Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - Раймонд Чандлер

Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - Раймонд Чандлер

Читать онлайн Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - Раймонд Чандлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 89
Перейти на страницу:

— Вы видели телеграмму от Вайнента?

— Видел. Значит, вы на него не работаете. И все-таки я хочу услышать это от вас.

— Я больше не работаю частным детективом. И вообще никаким детективом не работаю.

— Это я слышал. И все-таки я вас прямо спрашиваю.

— Ну хорошо. Нет.

Мгновение подумав, Гилд сказал:

— Тогда разрешите поставить вопрос по-другому: вы интересовались этим делом?

— Я знаком с участниками событий, поэтому, естественно, интересовался.

— И не больше?

— Да.

— И вы не собираетесь заняться этим делом?

Зазвонил телефон; Нора вышла, чтобы взять трубку.

— Буду с вами откровенен: не знаю. Меня продолжают втягивать в это дело, и я не знаю, как далеко это может завести.

Гилд кивнул.

— Ясно. Я хочу сказать, что был бы рад привлечь вас к расследованию этого дела на стороне закона.

— Вы имеете в виду — не на стороне Вайнента? Вы его подозреваете?

— Этого я сказать не могу, мистер Чарлз, но ведь вы прекрасно понимаете, что выяснению истины он нисколько не содействует.

В дверях появилась Нора.

— Ник, к телефону.

На проводе был Герберт Маколей.

— Привет, Чарлз. Как ваша рана?

— Спасибо, нормально.

— Вы получили известие от Вайнента?

— Да.

— Я получил от него письмо, в нем сказано, что он вам телеграфировал. Вы, вероятно, плохо себя чувствуете, чтобы…

— Нет, я уже встал. Если сегодня ближе к вечеру вы будете у себя в конторе, то я загляну.

— Отлично, — сказал адвокат. — Я буду до шести.

Я вернулся в гостиную. Нора предложила Гилду позавтракать с нами. Он ответил, что это очень любезно с ее стороны. Я сказал, что перед завтраком надо выпить. Нора вышла, чтобы заказать еду и приготовить выпивку.

Гилд покачал головой и произнес:

— Она — прекрасная женщина, мистер Чарлз.

Я важно кивнул.

— Допустим, — сказал он, — что, как вы говорите, вас втянут в это дело; тогда мне было бы приятно знать, что вы действуете заодно с нами, а не против нас.

— Так я и сделаю.

— Значит, по рукам, — сказал Гилд. Он слегка накренил стул. — Не думаю, что вы меня помните, но раньше, когда вы работали в этом городе, я патрулировал по Сорок третьей улице.

— Да-да, — вежливо солгал я. — Я что-то припоминаю, было там какое-то дело… Форма сильно меняет человека.

— Вот именно. Я надеюсь, вы не скрываете от нас ничего такого, что нам еще не известно.

— Я не собираюсь ничего скрывать. Только я не знаю, что вам известно. Я вообще знаю не очень много. С Маколеем я не виделся со дня убийства, по газетам за этим делом не следил.

Снова зазвонил телефон. Нора вышла.

— То, Что нам известно, секрета не составляет, — сказал Гилд, — и если у вас есть время, я готов выложить наши сведения. — Он отхлебнул из своего бокала и одобрительно кивнул. — Только сначала я хотел бы спросить об одной вещи. Вчера вечером, когда вы были у миссис Йоргенсен, вы сказали ей, что получили от Вайнента телеграмму?

— Да, и упомянул, что отправил ее вам.

— И что она сказала?

— Ничего. Задала только несколько вопросов. Она пытается разыскать его.

Гилд склонил голову набок и сощурил один глаз.

— А вам не приходило в голову, что они могут оказаться сообщниками? — Он остановил меня, выставив ладонь. — Нет, поймите: я не знаю, почему они должны быть сообщниками и что из этого следует, я просто спрашиваю.

— Всякое может быть, — сказал я, — но я думаю, маловероятно, чтобы они действовали сообща.

— Полагаю, вы правы. — Потом Гилд неопределенно добавил: — Но есть пара сомнительных моментов. — Он вздохнул. — Это уж как водится. Ладно, мистер Чарлз, сейчас я вам выложу все, что нам достоверно известно, так что, если вы сможете что-нибудь добавить, буду вам очень признателен.

Я пробормотал какую-то вежливую фразу.

— Значит, так… Где-то около третьего октября Вайнент сообщает Маколею, что ему надо на время уехать из города. Он не говорит, куда и зачем отправляется, но Маколей предполагает, что он уезжает работать над каким-то изобретением или чем-то еще, желая держать это в тайне; позднее Маколей узнает у Джулии Вулф, что оказался прав, и предполагает, что Вайнент скрывается где-нибудь в Эдирондексе, но когда он спрашивает об этом Вулф, та отвечает, что ей это не известно.

— А она знала, что это было за изобретение?

Гилд покачал головой.

— Нет, Маколей говорит, что, вероятно, это нечто такое, для чего требуется помещение и какое-то оборудование или что-то еще, на что нужны деньги, потому что изобретатель как раз решал с Маколеем этот вопрос. Вайнент устроил так, чтобы Маколей имел возможность распоряжаться всеми его акциями, векселями и другой собственностью и, если Вайненту потребуется, переводить их в деньги; кроме того, Вайнент поручил Маколею заботу о его банковских вкладах.

— Доверенность на весь капитал?

— Вот именно. И заметьте, деньги ему нужны были наличными.

— Вайнент всегда носился с идиотскими идеями, — заметил я.

— Все так говорят. Идея заключается, по-видимому, в том, что он не хочет дать ни малейшей возможности выследить его по чекам и чтобы там, в горах, никто не мог узнать, что он — Вайнент. Поэтому-то он и не взял с собой девицу и даже не сказал ей, куда уезжает — если только она не врала, — поэтому-то он и бороду отпустил. — Левой рукой Гилд погладил воображаемую бороду.

— Там, в горах, — повторил я. — Так значит, он был в Эдирондексе?

Гилд пожал плечами.

— Я сказал так только потому, что намеки были на Эдирондекс и на Филадельфию. Мы предположительно берем горы, но точно ничего не знаем. Вайнент может быть хоть в Австралии.

— И много денег он хотел получить наличными?

— Могу вам точно сказать. — Гилд вытащил из кармана кипу грязных, замусоленных бумаг с потрепанными краями, выбрал из них листок, наверное, самый грязный, а остальные сунул обратно в карман. — На следующий день после разговора с Вайнентом Маколей лично получил в банке пять тысяч наличными. Двадцать восьмого, — октября, естественно, — Маколей взял для него еще пять тысяч; шестого ноября — две с половиной тысячи, тысячу — пятнадцатого, семь с половиной тысяч — тридцатого, полторы — шестого декабря, тысячу — восемнадцатого и пять тысяч — двадцать второго, накануне убийства Вулф.

— Почти тридцать тысяч, — сказал я. — У него был неплохой банковский счет.

— Если быть точным — двадцать восемь тысяч пятьсот. — Гилд убрал листок в карман. — Но, понимаете, это еще не все. После первого вызова Маколею приходилось все время что-нибудь продавать, чтобы добыть денег. — Гилд снова полез в карман. — Я раздобыл список проданных вещей, хотите посмотреть?

Я сказал, что не хочу.

— Как он передавал деньги Вайненту?

— Когда Вайненту требовались деньги, он, сообщал девице, и Маколей передавал их ей. Она оставляла ему расписку.

— А как деньги попадали к Вайненту?

Гилд покачал головой.

Вулф говорила Маколею, что Вайнент назначал ей встречу, каждый раз в другом месте; но сам Маколей считает, что Вулф знала, где находится Вайнент, хотя и скрывала это.

— Значит, когда ее убили, при ней еще могли оставаться те пять тысяч?

— В таком случае дело пахнет ограблением. — Водянистые глаза Гилда были полуприкрыты. — Если только ее убил не сам Вайнент, когда явился за деньгами.

— А может быть, — предположил я, — ее убил кто-то другой и совсем по другой причине, а обнаружив деньги, решил, что неплохо будет их прикарманить.

— Конечно, — согласился Гилд. — Такое часто случается. Бывает даже, что тот, кто первый обнаруживает труп, прежде чем поднять тревогу, кое-что приберет к рукам. — Гилд выставил большую ладонь. — Разумеется, когда речь идет о такой даме, как миссис Йоргенсен… Надеюсь, вы не думаете, что я…

— Конечно, нет, — сказал я. — Она ведь была не одна?

— Какое-то время была. В квартире был поврежден телефон, и лифтер спускался вниз, чтобы позвать управляющего и вызвать полицию. Но только поймите меня правильно: я вовсе не хочу сказать, что миссис Йоргенсен совершила что-то неподобающее. Такая дама не станет, наверное…

— А что случилось с телефоном? — спросил я.

Раздался звонок в дверь.

— Ну, точно я не знаю, — сказал Гилд. — Этот телефон… — Он замолчал, потому что пришел официант и начал накрывать на стол.

— Значит, о телефоне, — продолжил Гилд, когда мы уселись за стол. — Я уже сказал, что не знаю точно, что с ним случилось, но в трубку попала пуля.

— Случайно, или?..

— С таким же успехом я могу спросить об этом вас. Пуля, конечно, была выпущена из того же оружия, что и четыре остальные, которые попали в Вулф, но промахнулся убийца или сделал это специально, я не знаю. Уж больно крутой это способ отключить телефон.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 89
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - Раймонд Чандлер.
Комментарии