Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Некромант, держи меня ближе (ЛП) - Лиш МакБрайд

Некромант, держи меня ближе (ЛП) - Лиш МакБрайд

Читать онлайн Некромант, держи меня ближе (ЛП) - Лиш МакБрайд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 90
Перейти на страницу:

Брук хихикнула.

— Это чертовы обезьяньи деньги.

Я расслабился в своем кресле и тихо пропел:

— Чертовы обезьянки, эти клевые обезьянки.

Даже Фрэнк рассмеялся. Мы все рассмеялись, даже сильнее, чем обычно. Мы нуждались в вэтом, чтобы ослабить напряжение. Лично я приветствовал все, что отвлекло бы меня от крохотного счетчика у себя в голове.

Зазвонил мой телефон, так что я тихо извинился. Я не захотел прерывать их увеселение. Я был рад услышать смех Брук.

Как только я закрыл дверь своей спальни, ответил на звонок.

— Привет, — сказала женщина. — Я ищу Сэма ЛаКруа?

— Могу я спросить, кто это?

— Нет, но ты можешь сказать ему, что я узнала о нем от Майи ЛаРуш.

Думаю, не я один веду осторожную игру.

— Я - Сэм, — сказал я.

Я услышал негромкий смех в ее голосе, когда она сказала:

— А это Джун Уокер. Моя сестра, Майя, сказала, что у тебя небольшие проблемы.

— Можно и так сказать.

— Не хочешь рассказать мне, что происходит на самом деле? — ее голос был успокаивающим, но я чувствовал, что не мог поддасться ей пока.

— Что ты знаешь о Дугласе? — спросил я.,

— Полагаю, ты имеешь в виду Дугласа Монтгомери, — она сделала паузу. — Я знаю достаточно, чтобы уехать подальше от своей сестры и единственной племянницы. Оставить их одних было лучше, чем остаться там.

Я обдумывал это с мгновение. Я не знал эту женщину. И я не знал ее сестру, но Майя ЛаРуш стала единственным человеком, который смог хоть чем-то помочь мне. Мне нужна была поддержка.

— Ты... — я потянул нитку со своего одеяла. — То есть, ты знаешь что-нибудь о некромантии?

Джун рассмеялась. Не такую реакцию я ожидал. У нее был красивый смех, глубокий и жизнерадостный, как будто она ничего не боялась.

— Дорогой, здесь меня называют королевой вуду. Я могу воскрешать мертвеца так быстро, что ты и не успеешь оглянуться.

Я расслабился. Она не назвала меня сумасшедшим и не бросила трубку, и по какой-то причине я поверил ей, когда она сказала, что такая же, как я.

— Тебе лучше начать с самого начала, — сказала она, — потому что, если я продолжу вытягивать из тебя ответы, мы проведем так всю ночь.

Я держал телефон в одной руке, лежа плашмя на животе, чтобы снять со спины напряжение. Затем я обо всем рассказал ей. Слова полились из меня рекой, оставив меня в конце опустошенным и дрожащим. Джун попросила меня замедлиться несколько раз, но большую часть времени она внимательно слушала.

Когда я закончил, повисла тишина. Я услышал щелчок и вздох, звук поджигаемой сигареты.

— Звучит так, будто ты притягиваешь неприятности, Сэм.

— Обычно это не так, — сказал я.

В этот раз не прозвучал заразительный смех, а лишь сухой смешок.

— Верю, как и многие другие, ты поздно созрел.

— Итак, ты можешь помочь мне?

— Думаю, ты знаешь, что это сложно, — сказала она. Я услышал покорность в ее голосе. Она перестала бороться, когда переехала, и она прекрасно понимала это. Но это не значит, что ей нравился ее выбор.

— Я зашиваюсь здесь, — сказал я. — На самом деле, я тот пресловутый ягненок на заклании. Я нуждаюсь хотя бы в небольшой помощи.

— Ты нуждаешься в учителе, а я не знаю, как помочь тебе в этом. Я не могу приехать туда. А ты сюда.

— Почему нет?

— Потому что, — сказала она, — ты на другой территории. Мне пришлось бы просить разрешения у твоего Совета. Что бы насторожило Дугласа, а на нас накликало беду. То же самое и здесь. Кроме того, этот район не самый лучший для новых некромантов, — она сделала паузу.

— Слишком много новых мертвецов. Знаешь, что Катрина [40] вызвала много проблем? Если ты приедешь сюда, ты знаешь, как сможешь себя защитить? — она фыркнула. — Мне пришлось бы носить тебя на носилках. Это слишком тяжело для тебя и может нанести серьезный вред, — Джун вздохнула. — И никто не рискнет помогать тебе.

— Это понятно, — сказал я.

— И некромант без проводника очень опасен.

— Опасен?

— Да, это зависит от уровня его сил.

— Пожалуйста, — умолял я, — мне лишь нужна небольшая помощь. Любая помощь.

Повисла тишина.

— Я посмотрю, что смогу сделать, Сэм. А пока отправлю тебе всю информацию о тебе и таких, как ты.

Она повесила трубку, не попрощавшись. Я положил телефон на прикроватный столик, затем, наслаждаясь удобной кроватью, позволил своему телу расслабиться. Что она имела в виду, сказав, что отправит всю информацию обо мне? Неделю назад я бы подумал, что она сделала это из хороших побуждений, но теперь я не был так уверен.

Рамон и Брук смотрели новости, когда я вышел к ним. Фрэнк сидел за моим кухонным столом, сгорбившись над своим ноутбуком. Я заглянул ему через плечо. Он искал в Гугле «некромантия».

Я хлопнул его по плечу.

— Спасибо, Фрэнк.

Он покраснел.

— Я толком ничего не делаю, — сказал он.

— Ты пытаешься, — я схватил свою толстовку и надел ее, застегнув, и достал свою черную вязаную шапку из заднего кармана. Нужно быть готовым к любой погоде.

— Куда собрался? — спросил Рамон.

— Мне нужно немного прогуляться, — сказал я. — Проветрить мозги.

Фрэнк перевел взволнованный взгляд со своего ноутбука на меня.

— Ты уверен, что можешь гулять один?

Рамон кивнул.

— Нуждаешься в компании?

— Нет, — сказал я. — Вы, ребята, удерживайте фронт. Если я им действительно нужен, то они могут убить меня в этой квартире, точно так же, как и снаружи, — я указал на экран телевизора, где показывали все больше новостей о смерти Брук. — Дайте знать, что они узнают, хорошо?

— Хорошо, Сэмми.

Я схватил свой скейтборд и ушел.

На выходе я столкнулся с миссис Ви.

— Лицо быстро заживает, мой мальчик, — она открыла свою сумку и начала рыться в поисках своих ключей. — Какие планы на сегодня? Надеюсь, немного неприличностей.

Я нажал кнопку лифта и засмеялся.

— Я даже не знаю, что это значит, миссис Ви.

Она неодобрительно покачала головой, доставая свои ключи.

— Чему они только учат вас сейчас?

— Думаю, мало чему, — двери лифта кликнули и открылись. — Увидимся позже.

— Сделаешь мне одолжение?

Я поставил свою доску перед собой, чтобы не дать дверям лифта закрыться.

— Конечно.

— Познакомься с милой девушкой и проведи не очень мило время, хорошо?

Я отпустил двери.

— Конечно, миссис Ви.

— Заставь меня гордиться, сынок. Это все, о чем я прошу.

На улицах было сухо, что несказанно порадовало меня. Слишком много воды - это лишь испорченная доска и мокрые ноги. Я не умею кататься, как Рамон. Я не умею делать разнообразные трюки, но на сегодня умения добраться от пункта «А» в пункт «Б» мне достаточно. Мне нигде не нужно было быть. Конечно, у меня есть много дел, но с чего начать? Я не имел понятия, куда следует направляться. Но со своей доской я и не нуждаюсь в этом. Единственной моей целью было разобраться в своих мыслях. Я вышел на парковку, отпустил свою доску и выбрал холм слева от себя, скорее, из-за его гладкости, а не направления. Я оттолкнулся ногой и направился вниз.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 90
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Некромант, держи меня ближе (ЛП) - Лиш МакБрайд.
Комментарии