Клич войны - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто она такая? - Удивилась Шафран. И тут ее осенила ужасная мысль: Неужели это папин сюрприз? Он хочет, чтобы я познакомился с его новой женой?
Женщина поймала ее взгляд, улыбнулась и сказала: ‘Привет, моя дорогая. Меня зовут Шафран Кортни.’
У Шафран закружилась голова: - что она только что сказала?
- Шафран ... познакомься с Шафран, - сказал Леон, видя ее замешательство. - Это твоя бабушка, дорогая. Моя мать. Мы назвали тебя в ее честь.’
О, слава Богу за это! Шафран почувствовала огромное облегчение, но в то же время была ошарашена. Она никогда в жизни не встречала бабушку с дедушкой, а женщина, стоявшая перед ней сейчас, вовсе не была тем милым старым созданием, которое она всегда представляла себе бабушкой.
‘Я так рада, что наконец-то познакомилась с тобой, - сказала бабушка. - Иди сюда и обними меня.’
Шафран сделала, как ей было сказано, и ее окутал аромат, который казался невероятно пряным и таинственным, как будто его украли из самых сокровенных покоев султанского гарема. С каждой секундой Шафран все больше и больше увлекалась своей новообретенной родственницей.
‘По-моему, твоя одежда просто великолепна, - сказала она. - Сейчас середина лета,но ты выглядишь как огурец.’
Бабушка улыбнулась: - Спасибо, дорогая, как мило, что ты так говоришь. По правде говоря, я прожила в Северной Африке всю свою жизнь и давно поняла, что ходить в одежде, предназначенной для холодных, влажных дней в Англии, когда ты находишься прямо по соседству с пустыней Сахара, - это полный кошмар. Я знаю, что люди всегда говорят, что белые женщины не могут выжить на солнце ... Неужели у людей все еще есть эта сумасшедшая привычка одевать своих дочерей в шляпы, подбитые тяжелым красным фетром?’
- О да, многие девушки носят их, - сказала Шафран. ‘Но я никогда этого не делала.’
- Ну, это потому, что ты из семьи, которая действительно знает, как здесь жить. Лично я взяла пример с того, что наблюдала во время своих путешествий по Месопотамии, Эфиопии, Египту, Марокко ... по всему миру, на самом деле ... и приспособила местную одежду к своим вкусам и потребностям. Видишь ли, я художник. Поэтому мне нужна одежда, в которой удобно работать. Никаких корсетов. Никаких чулок. Я не могу заниматься этой ерундой, пока меня не заставят одеться.’
- Я согласна, - сказала Шафран. ‘Так приятно сбросить школьную форму и накрахмаленные платья и провести каникулы в бриджах для верховой езды или просто в шортах.’
‘Это моя девочка! Теперь, прежде чем мы пойдем дальше, нам нужно определиться с именами. Я знаю, что некоторые бабушки счастливы с “бабушкой” и “няней” или даже с " Нэн " – хотя и не в приличном обществе, я могла бы добавить. Но мне нравится, когда меня называют бабушкой. Так можем ли мы договориться об этом?’
- Конечно, бабушка, - сказала Шафран, радуясь неожиданной возможности сказать это слово.
‘Хорошо. А ты, мой мальчик, можешь звать меня мамой, или, если мы чувствуем себя особенно дружелюбно, Ма.’
- Да, мама, - устало ответил Леон, не заметив, как его мать подмигнула Шафран.
‘Ну что ж, хорошо, - сказала бабушка. ‘Теперь вы можете пригласить нас всех на ленч.’
Я думал, мы поедим в "Стэнли", - сказал Леон, когда они отъезжали от аэропорта в сторону Деламер-Роуд, где стоял новый отель "Стэнли". - Мутайга - неподходящее место для матерей и дочерей. В последнее время он стал еще более шумным, чем обычно. Парни раскачивались на светофорах, притворялись обезьянами, напивались на людях и снимали с себя всю одежду.’
‘О, но я люблю все это! - Воскликнула Шафран. Ночь, которую она всегда проводила в "Мутайге" перед тем, как сесть на самолет до Йоханнесбурга, была одним из самых ярких моментов всей поездки в школу.
- Ну, я уверена, что твоя бабушка не стала бы этого делать.’
- Ах, Леон, в самом деле!- Возразила бабушка. - Вряд ли я старая дряхлая дева. К пятнадцати годам я уже была замужней женщиной, к тому времени я уже пережила осаду Хартума, практически видела, как мой бедный дорогой отец был убит на моих глазах, и пережила несколько приключений с твоим собственным отцом, которые действительно не подходят для молодых ушей.’
- Бабушка!- Ахнула шафран, мгновенно забыв о Мутайге. ‘Как ты могла выйти замуж в пятнадцать лет? Это даже не законно!’
‘Это в Абиссинии, где мы с твоим дедом сыграли свадьбу. И я могу сказать, что это был отличный повод. На богослужении присутствовали император и сама императрица.’
Глаза Шафран широко раскрылись от изумления и восхищения. - Император ... и императрица?- ахнула она.
- О да, моя дорогая, мы с императрицей Мириам были лучшими подругами. Как и ты, она была достаточно добра, чтобы интересоваться тем, как я одеваюсь. Она часто приходила ко мне за советом, хотя в ее глазах я была скорее старой девой. Видишь ли, она вышла замуж в тринадцать лет.’
‘Боже мой.’
- Сколько тебе лет, Шафран?’
- Шестнадцать, бабушка.’
- Прекрасный возраст. Мне было шестнадцать, когда родился твой отец.’
- О, - сказала Шафран, которая теперь поняла, почему ее бабушка выглядела так необычно молодо.
- Как бы то ни было, - продолжал Леон, стараясь перевести разговор на более безопасную тему, - Мэйенс и Фред Тейт, которые управляют отелем с незапамятных времен – славный парень Фред, они часто сталкивались с ним во время войны – - только что привели его в порядок, и я должен сказать, что они проделали отличную работу, и ...
‘Ты была потрясена, когда дедушка сделал тебе предложение?- Спросила шафран, не обращая внимания на отца.
‘Ну, на самом деле он не просил меня об этом, - ответила бабушка. - Видишь ли,