Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Навсегда твоя роза - Робин Хэтчер

Навсегда твоя роза - Робин Хэтчер

Читать онлайн Навсегда твоя роза - Робин Хэтчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 69
Перейти на страницу:

Майкл пытался догадаться, какие мысли одолевают ее.

— Я устала, — наконец сказала Роза. — Думаю, пора спать.

Рафферти моментально представил жену в постели с откинутыми простынями. Роскошное обнаженное тело. Его охватило желание.

— Мне тоже пора, — прошептал он хриплым голосом, сдерживая страсть.

Почему она так легко возбуждает его? Майкл не был новичком в сексуальных делах, но никогда не чувствовал такого всепоглощающего голода. Ему всегда не хватало Розы, сколько бы раз они ни занимались любовью. Даже после недели аппетит не прошел. Он увеличивался с каждым днем.

Они одновременно поднялись, и тишина словно испарилась. Воздух вибрировал от безумных невысказанных эмоций.

Майкл понимал, что даже держа Розу в объятиях и чувствуя ее желание, не может добраться до ее сердца, хотя искренне надеялся, что когда-нибудь это произойдет.

Позднее, значительно позднее Роза прислушивалась к мерному дыханию мужа, понимая, что он наконец-таки заснул. Стараясь не разбудить его, она выскользнула из ослабевших объятий и встала с постели. Набросив ночную рубашку, девушка подошла к окну.

Ночное небо приобрело чернильный цвет, на нем рассыпались тысячи звезд, но луны не было. Землю покрывала темнота различных оттенков черного.

В этот момент Роза чувствовала себя в безопасности. Она ощущала себя любимой и желанной, хотя знала, что это пройдет. Майкл уедет, как когда-то вернулся отец. Хрупкое счастье, которое она нашла, исчезнет, как туман.

Но не сейчас. Еще есть время.

На следующий день дилижанс прибыл в Хоумстэд по расписанию. За ним клубилась густая пыль, заставляя прохожих кашлять и протирать глаза.

— Приехали, — прокричал кучер, спрыгивая с сиденья, и распахнул дверь. — Добро пожаловать в Хоумстэд!

Джон Томас Рафферти выскочил первым и наметанным глазом оценил городок, потом повернулся и помог жене выйти из экипажа. За Кэтлин следовали Джозеф, Колин, Син и Фианна.

Джон Томас еще раз обернулся и сказал:

— Сначала устроимся, а потом я разыщу Майкла.

— Мы его разыщем, — твердо добавила Кэтлин.

Глаза у мужа сузились, но он предпочел не спорить, ибо понимал: сие бесполезно. Ее зеленые глаза возражений не терпели.

Джон Томас нашел кучера, когда тот разгружал багаж.

— Можете порекомендовать хороший отель?

— В Хоумстэде только постоялый двор, гостиница еще не готова, — и он показал. — Вниз по дороге.

— Спасибо, сэр. Мы высоко ценим вашу помощь.

— Пошли, дети, — ласково позвала Кэтлин. Семья перешла улицу и по разбитому тротуару миновала каретный двор, кузницу, салун, парикмахерскую и баню. Вскоре они увидели вывеску «Постоялый двор». Напротив строился отель.

Джон Томас замедлил шаг, глядя на почти готовое двухэтажное здание.

— Парень рехнулся, — пробормотал он.

— Или влюбился, — добавила жена, когда они разом остановились на месте.

Рафферти посмотрел на Кэтлин.

— Ни один мужчина не лишится наследства, чтобы жить в подобном городе ради любви.

— Нельзя сказать, что твой сын бедняк. У него приличное состояние. Ему не нужны твои отели, чтобы существовать вполне достойно.

— Чушь! С шести лет он мечтал только об отелях «Палас». Как ты думаешь, почему он вечно сражался с Диллоном? Гостиницы для Майкла — смысл всей жизни.

Кэтлин мирно улыбнулась.

— А как насчет его жены?

— Эта авантюристка, видимо, охотится за состоянием и оставит Майкла, если получит приличную сумму.

— А вдруг она действительно любит его?

Джон Томас презрительно хмыкнул.

— Мне кажется, ты не прочитал ни единого слова в письме, после того, как узнал, что он собирается руководить отелем в Хоумстэде.

Кэтлин была близка к правде, но муж не собирался признавать это. Он приехал, чтобы вразумить старшего сына. К черту матерей, у них вечно романтические идеи. Рафферти не хотел везти с собой Кэтлин, но та всегда добивалась своего, ибо муж просто не мог отказать ей.

Словно прочитав его мысли, женщина улыбнулась, покрепче сжала руку Джона Томаса и чмокнула в щеку.

— Вы такой наглец, мистер Рафферти, — прошептала она ему на ухо. — Но все равно я люблю вас.

Майкл обедал на кухне, когда в дверь постучали.

— Я открою, — сказала Роза и вышла из комнаты.

Через мгновение послышался мужской голос:

— Мне нужен Майкл Рафферти, — последовала пауза. — Я его отец.

Майкл моментально вскочил. Этого он не ожидал. Надеялся на письмо, может быть, телеграмму. Но не на такое.

Прежде чем ему удалось добраться до двери, раздался голос Кэтлин:

— Вы, должно быть, Роза, а я Кэтлин Рафферти, мачеха Майкла.

Несколькими прыжками Майкл достиг двери.

— Папа. Кэтлин. Я не ожидал…

— Ведь мы получили известие о твоей свадьбе, — Кэтлин сделала шаг вперед, тепло обняла пасынка и поцеловала в щеку. Но успела шепнуть на ухо: — Теперь я понимаю, почему ты женился. Она очаровательна.

Майкл тоже обнял Кэтлин, но напряженно ждал реакции отца, удивляясь собственным противоречивым эмоциям: старым обидам, неуверенности, надеждам и ожиданиям, восхищениям и разочарованиям.

— Мне можно войти? — спросил Джон Томас.

— Конечно, — Майкл жестом показал на диван. — Пожалуйста.

Сын видел, как отец огляделся вокруг, и осмотрел дом его глазами. Майкл уже начал сомневаться, не сошел ли он с ума, бросив все, что имел в Сан-Франциско: роскошную жизнь, путешествия, балы, благотворительные вечера и умопомрачительные сделки. Но потом взглянул на Розу, и все стало на свои места. Майкл обнял ее за плечи и прислонился головой.

— Ты им понравишься, — тихо сказал он.

Роза не была столь уверена, ибо наблюдала за отношением отца Майкла и тем, как он осмотрел дом, который она создала для своего мужа. В поведении старика читалось осуждение.

— Пошли, — Майкл повел жену к стульям, стоявшим напротив дивана.

Когда она села, он поставил свой стул рядом и взял ее за руку, а потом, глядя на родителей, сказал:

— Думаю, вас удивило известие о моем браке.

— Без сомнения, — ответил Джон Томас. — Но не так, как другое.

Роза наблюдала за мужем. О чем говорит его отец? Какое еще известие?

— Надеюсь, ты изменил свое мнение, — продолжил мистер Рафферти.

— Нет.

— Как ты можешь бросить все, во имя чего трудился? — Отец Майкла покачал головой. — Это из-за Диллона? Возможно, Кэтлин права. Мне нужно было решать по-другому. Возвращайся в Сан-Франциско, и мы все обговорим.

Роза все больше терялась и вконец испугалась.

— Ты нужен отелям «Палас», Майкл. И они необходимы тебе, как воздух. Ты никогда не удовлетворишься жизнью в провинции и владением маленькой гостиницей.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 69
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Навсегда твоя роза - Робин Хэтчер.
Комментарии