Падение Ночи - Рэйчел Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бывает, но это не значит…
— Я отправил тебя сюда, Клэр. Я отправил тебя к Ирэн, в целях безопасности. И я боялся… Я боялся, что она могла предать нас. Может быть, даже случайно. Если о вампирах станет известно, то это только вопрос времени, когда люди узнают о Морганвилле. Мы контролируем такие вещи; нам приходится, иначе нас сотрут с лица земли. Обычно Оливер отправлял агентов, чтобы проверить, но он был, ох, нездоров…
— Ты имеешь ввиду изгнан.
— Да, но я не мог ждать, пока Амелия выберет лучшего для преодоления этого кризиса. Я знаю Ирэн, и у меня было хорошее предчувствие, где найти Оливера. Я думал, что мы вдвоем легко справимся с проблемой.
— И как все прошло?
Судорожным движением он порвал одну резинку и бросил ее на пол. Вторая была крепче, но он слишком сильно ее растягивал.
— Не… очень хорошо, — признался он. — Мне до сих пор не удалось обнаружить этого доктора, которого так легко нашел Google. Человеческий мир гораздо более запутанный, чем я помню. И Оливер совсем не помог. Тогда Амелия попыталась вернуть меня в Морганвилль. Все это так трудно.
Клэр вздохнула и пыталась сопротивляться желаю встряхнуть его.
— Расскажи, что сегодня произошло.
Он моргнул и беспокойно обмотал резинку вокруг запястья.
— Оливер и я пытались разыскать этого доктора в его офисе, но его там не было. Оливер начал спорить с тем, кто назвал нас бездомными бомжами и попытался плюнуть в нас. Мне удалось помешать ему совершить что-нибудь слишком глупое, но боюсь, это были не самые лучшие моменты в жизни нашего мучителя. А потом мы пошли к этому доктору, но опять же его там не было. Я был несколько в недоумении, как действовать дальше. Я не привык прикладывать столько усилий. — Он пошел к крану, включил его и выключил. У Клэр теплилась слабая надежда, что он мог бы использовать возможность помыть руки, но, очевидно, это не приходило ему в голову. — Майкл нашел нас, когда мы пытались встретиться с Ирэн; нам не разрешили зайти в университет из-за нашей одежды и общей растрепанности, и он обещал помочь нам снять номер в мотеле, где мы могли бы помыться. Ева сказала, что она обеспечит нас новой одеждой.
Это было бы интересно. Клэр заплатила бы любые деньги, чтобы увидеть, что Ева купила бы для Оливера, а тем более для Мирнина. Это было бы сумасшедше весело.
— Я так понимаю, до вещей дело не дошло, — сказала Клэр, — потому что ты все еще воняешь и носишь тряпье.
Мирнин посмотрел на себя и вздохнул.
— Прошу прощения. Жизнь может быть суровой. И да, за нами последовал какой-то мужчина в крупном авто, когда мы покинули университет. Когда мы остановились в мотеле и получили ключ от комнаты, на нас напали без предупреждения. Майкл встал на пути у нападавшего с колом, который стремился к Оливеру, а он в то же время дрался с другим; мы не сразу догадались, что кол был вовсе не деревянным. Но Оливер видел подобные раньше и остановил меня прежде, чем я бы его вытащил. Я вспомнил, что Леди Грей тоже здесь, следит за Ирэн, и я попросил ее о помощи. Она и привела нас сюда.
— Они последовали за вами?
— Нет, — Мирнин выглядел очень уверенным, и Клэр на мгновение задалась вопросом почему, но потом поняла. Никого не осталось, чтобы следить за ними. — Но мы не думали, что разумно ждать приезда полиции. Джесси сказала, что это самое безопасное место. Но я не ожидал встретить тебя здесь.
— У нас тоже выдалось насыщенное утро, — сказала Клэр. — Мою подругу похитили, и полиция считает, что мы с Шейном как-то к этому причастны.
— Правда? А на самом деле это ты?
— Нет! Зачем мне?
Мирнин пожал плечами.
— Я не знаю, просто был обязан спросить. Эта твоя подруга, она что-нибудь знает о вампирах?
— Ничуть. Она в них не верит. Даже не "может, это возможно", в отличие от многих детей в колледже.
— Хммм. Тогда ее исчезновение с нами никак не связано, следовательно, это нас не касается.
— Что?! Не касается? Она моя подруга!
Это, казалось, удивило Мирнина, он нахмурился и перестал растягивать резинку, как будто она всецело завладела его вниманием, по крайней мере на мгновение.
— Мы в опасности, Клэр. Очень серьезной опасности. Ирэн говорит, что твое устройство исчезло из ее лаборатории; кто-то с мировым авторитетом намерен представить доказательство вампиризма, возможно, в том числе и пойманных экземпляров. Мы не можем этого допустить для нашего собственного здоровья и выживания. Мы должны найти этих людей, остановить их и стереть все знания об этом; когда такие вещи случаются, они раковые клетки, и должны быть удалены. Понимаешь?
— Я понимаю, что ты приехал не просто так, и много чего происходит, — сказала она. — Доктор Андерсон работает с жуткими шпионами, которые — вероятно не случайно — были в моем доме, когда думали, что меня там нет, и что-то искали, скорее всего, ВЛАДа. А затем мою подругу похищают мужчины в фургоне? Звучит так, будто они перешли к следующему этапу, ко мне. Может быть, это как-то связано с планами публикации твоего доктора.
— Если это так, если правительство действительно принимает участие, то это могила, Клэр, самая настоящая могила.
— О, так уже не рак.
— Нет, есть много чего подобного. Но мне понадобится скальпель побольше. — Она надеялась, что он говорил не буквально; с Мирнином вы никогда не можете быть точно уверены. — Ничего из этого сейчас не важно. Мы должны покинуть это место и найти Ирэн. Она именно то, чего хотят наши враги — если они намерены ими быть — человек, все знающая о вампирах. Та, у кого есть связи и авторитет. Мы не можем допустить, чтобы она попала не в те руки.
Логика Мирнина часто была нечеткой, но на этот раз все казалось точным. Доктор Андерсон была уязвима; если на доске так много игроков, то нужно, чтобы она была в безопасности, прежде чем произойдет что-нибудь еще. Прежде чем они спасут Лиз, часть Клэр скорбела, но она знала, что не сможет помочь Лиз, не сразу.
Затем ей пришло в голову задать Мирнину очень важный вопрос.
— Как зовут доктора? У которого доказательство о вампирах?
— Доктор Патрик Дэвис, — сказал он. — Не думаю, что ты о нем слышала.
— Ну, — сказала Клэр, — тогда ты ошибаешься.
И она начала видеть, как все части происходящего состыкуются в неполную картинку.
Оливер подошел к ним и нетерпеливо нахмурился на Мирнина.
— Если ты закончил сплетничать со своим маленьким другом, то мы должны покинуть это место, — сказал Оливер. — Сейчас же. Видимо, у этого идиота Шейна неприятности с полицией. Они, конечно, рано или поздно проследят за ним, так как они не полные дураки, как можно было бы желать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});