Последнее оружие - Филипп Ле Руа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пройдите справа от вертолета.
– Там места нет!
– Есть.
– Нет!
Натан привалился к Риггзу и рукой закрыл ему глаза:
– Тогда уж лучше сразу умереть.
– Вот достали!
Самолет занесло вправо, на обочину асфальтовой полосы. Натан вернул пилоту зрение. Шасси взметнули вихрь пыли. Самолет задрал нос с оглушительным ревом. Натан придвинулся к двери и взял обрез наизготовку. Скоро на линии огня должен был оказаться вертолет. Он выстрелил, захлопнул дверцу и выглянул в иллюминатор. Задний винт вертолета торчал на хвосте под каким-то странным углом. Должно быть, он попал по лопастям. Риггз накренил машину, чтобы взять курс на юг.
– Вы мне за это заплатите, – сказал он, выровняв свою колымагу, в которой дуло изо всех дыр.
– Уже.
– Что?
– Лошадь и ружье как раз и будут доплатой.
– Издеваетесь, что ли?
– Можете продать за хорошую цену.
– Я возвращаюсь.
– Не советую. Вас там пятеро убийц поджидают.
– Как же мне вернуться?
– Им нужен я. Так что к вечеру их в Эфиопии уже не будет.
– А мой самолет? Кто заплатит за повреждения?
Человек, с которым я должен встретиться, купит вам новый.
– Он что, президент Танзании?
– Кое-кто поважнее.
– Хватит заливать, Лав.
Проплывавшее внизу озеро Туркана напомнило им, что земля прекрасна С высоты.
118
Его возвращение с небес было грубоватым, но величественным. Торопясь избавиться от своего клиента, который принес ему одни убытки, Барни Риггз чуть ли не вытолкал его из кабины. Но, выпрыгнув с парашютом над кратером, он избежал и сердечной встречи, наверняка уготованной ему на аэродроме в Серонере, и ста пятидесяти километров фунтовых дорог. Парашют раскрылся без малейшей задержки, и Натан повис между облачным небом и круглой впадиной Нгоронгоро. Место, объявленное ЮНЕСКО достоянием всего человечества, почиталось девятым чудом света, настоящим Ноевым ковчегом площадью шестьсот квадратных километров, предоставившим убежище слонам, черным носорогам, гепардам, зебрам, буйволам, антилопам гну, гиппопотамам, розовым фламинго… И Сюзан Фокс.
Натан свернул парашют, надеясь, что егеря не заметили его вторжения в святилище. Во время спуска он приметил слонов близ рощи акаций. Шагая к ним, медленно, разумеется, и не останавливаясь, он имел шансы выйти на тропу, носящую их имя, а стало быть, и на место встречи, указанное Сюзан Фокс. Он встретил масая, худого и длинного, как его копье, облаченного в просторную пурпурную тунику и с флягой на перевязи. По-английски тот знал только слово «доллар». Натан нарисовал на земле женщину и мужчину. Дал понять, что мужчина – он сам, а женщина потерялась где-то в кратере. Масай сказал: «Доллар». Все, чем Натан располагал, был купол парашюта. Он протянул ткань своему алчному собеседнику, и тот, похоже, счел сделку выгодной, поскольку тоже начал рисовать: дерево, над ним четверть луны, а чуть дальше – круг с двумя волнистыми линиями. Он соединил то и другое чертой со слоновьей головой сверху. Натан сообразил, что Сюзан Фокс провела ночь в лесу, расположенном справа. Слева от него находится озеро. Между лесом и озером – слоновья тропа.
Он достиг рощи через полчаса. Слоны обдирали кору с акаций и хоботом отправляли в рот. Позвав Сюзан и не получив ответа, он отправился на озеро, шишковатое от гиппопотамов. Солнце играло на их блестящих спинах. Вряд ли Сюзан пришла бы сюда средь бела дня. Натан развернулся и заметил, что пейзаж как-то неуловимо изменился. Он вдруг сообразил, что посреди этой равнины представляет собой отличную мишень. Огляделся, провел рукой по высокой траве, присел и подобрал камень величиной с гранату. Небо было покрыто легкими бахромчатыми облаками. Опасность исходила не сверху, а от земли. Трава была примята. И тут из нее вынырнули полукругом три человека. Двое белых и один черный, правее. Три направленных на него автоматических пистолета. Натан проскочил точку, в которую были нацелены стволы, и побежал навстречу солнцу, швырнув свою «гранату» в озадаченных убийц. Солнце било прямо в глаза преследователей, растянувшихся цепочкой. Через секунду в непосредственной близости от него остался всего один черный силуэт. К тому же убийцу слепило солнце и он утратил равновесие. Выбросив вверх правую ногу, Натан пролетел над выстрелом и ударил чернокожего в горло. Тот завалился назад и опрокинул своих сообщников. Натан добавил еще несколько ударов ногой, в три раза более мощных, чем кулаком. Двое белых присоединились к черному. Документов при них не оказалось. Натан забрал с собой их одежду и оружие. Голый и безоружный человек гораздо менее опасен. Он достиг рощи акаций и, возобновив поиски Сюзан Фокс, обнаружил на дереве какую-то конструкцию. Он добрался до площадки на переплетенных ветвей, обнюхал ее, ощупал, осмотрел, пропитываясь этим местом, где кто-то ночевал, оставив светлый волос и пятна крови. Срезанная ветка служила вешалкой. Шелковая нить зацепилась за кору.
Здесь спала женщина. Молодая, ловкая, худощавая легкая, ростом примерно метр семьдесят пять сантиметров. Длинные белокурые волосы. Лицо и плечо окровавлены. Кровь свежая. Натан различал феромоны. Сюзан все еще находилась в кратере. Плохо было то, что она ранена.
119
– Кто вы?
Натан задремал на ложе из ветвей. Пытаясь понять, откуда доносится разбудивший его голос, хотел было сесть.
– Не двигайтесь!
Угроза или совет? Он снова лег. Судя по свету и положению солнца, день клонился к вечеру. Он проспал довольно долго.
– Кто вы? – повторил голос.
К нему обращались с соседнего дерева.
– Эзиан похищена. Я пришел вместо нее, чтобы с вами не случилось то же самое.
– На кого вы работаете? ЦРУ? NSA? Ми-6?
– Ни на кого.
– И вы рассчитываете защитить меня в одиночку?
– Рассчитывали же вы на Эзиан.
– Я хотела, чтобы она перебралась в надежное место.
– Чего вы боитесь?
– Меня пытались похитить.
– Кто?
– Они не представились.
– Могу я повернуться?
– Нет! Расскажите, как вы здесь оказались. В деталях. Это позволит мне понять, лжете вы или нет.
Натан рассказал, кто он и как добрался сюда.
– Вы что, порхаете с дерева на дерево, как в азиатских фильмах?
– Я больше проводил время на берегу моря, чем в лесах.
– Я верю вам.
Сюзан сидела на соседней акации. Она была в масайской тунике, лицо обмотано бирюзовым шарфом. Не имея возможности судить о внешности своей собеседницы, Натан решил проверить, что еще связывало ее с остальными.
– Эзиан говорила мне о вас. Вы одна из четырех женщин, решивших превратить Африку в биржевую площадку.
– Мы хотим принести сюда благоденствие.
– Кто вас использует?
– Никто.
– Эзиан работала на самого крупного мафиозо планеты.
– Я же вам сказала, что ни на кого не работаю.
– Кто же вас финансирует?
– Соединенное Королевство.
– Вы близки с британским премьер-министром?
– Можно сказать и так.
– Вы его любовница?
Она слезла с дерева с ловкостью обезьяны. Он присоединился к ней на земле.
– Тут уже небезопасно. Надо уходить.
– Вы привели за собой хвост?
– Нейтрализовал троих типов на равнине.
– Кто они?
– Наше знакомство было недолгим.
– Мне страшно, – призналась она.
– Вы тоже боитесь дождя?
– Откуда вы знаете?
– Любите живопись и блюз?
– Да. Как…
– Вы красивы?
– К чему эти вопросы?
– Если ответите утвердительно, значит, опасаетесь не напрасно.
Сюзан стала медленно разматывать длинный легкий шарф, скрывавший ее лицо. С каждым новым витком появлялось все больше кровавых пятен. Когда она сняла последние сантиметры ткани и открылись наконец черты ее лица, Натан чуть не отшатнулся.
– Если следовать вашим рассуждениям, мне волноваться нечего.
120
Автобус с эмблемой турфирмы «Новые маршруты» остановился в Тамегруте, деревне на юге Марокко. Жизнь тут казалась безмятежной. Несколько чумазых ребятишек в майках с изображением спортивных идолов Запада гоняли мяч. Женщины о чем-то судачили в тени тамариска, готовые позировать для фото по установленным расценкам. Главным местным промыслом было гончарное дело. Так что туристов сразу повели на экскурсию, которая должна была закончиться перед мастерской, настраивая по пути на покупку кувшина или горшочка для приготовления мяса. Тамегрут походил на многие марокканские деревни – дома, внезапно вырастающие прямо из земли и построенные из той же самой земли, к которой просто добавили траву и воду. Эти жилища-хамелеоны с плоскими крышами, лепящиеся друг к другу, сливались с пустыней и не оскорбляли взор. Мохаммед VI, как добрый государь, провел сюда воду, электричество, построил школы, медпункты и административные центры. Глобализация добавила спутниковые тарелки и мачты сотовой связи, расположенные по всей стране, включая самые отдаленные уголки. Металлические красно-белые вышки конкурировали с минаретами. Но под покровом прогресса еще таились лабиринты темных и прохладных галерей, соединявших жилища между собой. По одной из них и бежала Надиан.