атмосфере бункера заполнить их чувством безопасности.

Послышались шаги, и в коридор вышел Орех. Выражение величайшего облегчения выступило на его лице.

— Вы живы, — сказал он.

Сенатор и Доктор показались за ним.

— Да, — кивнул Марк. — Все закончилось.

— Доктор, — сказал Борланд. — Марк подвергся воздействию контролера.

Целитель Зоны тут же подошел к ним.

— Пойдем, сталкер, — сказал он. — Я осмотрю тебя в лаборатории.

— Что здесь случилось? — спросил Борланд, когда Доктор увел Марка.

— Мы не знаем, — ответил Сенатор. — Нас завели сюда и караулили под прицелами автоматов. Затем снаружи запросили помощь, и все военные ушли. Никого не заботило, что мы возьмем оружие ученых и ударим им со спины. Похоже, у них были дела поважнее.

— Да, дела были явно серьезными, — подтвердил Борланд. — Если расскажу, не поверите.

Доктор снова вышел в коридор.

— Марк в полном порядке, — сказал он. — Немного шокирован, только и всего.

— Тогда нужно уходить, — сказал Борланд.

— Да, будет лучше для всех, если вы уйдете. Если вас тут схватят, расследование произошедшего будет коротким.

Доктор посмотрел на Сенатора.

— Почему ты не вмешался? — спросил он.

— У каждого свой путь, — сказал Сенатор.

— Ты не мог немного подкорректировать события?

— Доктор, — произнес Орех. — Там был отряд военных.

— Он мог разобраться с отрядом военных в течение минуты, — отрезал Доктор. — Причем не причинил бы никому вреда.

Борланд оценивающе оглядел Сенатора.

— Ладно, — сказал он устало. — Что случилось, то случилось. Орех, собери наше снаряжение. То, что еще можно собрать.

— Оружие снаружи, военные хранили его в одном из джипов. Сейчас принесу, — сказал молодой сталкер и вышел.

— Я, пожалуй, подожду снаружи, — предложил Сенатор.

— Давай, — ответил Борланд и сел в углу стены, сложив ладони между колен и уставившись на лампу.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Песочные часы - Сергей Недоруб.
Комментарии